URSS.ru - Издательская группа URSS. Научная и учебная литература
Об издательстве Интернет-магазин Контакты Оптовикам и библиотекам Вакансии Пишите нам
КНИГИ НА РУССКОМ ЯЗЫКЕ


 
Вернуться в: Каталог  
Обложка Кобозева И.М. Лингвистическая семантика
Id: 79472
 
369 руб.

Лингвистическая семантика. Изд.4, стереот.

URSS. 2009. 352 с. Мягкая обложкаISBN 978-5-397-00024-6. Уценка. Состояние: 5-. Обложка: 4+. Блок текста: 5.

 Аннотация

В учебнике излагаются основные вопросы семантики как раздела курса общей теории языка. Первая часть содержит введение в предмет, краткий очерк истории семантических учений, включая новейшую, и знакомит с понятиями, применяемыми при семантическом описании любых значимых языковых образований, от морфемы до целого текста. Вторая часть посвящена лексической семантике. В ней рассматриваются основные проблемы и методы описания содержательной стороны слова как единицы языка и речи. В третьей части анализируется семантика предложения-высказывания с учетом трех ее аспектов: логико-семантического (пропозиционального), коммуникативного и прагматического, и обсуждаются формальные средства (метаязыки), используемые для ее описания. Проблемы семантики рассматриваются в учебнике с точки зрения деятельностного подхода к языку и в контексте многообразных задач, стоящих перед прикладной лингвистикой. Ряд глав учебника представляет собой развернутые иллюстрации излагаемых идей и методов на материале конкретных семантических исследований автора.

Учебник адресован не только студентам лингвистических отделений факультетов филологического профиля, но и всем тем, кто по роду своих занятий имеет дело с созданием или анализом текстов на естественном языке: литературоведам, журналистам, переводчикам, копирайтерам и т.п., а также всем, кого интересует устройство и функционирование языка.


 Оглавление

Предисловие автора

I Введение в предмет лингвистической семантики

1 Семантика как лингвистическая дисциплина
 1.1.Двойственность предмета семантики
  1.1.1.Значение и смысл -- две ипостаси содержания
  1.1.2.Две концепции семантики: узкая и широкая
 1.2.Место семантики в кругу традиционных лингвистических дисциплин
 1.3.Становление семантики как самостоятельного раздела языкознания
 1.4.Основные направления и школы современной лингвистической семантики
 Литература
2 Значение в структуре языкового знака
 2.1.Общие свойства языкового знака
 2.2.О характере связи между означаемым и означающим в знаке
 2.3.Значения "значения"
 Литература
3 Типология значений
 3.1.Типы значений, выделяемые по уровневой принадлежности означающего
 3.2.Типы значений, выделяемые по степени их обобщенности
 3.3.Типы значений, выделяемые по характеру передаваемой информации
 3.4.Типы значений, выделяемые по связи с определенным типом знаний
 Литература

II Лексическая семантика

1 Лексическая семантика, лексикология и лексикография
2 Лексическое и грамматическое значение
3 Компоненты лексико-семантической информации
 3.1.Сигнификативный компонент
 3.2.Денотативный компонент
  3.2.1.(Виртуальный) денотат лексемы
  3.2.2.Ограничения на тип референта (актуального денотата)
 3.3.Прагматический компонент
  3.3.1.Отношение говорящего к обозначаемому
  3.3.2.Отношение говорящего к адресату
  3.3.3.Информация о прагматических функциях лексемы
  3.3.4.Коннотации лексемы
 Литература
4 Лексико-семантическая парадигматика
 4.1.Значимость слова
 4.2.Семантическое поле
 4.3.Корреляции семантического поля
  4.3.1.Синонимия
  4.3.2.Гипонимия
  4.3.3.Несовместимость
  4.3.4.Корреляция "часть -- целое"
  4.3.5.Антонимия
  4.3.6.Конверсивность
  4.3.7.Корреляции семантической производности
  4.3.8.Ассоциативные отношения
 Литература
5 Компонентный анализ лексического значения
 5.1.Общая идея компонентного анализа значения
 5.2.Ранние варианты компонентного анализа значения
 5.3.Принципы компонентного анализа значения в Московской семантической школе
 Литература
6 Тезаурус как модель парадигматической структуры плана содержания языка
 Литература
7 Лексическая синтагматика и средства ее описания
 7.1.Способы представления семантических отношений
 7.2.Семантические валентности лексемы как семантические отношения, обусловленные ее лексическим значением
 7.3.Сочетаемость лексемы
 7.4.Взаимосвязь между лексической синтагматикой и парадигматикой
 Литература
8 Моносемия, полисемия, омонимия
 8.1.На пути от актуальных значений к узуальным: моносемия vs полисемия
 8.2.От узуальных значений к виртуальным:\ полисемия vs омонимия
 8.3.Семантическая структура многозначного слова. Эпидигматика
 8.4.Взаимосвязь между лексической парадигматикой и эпидигматикой: анализ конкретного примера
 Литература
9 Эксперимент в лексической семантике
 9.1.Экспериментирование с контестами употребления
 9.2.Эксперименты с использованием денотата слова
 9.3.Семантические тесты
 9.4.Конкретный пример лексико-семантического эксперимента: выявление стереотипов национальных характеров через анализ коннотаций этнонимов
 Литература

III Семантика предложения и высказывания

1 Предложение как объект семантического исследования
 1.1.Значение предложения и смысл высказывания
 1.2.Семантически правильные и аномальные предложения
 1.3.Логико-семантические отношения между предложениями
 1.4.От семантических отношений между предложениями к семантической структуре предложения: пресуппозиция и ассерция
 Литература
2 Основные компоненты плана содержания предложения
 2.1.Пропозициональный компонент семантики предложения
  2.1.1.Предикатно-аргументная, или реляционная структура пропозиции
  2.1.2.Операторы, кванторы и связки
  2.1.3.Референциальный аспект пропозиционального содержания
  2.1.4.Референция именных групп с предметным значением
  2.1.5.Референция языковых выражений с пропозитивным значением
  2.1.6.Модальный аспект пропозиционального содержания
  2.1.7.Типы и виды модальности
  2.1.8.Модальные операторы возможности, необходимости и долженствования
 2.2.Коммуникативный (упаковочный) компонент семантики предложения
  2.2.1.Подчеркивание особой роли одного из участников ситуации
  2.2.2.Актуальное (теморематическое) членение предложения
  2.2.3.Данное и новое в предложении
  2.2.4.Известное и неизвестное в предложении
  2.2.5.Контрастивность
  2.2.6.Эмпатия, или точка зрения
  2.2.7.Важность
 2.3.Прагматический (иллокутивный) компонент семантики предложения
 Литература
3 Семантические метаязыки для описания смысла предложения-высказывания
 3.1.Тип значения, для описания которого используется метаязык: лингвистическое или логическое значение?
 3.2.Все ли в значении предложения может и должно фиксироваться средствами семантического языка? (К вопросу о полноте семантического описания)
 3.3.Словарь метаязыка
 3.4.Синтаксис (грамматика) метаязыка
 3.5.Метаязыковые средства для отражения различных аспектов смысла предложения-высказывания
  3.5.1.Пропозициональный компонент в метаязыковом представлении
  3.5.2.Метаязыковые средства для отражения референциального аспекта пропозиционального содержания
  3.5.3.Метаязыковые средства для репрезентации коммуникативного (упаковочного) компонента
  3.5.4.Метаязыковые средства для репрезентации прагматического (иллокутивного) компонента семантики предложения-высказывания
4 Конкретный пример: семантическое описание общевопросительных предложений русского языка
 4.1.Семантическая структура общевопросительного предложения (ОВП) и ее отражение в семантическом представлении
  4.1.1.О первичной и вторичной функциях вопросительных предложений
  4.1.2.Структурно-семантическое единство вопроса и ответа
  4.1.3.Общее строение семантического представления вопроса
  4.1.4.Центральная и периферийная части семантического представления ОВ
  4.1.5.О форме семантического представления (интерпретации)
 4.2.Формальная структура общего вопроса
 4.3.Семантическое описание основных типов общих вопросов в русском языке
  4.3.1.Позитивные ли-вопросы
  4.3.2.Простые позитивные вопросы (ППВ)
  4.3.3.Простые негативные вопросы (ПНВ)
  4.3.4.Негативные ли-вопросы (не-ли вопросы)
Библиография
Предметный указатель

 Предисловие автора

Предлагаемая книга представляет собой учебное пособие для студентов, изучающих базовый курс семантики в рамках лингвистических направлений ("Лингвистика и новые информационные технологии", "Лингвистика и межкультурная коммуникация"), однако оно вполне может быть использовано и при преподавании раздела "Лексика и семантика" в традиционном филологическом курсе "Общего языкознания". Вообще лингвистическую семантику (с той или иной степенью подробности, с акцентами на тех или иных аспектах) должны изучать все, кто по роду своих занятий имеет дело с созданием или анализом текстов на естественном языке, а круг таких профессий постоянно растет. Поскольку язык -- это прежде всего средство выражения и передачи информации, то практически любой аспект его формальной структуры (не считая тех, которые определяются ограничениями, связанными с биологической природой человека) имеет в конечном счете семантическую мотивировку. Поэтому человек, профессионально работающий с языком (будь то лингвист, литературовед, журналист, копирайтер или имиджмейкер) должен разбираться в том, что представляет собой та информация, которая может кодироваться языковыми средствами, каковы ее типы, внутренняя структура, правила соединения одних фрагментов информации с другими при построении и интерпретации целостных сообщений, а получить систематическое представление об этом он может только из курса лингвистической семантики.

В основу книги положен курс лекций, который я читаю с 1988 года по настоящее время на отделении теоретической и прикладной лингвистики (ОТиПЛ) филологического факультета Московского государственного университета им.М.В.Ломоносова. С некоторыми несущественными модификациями данный курс предлагался в качестве курса по выбору для студентов-лингвистов русского отделения того же факультета, а его сокращенный вариант я уже более пяти лет преподаю студентам-китаистам на филологическом факультете Института стран Азии и Африки МГУ. Кроме того в качестве развернутых иллюстраций к различным темам курса в учебник включены избранные исследования автора (одно из которых выполнено в соавторстве с А.Н.Барановым), публиковавшиеся в научных журналах и сборниках статей.

Цель данного учебника -- дать начинающему лингвисту, вступающему на "территорию" современной семантики, надежные ориентиры, которые позволяли бы ему, двигаясь в любом направлении, понимать, где он в данный момент находится и в какую сторону должен устремиться, чтобы достичь желаемой цели. Для этого надо было представить знания, накопленные различными школами семантики за всю историю развития этой науки (включая и тот период, когда она еще не выделилась в качестве самостоятельной научной дисциплины), с единых теоретических позиций, в единых терминах, чтобы обеспечить сопоставимость имеющихся достижений в конкретных областях исследования и возможность их взаимообогащающего синтеза. Разумеется, существует немало работ, в том числе и солидных монографий, авторы которых ставили перед собой ту же задачу. Тот взгляд на предмет семантики, ее структуру и проблематику, который нашел отражение в предлагаемом учебнике, сложился у меня под влиянием моих учителей -- профессоров, преподавателей и научных сотрудников ОТиПЛ (до 1988 года ОСиПЛ). И первым в их ряду следует назвать В.А.Звегинцева -- основателя ОТиПЛ, виднейшего историка языкознания и автора первой отечественной теоретической монографии по семантике "Семасиология". Во многом именно благодаря его педагогической деятельности, острым полемическим статьям и книгам в науку в 60--70-х годах пришло поколение лингвистов, убежденное в том, что занятия языком в отрыве от семантики не только практически бесплодны, но и в принципе не могут привести к построению адекватной теории языка. Взгляд В.А.Звегинцева на место и роль семантики в лингвистике нашел дальнейшее развитие в трудах другого моего учителя, его младшего коллеги, ныне возглавляющего кафедру теоретической и прикладной лингвистики МГУ -- А.Е.Кибрика, "Лингвистические постулаты" которого стали своего рода манифестом того лингвистического направления, которое можно было бы назвать функционально-коммуникативным. Именно с позиций этой научной парадигмы решается в данном учебнике вопрос о границах семантики и ее соотношении с прагматикой. Ученик В.А.Звегинцева, Б.Ю.Городецкий, открывавший для нас, студентов ОТиПЛ конца 60-х -- начала 70-х мир семантики в курсе лекций, построенном на основе его монографии "К проблеме семантической типологии", заложил те принципы систематизации великого многообразия сущностей и явлений, относящихся к плану содержания, которые я, взяв их за основу, развиваю в своем учебнике. Другой ученик В.А.Звегинцева, мой научный руководитель, блистательный лектор В.В.Раскин своими спецкурсами, построенными на основе новейших для того времени мировых разработок в области семантической теории и практики семантического анализа, навсегда избавил нас от опасности научного изоляционизма, приводящего рано или поздно к стагнации и безнадежному отставанию.

Разумеется, круг тех ученых, под влиянием которых сложилась концепция предмета, развиваемая в данном учебнике, не ограничивается рамками ОТиПЛ (ОСиПЛ) филологического факультета МГУ. Не меньшими, а в некоторых вопросах и большими авторитетами для нас в юности были И.А.Мельчук, А.К.Жолковский, Ю.Д.Апресян и другие представители Московской семантической школы, которые, как нам тогда казалось, изобрели столь совершенные методы описания означаемых, что остается только научиться ими пользоваться -- и любая семантическая задача будет решаться столь же строго и точно, как задача из школьного учебника по алгебре. Действительно, вклад данной школы в формализацию лексической семантики получил всемирное признание, и поэтому основные ее идеи и методы, выдержавшие проверку временем, нашли отражение в соответствующем разделе учебника. Вместе с тем, впоследствии стало очевидно, что данная научная парадигма, воплощенная в семантическом компоненте модели "Смысл${}\Lnlra{}$Текст", обладает целым рядом существенных ограничений, а ее исходные допущения о сущности смысла отнюдь не бесспорны. Понять это многим из нас помогло участие в разработке искусственно-интеллектуальных систем, включающих в свой состав подсистемы понимания и порождения текстов на естественном языке, и обсуждение возникающих при этом проблем в междисциплинарном семинаре по компьютерной лингвистике и ее приложениям "Диалог" ("Модели общения"), организованном А.С.Нариньяни в середине 70-х годов и руководимом им по сей день. В диалоге с представителями смежных дисциплин, изучающих и пытающихся моделировать интеллектуальную деятельность человека, многие лингвисты, занимающиеся семантикой, осознали, что семантическое описание языка должно быть согласовано с накопленными другими науками знаниями о процессах, протекающих в сознании человека при взаимодействии с окружающим миром. Поэтому в учебнике не обойдено вниманием и относительно новое и еще не вполне теоретически оформившееся направление, известное под названием "когнитивной семантики". Что касается семантики предложения, то в этом разделе учебника мы опираемся прежде всего на органично вписывающиеся в контекст мировой лингвистической науки работы Н.Д.Арутюновой, Е.В.Падучевой и других лингвистов, объединяемых принадлежностью к неформальному научному объединению -- группе "Логический анализ языка", членом которой является и автор данного учебника. Характеризуя таким образом идейные источники той концепции семантики, которая воплощена в предлагаемой книге, хочу подчеркнуть, что упомянутые выше авторы не несут ответственности за мою интерпретацию их взглядов и смею лишь надеяться, что последняя сохраняет верность оригиналу.

Опыт моей работы со студентами-лингвистами разных специальностей показал, что сведений, полученных ими во вводном лингвистическом курсе (будь то "Введение в языкознание" или "Введение в специальность") оказывается вполне достаточно для успешного освоения основ современной лингвистической семантики, излагаемых в данном учебнике. В свою очередь, овладев содержащимися в нем базовыми знаниями, студент может в дальнейшем углублять их самостоятельно, специализируясь в различных областях этой дисциплины.

Книга состоит из трех частей, каждая из которых подразделяется на главы, в конце которых указывается список литературы, рекомендуемой для расширения знаний по данному разделу.

Часть I -- "Введение в предмет лингвистической семантики" -- состоит из трех глав. В Главе 1 обсуждается принципиально двойственный предмет данной науки, изучающей как относительно абстрактную, конвенционально связанную с языковым выражением информацию (значение), так и ту конкретную актуальную информацию, которую языковое выражение передает при его употреблении в речи (смысл) и на этой основе проводится различие между узкой и широкой (включающей прагматику) концепцией семантики. Здесь же характеризуется место семантики в кругу традиционных лингвистических дисциплин и пунктирно прослеживается история ее развития с древнейших времен до наших дней. В Главе 2 вводятся в необходимом объеме основные понятия семиотики, на базе которых объясняется место значения в структуре языкового знака и характер его связи с формой знака. Здесь же вскрывается многозначность термина "значение", отражающая различия в трактовке этой категории в рамках существующих концепций знака. В Главе 3 ("Типология значений") вводятся основные параметры, по которым может быть охарактеризовано значение любого языкового выражения: уровневая принадлежность означающего, степень обобщенности, характер передаваемой информации, связь с определенным типом знаний -- и рассматриваются типы значений, выделяемых по данным параметрам.

Часть II, наибольшая по объему, посвящена лексической семантике. Она состоит из 12 глав, в которых рассматриваются основные понятия, концепции и методы данного раздела семантики: соотношение лексической семантики с лексикологией и лексикографией (Глава 1); противопоставление лексического и грамматического значения (Глава 2); компоненты лексико-семантической информации (Глава 3); понятия значимости, семантического поля и другие понятия, относящиеся к области лексико-семантической парадигматики (Глава 4); компонентный анализ лексических значений (Глава 5); тезаурус как модель парадигматической структуры плана содержания языка (Глава 6); лексическая синтагматика и инструменты ее описания (Глава 7); взаимосвязь между синтагматическими свойствами лексемы и структурой ее значения (Глава 8); проблема лексической многозначности и существующие подходы к ее описанию (Глава 9); семантическая структура многозначного слова -- эпидигматика (Глава 10) -- и взаимосвязи между эпидигматикой и парадигматикой на конкретном примере сопоставления способов когнитивной метафоризации двух близких лексических значений, свойственных словам мысль и идея (Глава 11); эксперименты, применяемые в лексической семантике с подробным разбором конкретного эксперимента по выявлению стереотипов национальных характеров через анализ коннотаций этнонимов немец, француз, англичанин и русский.

Часть III посвящена семантике предложения и высказывания -- области семантики, которая не получала достаточного освещения в выходивших ранее учебниках и учебных пособиях по этой дисциплине. Во вводной Главе 1 разъясняется различие между языковым значением изолированного предложения и смыслом высказывания в контексте речевого акта, рассматривается понятие семантической правильности / аномальности предложения и высказывания, определяются основные виды логических отношений между предложениями и на этой основе вводится противопоставления ассертивной и пресуппозиционной частей семантики предложения-высказывания. В Главе 2 дана развернутая характеристика основных компонентов смысла высказывания -- пропозиционального, коммуникативного (упаковочного) и прагматического (иллокутивного). Глава 3 посвящена семантическим метаязыкам для описания смысла предложения-высказывания и дает представление о возможных способах формализованного представления семантической информации. Наконец, Глава 4 иллюстрирует понятия, введенные в предыдущих главах, на материале общевопросительных предложений русского языка.

Я считаю своим приятным долгом выразить признательность рецензентам моего труда -- Е.В.Рахилиной, В.И.Подлесской и Л.О.Чернейко, которые, несмотря на расхождения с автором во взглядах на некоторые из обсуждаемых вопросов, дали общую положительную оценку как замыслу учебника, так и степени соответствия его требованиям сегодняшнего дня в подготовке лингвистов и филологов широкого профиля. Я также искренне благодарю моих коллег, принявших участие в обсуждении рукописи учебника, проходившем на кафедре ТиПЛ: А.Н.Баранова, К.И.Казенина, Е.Э.Разлогову и С.Г.Татевосова, проницательные замечания которых очень помогли мне при доработке рукописи. Разумеется, благодарна я и моим многочисленным студентам, в общении с которыми на лекциях "обкатывались" те или иные способы изложения тем данного курса. Не могу не упомянуть о той неоценимой помощи и моральной поддержке, которую оказывал мне при подготовке этой книги к печати мой муж и коллега Л.М.Захаров. Спасибо также всем студентам-практикантам, помогавшим мне переводить рукописные тексты лекций в электронную форму, и особенно Свете Ильиной, составившей черновой вариант предметного указателя.


  Рецензия

Перед автором этого учебника стояла очень трудная задача -- в первую очередь потому, что пособий такого рода, в которых вся разнообразная информация, касающаяся лингвистической семантики, была бы собрана воедино, практически нет. Автор вынужден опираться прежде всего на собственный многолетний (не менее 15 лет) опыт чтения базового курса по общей семантике на отделении теоретической и прикладной лингвистики филологического факультета МГУ, а также на свой опыт научной работы в области семантики русского языка. Таким образом, ценность представленной работы в том, что она оказывается уже -- причем в течение длительного срока -- апробирована.

Прежде всего отметим продуманность общей композиции -- учебник состоит из трех частей: введения, которое посвящено понятию значения, лексической семантики и семантики предложения. Тем самым, общетеоретические и исторические главы попадают во введение, а конкретные описательные механизмы и их иллюстрации распределены между второй и третьей частями.

"Обкатанность" текста, композиционная стройность связаны, на наш взгляд, с главной особенностью работы -- это настоящий УЧЕБНИК, дидактическое руководство по лингвистической семантике, предназначенное для планомерного изучения широкого набора семантических фактов и понятий. Он обозрим, понятен студенту, и при этом обратим внимание, что данное свойство есть результат определенной и довольно большой работы автора -- из неограниченной и разрозненной на сегодняшний день семантической информации путем препарирования выделены научные факты, подобраны наиболее устоявшиеся термины, проблемам сопоставлены решения и т.д. При этом текст написан так, что такой учебник совсем не обязательно предназначен для специализированных отделений по теоретической лингвистике, где курс семантики традиционно базовый, и к тому же опирается на знание морфологии и синтаксиса, которые так или иначе дают студенту и некоторое семантическое образование (таких отделений все-таки мало), -- он вполне может быть рекомендован и для многочисленных студентов университетов и педагогических институтов, начинающих изучать и лингвистику, и семантику с нуля, как качественное пособие к соответствующему разделу курса "Общее языкознание". Это бесспорное достоинство курса.

д-р филологических наук Е.В.Рахилина


 Об авторе

Ирина Михайловна Кобозева

Известный московский лингвист, доктор филологических наук. Закончила отделение структурной и прикладной лингвистики филологического факультета МГУ им. М.В.Ломоносова, с которым связана вся ее последующая преподавательская и научная деятельность.

Ее работы по общей и русской синтаксической и лексической семантике, прагматике речевого общения, анализу художественного текста и политического дискурса известны не только в России, но и за ее пределами. Круг вопросов, в решение которых она внесла заметный вклад, весьма широк. Это и семантическая структура отрицательных и вопросительных предложений, предикатов пропозициональной установки и дискурсивных слов, и коммуникативно-прагматическая структура высказываний, и когнитивные структуры, лежащие в основе процессов вербализации. Докторская диссертация в форме научного доклада "Интенциональный и когнитивный аспекты смысла высказывания" обобщает основные результаты проведенных И.М.Кобозевой исследований.

Известна также как переводчик и редактор публикаций, знакомящих российского читателя с последними достижениями западной лингвистической мысли.

Свойственная И.М.Кобозевой широта кругозора и глубина проработки проблем семантики позволили ей создать первый в российской высшей школе учебник по общей семантике, в котором на современном научном уровне трактуются вопросы семантики высказывания.

 
© URSS 2016.

Информация о Продавце