URSS.ru - Издательская группа URSS. Научная и учебная литература
Об издательстве Интернет-магазин Контакты Оптовикам и библиотекам Вакансии Пишите нам
КНИГИ НА РУССКОМ ЯЗЫКЕ


 
Вернуться в: Каталог  
Обложка Черных В.А. Летопись жизни и творчества Анны Ахматовой
Id: 81
 
225 руб.

Летопись жизни и творчества Анны Ахматовой. Ч.I

URSS. 1996. 112 с. Мягкая обложка. ISBN 5-901006-19-4.

 Аннотация

Летопись жизни и творчества Анны Ахматовой закладывает надежную основу для биографии одного из крупнейших русских поэтов XX века. В Летописи приведены все факты творческой и личной жизни Анны Ахматовой, поддающиеся точной или хотя бы приблизительной датировке. Все сведения снабжены ссылками на печатные и архивные источники. Первая часть Летописи охватывает период с 1889 по 1917 год. Аннотированный указатель имен содержит сведения о лицах, с которыми А.А.Ахматова поддерживала литературные и личные взаимоотношения. Книга предназначена как специалистам -- литературоведам и историкам, так и широкому кругу читателей, интересующихся русской культурой "Серебряного века".


 Предисловие

Летопись жизни и творчества Анны Ахматовой призвана заложить надежную основу для будущей научной биографии одного из крупнейших русских поэтов ХХ столетия. Важность строго документированной хронологической канвы для изучения жизни и творчества каждой выдающейся личности несомненна. Казалось бы незначительные ошибки в датировках приводят порой к совершенно превратным представлениям о причинно-следственной связи событий, к трактовке зависимостей и влияний "с точностью до наоборот". Так, в комментариях к Собранию сочинений А.А.Блока, исходя из ошибочной даты стихотворения Блока "Анне Ахматовой" ("декабрь 1914 г." вместо декабря 1913 г.), указывалось, что это стихотворение является ответом на стихотворение Ахматовой "Я пришла к поэту в гости:" *, хотя в действительности связь между ними была противоположной. Точно так же из-за неверной датировки стихотворения Ахматовой "Музе" ("Муза-сестра заглянула в лицо:") - "10 октября 1911 г." вместо 10 ноября 1911 г. ** - возникло ошибочное представление о том, какие ее стихи мог иметь в виду Блок, записывая в дневнике 7 ноября 1911 г.: "А.Ахматова (читала стихи, уже волнуя меня; стихи чем дальше, тем лучше)".

Составитель настоящей Летописи стремился с возможной полнотой выявить по печатным и архивным источникам и выстроить в единой хронологической последовательности все факты творческой и личной жизни поэта, поддающиеся точной или хотя бы приблизительной датировке. Однако возможность добиться желаемой полноты зависит прежде всего от сохранности и доступности необходимых сведений. Полная катаклизмов российская история ХХ века не способствовала созданию и сохранению документальных свидетельств. Судьба многих личных и семейных архивов оказалась столь же трагичной, как и судьба их создателей и владельцев. Архив Анны Ахматовой не составил исключения. Во второй половине 1940-х годов, в обстановке травли после известного августовского постановления 1946 года и особенно после ареста сына в ноябре 1949 года Ахматова почти полностью уничтожила остатки своего архива, еще уцелевшие к тому времени. В личных архивных фондах Анны Ахматовой, находящихся в отделе рукописей Российской национальной библиотеки в С.-Петербурге (Ф.1073) и в Российском государственном архиве литературы и искусства в Москве (Ф.13) сравнительно полно представлены лишь документы, относящиеся к последнему десятилетию ее жизни.

Крайне неполно сохранились и архивы большинства близких друзей Анны Ахматовой. К числу немногих счастливых исключений следует отнести обширный личный архив М.Л.Лозинского, хранящийся у вдовы его сына - И.В.Платоновой-Лозинской. Однако неопубликованные материалы этого архива остались недоступны для составителя Летописи.

До сих пор не собраны воедино и не опубликованы полностью письма Ахматовой, не говоря уже о письмах к ней и тем более о переписке третьих лиц, содержащей упоминания об Ахматовой. Задача исчерпывающего выявления всех ьтих источников, рассредоточенных по многочисленным государственным хранилищам и частным собраниям в нашей стране и далеко за ее границами, выходит за пределы возможностей одного человека.

Учитывая всё сказанное, нынешний вариант Летописи следует рассматривать как предварительный. Составитель заранее благодарит внимательных читателей за возможные дополнения и уточнения.

Издаваемая ныне 1-я часть Летописи охватывает первые 28 лет жизни Анны Андреевны Ахматовой (с 1889 по 1917 год) - дореволюционое время, относительно лучше обеспеченное источниками, нежели последующий период. Работа над следующими частями Летописи продолжается.

Настоящая Летопись в максимальной степени опирается на наиболее авторитетные комментированные издания произведений Анны Ахматовой, на обширную литературу о ней, а также на немногочисленные и, по цензурным условиям своего времени, неполные справочные пособия - такие, например, как библиография "А.А.Ахматова" (Русские советские писатели. Поэты. Биобиблиографический указатель. Том 2. М., 1978. С.133-195). Сведения из этих изданий, не вступающие в явное противоречие с другими доступными документами, включались в Летопись без дополнительной проверки по первоисточникам.

В Летописи учтены даты написания произведений Ахматовой и их прижизненных публикаций, печатные отзывы о них, письма Ахматовой и письма, адресованные ей, упоминания о ней в переписке ее современников, мемуарные сведения, поскольку они могут быть датированы. Из писем Ахматовой и писем ее корреспондентов в Летопись включены (путем аннотирования или цитирования) все факты ее биографии. Из переписки третьих лиц, как правило, полностью приводятся фразы, относящиеся к Ахматовой. В Летопись включены также те исторические события, на которые Ахматова так или иначе откликнулась в своих произведениях, письмах, поздних автобиографических и мемуарных записях. Беглые, малосодержательные упоминания имени Ахматовой и ее произведений в периодической печати (часть из них учтена в упомянутом биобиблиографическом указателе) в настоящую Летопись не включались.

Помимо источников, синхронных фактам личной и творческой биографии Анны Ахматовой, при составлении Летописи широко использовались также ретроспективные свидетельства. К ним следует в первую очередь отнести поздние мемуарные записи Ахматовой, еще не полностью опубликованные. В этих черновых отрывочных записях содержатся уникальные автобиографические сведения, однако датировка их, сделанная по памяти, многие десятилетия спустя после описываемых событий, нередко оказывается неточной. Этот недостаток своей памяти Ахматова сама сознавала. В январе 1940 г. она говорила Л.К.Чуковской: "Даты? О датах меня, пожалуйста, не спрашивайте. О датах со мной всегда говорят как с опасно больной, которой нельзя прямо сказать о ее болезни".

Наряду с мемуарными записями самой Ахматовой, в Летописи используются сведения, систематически записывавшиеся с ее слов в 1924-1929 годах П.Н.Лукницким и в 1939-1966 годах Л.К.Чуковской. Эти записи также еще опубликованы не полностью, и в неопубликованной части остались недоступны составителю Летописи. Многочисленные посмертные публикации записок П.Н.Лукницкого, выполненные его вдовой В.К.Лукницкой, к сожалению, неудовлетворительны в текстологическом отношении: одни и те же записи в разных изданиях нередко датируются по-разному, изобилуют никак не объясненными и не оговоренными разночтениями и требуют поэтому сугубо критического подхода. В противоположность им "Записки об Анне Ахматовой" Л.К.Чуковской, тщательно подготовленные к печати и подробно прокомментированные автором, заслуживают безусловного доверия. Однако автобиографические рассказы Ахматовой, записанные Л.К.Чуковской по свежим следам, отделены от излагаемых событий четвертьвековым, а то и полувековым интервалом, как правило, не содержат точных дат, и их не всегда удается хотя бы приблизительно датировать.

Особое место в мемуарной и биографической литературе об Ахматовой занимают книга А.Хейт "Анна Ахматова. Поэтическое странствие", а также записки В.С.Срезневской. Они написаны, можно сказать, с благословения Ахматовой и при ее участии. По мысли Ахматовой, книга А.Хейт и записки В.Срезневской должны были противостоять многочисленным воспоминаниям ее современников, опубликованным за рубежом, в частности, мемуарам С.Маковского, Г.Иванова, И.Одоевцевой, В.Неведомской, А.Гумилевой-Фрейганг, которые Ахматова считала недостоверными.

В Летопись включены, по возможности, все мемуарные свидетельства, поддающиеся датировке, за исключением явно не соответствующих действительности. Естественно, что иногда включенные в Летопись различные свидетельства об одном и том же событии вступают в противоречие друг с другом.

Как правило, в Летопись включались все факты личной и творческой биографии Анны Ахматовой, которые удается датировать с точностью, по меньшей мере, до месяца. Для детства и юности Ахматовой (до 1909 года), когда сохранившиеся биографические сведения очень скудны, в Летопись включены и факты, датируемые с точностью до года.

Датировка произведений, в частности - стихотворений Ахматовой, наталкивается порой на значительные трудности. В черновиках и беловых автографах Ахматова обычно проставляла полные даты, но при публикации стихотворений в периодической печати и в сборниках указывала, как правило, только год. Автографы подавляющего большинства ее ранних стихотворений не дошли до нас. Однако сохранились авторские экземпляры сборников, в которых рукой Ахматовой проставлены полные даты стихотворений, а также составленные ею перечни стихотворений с указанием дат. Эти источники датировки в некоторых случаях противоречат друг другу. Вместе с тем, в мемуарной и исследовательской литературе неоднократно отмечалось, что у Ахматовой дата под стихотворением не всегда соответствует времени его написания. Иногда таким образом фиксировалась дата события, послужившего поводом к написанию стихотворения. Нередко Ахматова, существенно переработав спустя какое-то время первоначальный текст стихотворения, оставляла под ним прежнюю дату. Известны и случаи, когда она сознательно ставила под стихотворением ложную дату, чтобы скрыть его связь с конкретными обстоятельствами и лицами.

Иногда Ахматова указывала под текстом стихотворения кроме даты также и место его написания (Цбарскоес Сбелос, Слепнево, Киев и т.п.). Эти указания приводятся в Летописи в тех случаях, когда они необходимы для уточнения времени пребывания Ахматовой в том или ином месте.

Составителями посмертных изданий сочинений Анны Ахматовой, в частности В.М.Жирмунским, М.М.Кралиным и автором этих строк проведена большая текстологическая работа по уточнению дат написания ее произведений. Результаты этой работы в полной мере учтены при составлении настоящей Летописи. Вслед за датой и названием стихотворения (или его первой строкой) дается ссылка на собрание сочинений, в котором соответствующая дата приведена и обоснована. В необходимых случаях дается также ссылка на исследовательские труды, в которых дано более обстоятельное обоснование той или иной даты.

Все даты в первой части Летописи (включая кратковременные периоды пребывания А.Ахматовой заграницей) приводятся по принятому тогда в России старому стилю. В тех случаях, когда дата установлена предположительно, после нее ставится знак вопроса в угловых скобках: б?с.

В Летописи указывается авторство всех цитируемых и упоминаемых текстов, кроме текстов Анны Ахматовой. Авторство Ахматовой подразумевается по умолчанию.

Все сведения о жизни и творчестве Анны Ахматовой снабжены ссылками на источники. При использовании ранее опубликованных архивных материалов дается, как правило, ссылка на их наиболее исправную и наиболее доступную публикацию. Архивные шифры приводятся лишь в тех случаях, когда соответствующий документ либо не публиковался, либо был опубликован неполно и (или) неточно, либо в публикации отсутствует точная ссылка на архивный источник. Сокращения, употребляемые в ссылках, раскрыты в списке принятых сокращений.

При цитировании источников купюры внутри цитаты обозначаются отточием в угловых скобках: . Сокращения текста в начале и конце цитаты отточием не обозначаются. Восклицательным знаком в угловых скобках сопровождаются явные описки и фактические ошибки в источниках.

Дополнительные сведения, а также необходимые исправления встречающихся в источниках неточностей и ошибок приводятся в примечаниях составителя вслед за текстом соответствующей записи.

 
© URSS 2016.

Информация о Продавце