URSS.ru - Издательская группа URSS. Научная и учебная литература
Об издательстве Интернет-магазин Контакты Оптовикам и библиотекам Вакансии Пишите нам
КНИГИ НА РУССКОМ ЯЗЫКЕ


 
Вернуться в: Каталог  
Обложка Оглоблин А.К. Очерк диахронической типологии малайско-яванских языков
Id: 78077
 
375 руб.

Очерк диахронической типологии малайско-яванских языков. Изд.2, испр. и доп.

URSS. 2009. 200 с. Мягкая обложка. ISBN 978-5-397-00472-5.

 Аннотация

В монографии исследуется структурная эволюция важнейших языков Индонезии и Малайзии: малайского (включая традиционный малайский, индонезийский и малайзийский), древнеяванского, яванского, сунданского и мадурского. Целью сопоставления малайско-яванских языков является построение типологической классификации на базе набора различительных признаков языковой структуры с последующим диахроническим истолкованием.

Для лингвистов, студентов восточных факультетов.


 Оглавление

Предисловие
Введение
 0.1.Предмет и метод исследования
 0.2.Малайско-яванские языки
 0.3.Материал исследования
 0.4.Графика и орфография

Часть первая: ФОНОЛОГИЯ И МОРФОНОЛОГИЯ  

Глава 1. Общие вопросы фонологического анализа
 1.1.Замечания по имеющимся работам
 1.2.Фонема, слог и морфема в изучаемых языках
 1.3.Нулевые фонемы Консонантный нуль
 1.4.Нулевой гласный
 1.5.Аффрикаты: их монофонемность
 1.6.Отсутствие фонологического ударения
Глава 2. Консонантизм
 2.1.Общее
 2.2.Яванские смычные
 2.3.Звонкость, глухость и аспирация мадурских смычных (диахрония)
 2.4."Церебральные" в мадурском и яванском
 2.5.Смычногортанный
 2.6.Согласный /h/ фонема и аллофон консонантного нуля
 2.7.Согласные [у] и [u,]
 2.8.Нулевой согласный в мадурском
 2.9.Геминация
 2.10.Заключительные замечания о консонантизме
Глава 3. Вокализм
 3.1.Общее
 3.2.Сунданские ё и o
 3.3.Долгие в ДрМАЛ и ДрЯВ
 3.4.Яванский вокализм
 3.5.Основные и повышенные аллофоны в мадурском языке
 3.6.Мадурские гласные среднего ряда
 3.7.Эволюция мадурского вокализма
 3.8.Гласные средних подъемов в малайском
 3.9.Дифтонгизация
 3.10.Назализация
 3.11.Заключительные замечания по вокализму
Глава 4. Слоговой состав морфемы (эволюция и различительные признаки)
 4.0.Вводные замечания
 4.1.Преобладание двусложных морфем
 4.2.Признак слогоповторов
 4.3.Синхронное варьирование слогосостава морфем и диахрония
 4.4.Сокращение двуслога в однослог
 4.5.Усечение и другие процессы в синхронии
 4.6.Признак чередования нулевого и других гласных
 4.7.Асиллабичные и асегментные морфемы
 4.8.Слогосостав аффиксов
Глава 5. Признаки консонантной структуры морфемы и слога
 5.1.Консонантный ауслаут
 5.2.Начальные группы согласных
 5.3.Интервокальные группы Геминация
 5.4.Интервокальные группы с плавными
 5.5.Интервокальные гоморганные группы "назальный + смычный шумный"
 5.6.Трехсогласные группы "назальный + смычный + сонант"
 5.7.Консонантная структура аффиксов
 5.8.Типы слогов
Глава 6. Признаки вокалической структуры морфемы. Выводы по морфемной структуре
 6.1.Ограничения вокализма в ауслауте
 6.2.Прогрессивная ассимиляция гласных в мадурском
 6.3.Ассимиляция по назальности '
 6.4.Гармония гласных
 6.5.Выделение префиксов как неконечных сегментов
 6.6.Заключительные замечания о структуре морфемы
Глава 7. Морфонология аффиксации и удвоения
 7.0.Вводные замечания
 7.1.Ресиллабация без чередований
 7.2.Ресиллабация с чередованием фонем
 7.3.Сандхи гласных
 7.4.Эпентеза согласных [у], [u,] и [?]
 7.5.Преназализация
 7.6.Лабиальное сандхи
 7.7.Геминация
 7.8.Дегеминация на правой границе корня
 7.9.Вокальная эпентеза
 7.10.Ассимиляция гласных в мадурском
 7.11.Чередования гласных в корне при аффиксации
 7.12.Сунданская ассимиляция по назальности
 7.13.Удвоение
 7.14.Функциональное значение чередований

Часть вторая: ГЛАГОЛЬНЫЕ СИСТЕМЫ  

Глава 8. Исходные понятия и общие характеристики
 8.0.Вводные замечания
 8.1.Слово и линейная группа
 8.2.Грамматическая классификация слов
 8.3.Класс предикатива
 8.4.Морфологические признаки классификации слов
 8.5.Определение глагола
 8.6.Опеределение активного и пассивного залогов
 8.7.Актанты -- дополнения и подлежащее
 8.8.Релятивизация -- критерий подлежащего
 8.9.Структура активных и пассивных конструкций
 8.10.Отсутствие субъекта в пассивной конструкции
 8.11.Аффиксы основы глаголов кл. 1
 Показатели переходности Т-1 и Т-2
 8.12.Деривационные связи глаголов кл. I и II
Глава 9. Структура древнеяванского глагола
 9.0.Вводные замечания
 9.1.Залог древнеяванского глагола
 9.2.Инволитивные глаголы
 9.3.Императив
 9.4.Ирреалис
 9.5.Парадигма залога-наклонения
 9.6.Флексия. Нулевые показатели
 9.7.Ирреалис и императив глаголов кл. II
 9.8.Еще один способ образования императива
 9.9.Наличие префиксов у семантических прилагательных
 9.10.Сочетаемость с относительным служебным словом
 9.11.Сочетаемость с предикативным отрицанием
Глава 10. Актив и пассив
 Различительные признаки категории залога
 10.1.Вопросы истории
 10.2.Генезис нового пассива
 10.3.Соотношение актива и пассива
 10.4.Активный залог: один или более одного показателя
 10.5.Совмещенный пассив
 10.6.Два пассивных залога бенефактивных глаголов
 10.7.Этикетный вариант залогового показателя
 10.8.Пассивная форма как дериват от глагола кл. II
Глава 11. Признаки категорий лица и личности
 11.0.Вводные замечания
 11.1.Местоименные клитики
 11.2.Малайские объектные энклитики
 11.3.Субъектные энклитики
 11.4.Местоименные проклитики субъекта действия
 11.5.Яванская флексия залога-лица
 11.6.Чередование проклитик с существительными в малайском
 11.7.Третье лицо при малайской 0-форме
 11.8.Значение субъекта-личности у р-формы
 11.9.Префиксы di- и о- как флексии залога-лица и -личности
 11.10.Нарушения правила "di-форма -- для субъекта 3 лица".
 11.11.Разные степени пассивности
 11.12.Ненормативные конструкции
 11.13.Нефлективные аффиксы -- показатели лица
 11.14.Цикличность грамматического лица в яванском языке
Глава 12. Дополнительные признаки глагольного словоизменения, словообразования и морфемной структуры
 12.0.Вводные замечания
 12.1.Залоговые формы как производящие основы
 12.2.Ирреалис
 12.3.Морфологическое выражение будущего
 12.4.Морфологизованный императив
 12.5.Пропозитив или императив 1 лица
 12.6.Инволюция наклонений
 12.7.Множественность субъекта
 12.8.Инволюция префиксальной части основы глаголов кл I
 12.9.Два суффикса основы
 12.10.Продуктивные инфиксы
 12.11.Переходно-приложительный показатель Т-1 чередуется с другим суффиксом
 12.12.Суффикс -- показатель переходности совпадает с предлогом
 12.13.Показатель пассива совпадает с предлогом
 12.14.Полиморфоз инволитива
 12.15.Бенефактивное значение выражено особым аффиксом
 12.16.Этикетный вариант показателя переходности
 12.17.Мадурский объектный каузатив
 12.18.Проявление активного строя в номинативном языке

Заключительный раздел  

Классификация малайско-яванских языков
 1.Структура классификации и ее интерпретация
 2.Индивидуальные особенности фонологии и морфонологии
 3.Неиндивидуалнзирующие классификации по признакам фонологии и морфонологии
 4.Суммарное число инноваций в фонологии и морфонологии
 5.Языковые общности и общие тенденции в фонологии и морфонологии
 6.Индивидуальные свойства глагольных систем
 7.Неиндивидуалнзирующие классификации глагольных систем
 8.Сумма инновации в глагольных системах
 9.Языковые общности и тенденции эволюции в глагольных системах
 10.Сопоставление результатов классификаций по признакам фономорфонологии (1) и глагольной системы (II)
Примечания ко второму изданию
Список сокращений
Цитированные тексты и сокращения
Библиографические сокращения
Использованная литература
Summary

 Предисловие

Предлагаемая работа обобщает ряд малоизвестных в отечественной литературе сведений по важнейшим языкам малайско-индонезийского ареала и обращена к лицам, интересующимся этими языками, включая и неспециалистов. Она может иметь также методическое значение для области диахронической типологии языков, объединенных ареальными и генетическими связями: в этой области систематическое анкетирование пока применялось мало.

В книге воспроизводятся некоторые основные выводы и материалы предшествующих исследований автора, выполненных на кафедре китайской филологии Санкт-Петербургского гос. университета и в Лаборатории типологического изучения языков Института лингвистических исследований РАН. Это, в частности, описание мадурского языка и диссертация по сопоставлению малайско-яванских языков. Но можно надеяться, что выдержки из имеющихся публикаций, будучи помещены в новый контекст, не окажутся неуместными повторениями. К тому же книга о мадурском языке издана таким образом, что читать ее несколько затруднительно.

Автор благодарит сотрудников названных учреждений, прочитавших ранние варианты данной работы и сообщивших свои замечания. Особенно подробный комментарий был получен от С.Е.Яхонтова. С благодарностью учтены также замечания рецензента и оппонентов упомянутой диссертации: Ю.К.Кузьменко, Л Г.Зубковой, М.В.Софронова и ныне, к сожалению, покойного Г.А.Зографа. Конечно, с автора этим не снимается ответственность за упущения и промахи в данной публикации.

Фонду содействия развитию науки, культуры и образования "Новое тысячелетие" и его руководителям У.Б.Кемельбековой и Я.В.Сиверцу ван Рейзема автор весьма признателен за предложение опубликовать работу на средства этого фонда. Это побудило меня к значительной переработке прежнего варианта, за которую иначе трудно было бы взяться.

С признательностью хочу отметить, что для подготовки работы к печати была использована премия, полученная от российского отделения индонезийской фирмы Prima Conmexindo.

Научному издательству "Герменевт" (С. -Петербург) и его редактору Д.В.Дмитриеву автор благодарен за тщательное техническое исполнение текста.

Со времени публикации первого издания книги исследование языков малайско-яванского ареала продвинулось, но, насколько можно судить, это не относится к их типологическому сопоставлению по отдельным признакам, которое остается практически на прежнем уровне.

В основной текст второго издания внесены небольшие поправки и снят п.12.18., не важный для основного содержания и вызывающий сомнения, исправлены опечатки. Дополнительные примечания к настоящему второму изданию со ссылками на новую научную литературу, в отличие от подстрочных примечаний первого издания, помещены отдельно на с.171--174. Автор будет весьма признателен за отклики и замечания.


 Введение


0.1. Предмет и метод исследования

Настоящая работа посвящена описанию и сопоставлению языков малайско-яванской (МАЛ-ЯВ) группы. Рассматривается пять языков этой группы, четыре из которых современные (материал XX в.) -- малайский (МАЛ), яванский (ЯВ), сунданский (СНД) и мадурский (МАД) -- и один хронологически ранний -- древнеяванский (ДрЯВ -- тексты IX--XV вв.), предок современного ЯВ. Исконная территория этих языков -- Ява с Мадурой, часть Суматры и Малаккский полуостров; МАЛ язык издавна распространен также на побережье Калимантана и других островов Малайского архипелага. Изучаемые языки -- самые крупные в Индонезии и Малайзии, с общим числом носителей более ста миллионов человек.

Систематическое сопоставление МАЛ-ЯВ языков предпринимается в данной работе впервые, несмотря на то, что именно эти языки уже более полутора веков находятся в центре внимания лингвистов, занимавшихся ареалом Западной Индонезии и Малайзии. Вместе с тем постановка этой задачи была бы невозможна, если бы к настоящему времени не существовала обширная научная литература по изучаемым языкам, в особенности созданная в последние десятилетия -- описания и типологические исследования Н.Ф.Алиевой, Л.Г.Зубковой, Ю. X. Сирка, Э.Уленбека, П.Зутмюлдера, Р.Робинса, Б.Нотхофера, А.Стивенса и других ученых.

Следует сразу сказать, что нашей целью не является построение каких-либо фрагментов сравнительно-исторической грамматики. Сопоставляются структурные компоненты языка и их отношения. Поэтому результаты сопоставления формулируются не в виде материально-семантических соответствий, как в компаративистике, а в виде функциональных и структурных характеристик. Благодаря тому, что одна из сопоставляемых языковых систем -- ДрЯВ -- принадлежит к раннему периоду относительно остальных, сопоставление приобретает диахроническую перспективу, позволяющую выявить общие тенденции развития языков ареала и определить положение каждого из них по отношению к этим тенденциям. "Сопоставительный метод на своем конечном этапе -- историческом --...способен показать закономерности развития отношений в системе, т.е. эволюцию языковой структуры" [Зограф 1976, с.15].

Хотя собственно историко-генетические вопросы и не находятся в фокусе внимания данной работы, некоторых из них неизбежно приходится коснуться. Отдельные такие вопросы, в частности, о звонкости и аспирации в истории МАД языка, представляют и более широкий типологический интерес.

Описательный компонент работы подчинен задачам типологического сопоставления и ограничивается необходимыми для этого сведениями. Подробнее излагаются факты тех участков языковой системы, которые недостаточно разработаны в трудах предшественников автора или по которым желательны альтернативные решения. Некоторые вопросы выделены в экскурсы или особые главы. В целом имелось в виду, не перегружая изложение фактическим материалом, в то же время дать читателю представление о каждой из изучаемых языковых подсистем.

Задачей диахронической типологии, по аналогии с синхронией, можно считать классификацию языковых изменений и выяснение логических зависимостей между ними. Так же, как в синхронической типологии, эта задача может ставиться в универсальноглобальном масштабе или ограничиваться, как в данной работе, ареально-генетическими группами языков. Последний вариант позволяет представить различные типологические классы языков как последовательные стадии реализации какой-либо длительной исторической тенденции, "различные этапы развития единого процесса" [Шарадзенидзе 1982, с.44].

Примером может служить предложенная С.Е.Яхонтовым классификация "синитических" изолирующих языков Китая и Индокитая. "Развитие всех изолирующих слоговых языков, -- пишет автор, -- идет в одном и том же направлении... мы... можем обнаружить общую тенденцию, общее направление движения, сравнивая аналогичные изменения, происходившие в разных, часто неродственных языках" [Яхонтов 1971, с.269]. С.Е.Яхонтов делит синитические языки на архаичные, средние и поздние по ряду фонологических и грамматических признаков (изменяемость корня, служебные слова, словосложение и др.). При этом каждый класс не обязательно включает языки, сосуществующие во времени. Например, к архаичным относятся кхмерский, классический тибетский, древнекитайский I тысячелетия до н. э. и частично (в некоторых отношениях) горные языки тибетобирманской группы.

Другой пример -- диахроническая классификация германских языков К.Хуттерера [Hutterer 1970]. Современные языки этой группы он распределяет по оси "архаичный -- новый" на пять классов, от исландского до африкаанс. Вместе с тем в один типологический класс входят языки разных эпох (напр.: исландский и древнеанглийский).

В исследованиях подобного рода используется, в более или менее явном виде, некий набор различительных признаков языковых систем, который и дает основу для их диахронно-типологической классификации. Такой набор или, иначе, анкета, вопросы которой могут служить признаками классификации языков, предлагается и в настоящей работе. Изучаемые нами признаки относятся к двум крупным составляющим языковой системы: 1) фонологии с морфонологией и 2) глагольной системе. Двум этим темам соответствуют две главные части работы.

Положение каждого исследуемого языка в диахронно-типологической классификации зависит от двух факторов: от состава различительных признаков -- оснований классификации -- и от диахронической квалификации показаний (или, иначе, значений) этих признаков для данного языка.

Состав различительных признаков классификации имеет количественный и качественный аспекты. Условимся ориентироваться в исследовании обеих названных языковых подсистем на количество признаков порядка нескольких десятков. Такое количество не настолько велико, чтобы сделать классификацию плохо обозримой, и в то же время достаточно, чтобы охарактеризовать изучаемую подсистему языка с некоторой степенью детальности и полноты. В связи с качественным аспектом анкеты встает довольно темный вопрос о существенности или важности в системе разных признаков. Несомненно, что логически одни признаки могут зависеть от других, но, даже если между ними не усматривается прямой логической связи, можно интуитивно полагать, что некоторые признаки важнее других. Например, общее количество фонем в системе, вероятно, важнее, чем наличие или отсутствие в ней некоторой гласной фонемы. В то же время было бы затруднительно сравнить по степени важности, к примеру, количество гласных с количеством согласных или число падежей с числом наклонений.

Избранные в данной работе признаки отчасти диктуются самим материалом изучаемых языков, отчасти имеют универсальный, общелингвистический характер (причем одно не обязательно исключает другое).

Уместно добавить, что диахроническое значение разных признаков в разных языках не обязательно совпадает. В связи с этим отчасти "взаимно погашаются" возможные отклонения результирующей классификации от реального положения дел, порождаемые тем, что более важные и менее важные признаки приравниваются друг к другу.

Тем самым мы подошли ко второму фактору диахронно-типологической классификации.

Диахронно-типологическое исследование предполагает, что изучаемые свойства сопоставляемых языковых систем. -- показания заданных различительных признаков -- могут быть квалифицированы как архаизмы или инновации. Вопрос об архаизмах и инновациях, как увидит читатель, является постоянным предметом обсуждения в последующих главах. Для ответа на него необходима информация о прошлых языковых состояниях. В большинстве случаев, хотя к сожалению, и не всегда, эта информация оказывается достаточной для наших целей. Правда, как мы увидим ниже, сами понятия архаизма и инновации не вполне однозначны и требуют уточнения, что связано с циклическими процессами.

Имеющиеся данные о прошлом изучаемых языков разнородны и достоверны в разной степени. Уже говорилось о ДрЯВ языке -- он представлен обилием текстов. Очень скудные текстовые данные имеются по древнемалайскому (ДрМАЛ) языку. Кроме того, привлекается информация двух родов, не носящая характера непосредственной языковой истории. Это, во-первых, реконструкции праязыков различных уровней, во-вторых -- структура тех родственных языков, которые принято считать в целом более архаичными. К таковым относятся в нашем ареале филиппинские языки и, в частности, лучше других изученный тагальский. Довольно архаичны также языки батакской группы. Использование той и другой косвенной информации требует, разумеется, известной осторожности.

Дополнительный материал для сопоставления различных эволюционных состояний предоставляется разговорным языком и диалектами. Разговорный язык, если он не ограничен определенной диалектной территорией, а носит над диалектный характер, надо безусловно рассматривать как продвинутый этап относительно письменнолитературного языка. Что касается диалектов, то их эволюционные тенденции и положение, по всей вероятности, в основном определяются их контактной ситуацией. Диалекты относительно изолированные или контактирующие с диалектами или языками архаичного склада могут и сами сохранять и даже приумножать архаичные структурные свойства.

Особый вопрос -- каузальное объяснение изученных эволюционных тенденций. Представляется, что языковые изменения в определенном направлении не всегда сводятся к ареально-контактному объяснению, а могут быть причислены к так называемым "внутренним тенденциям" эволюции языков. Иными словами, можно допустить, что определенная языковая структура создает предпосылки для конкретных изменений. Эта эволюционная инерция нарушается или видоизменяется, если данный язык вступает в контакт с языком (языками) иной структуры.


 Summary


Aspects of Diachronic Typology of Malayo-Javanic Languages by Alexander K. Ogloblin

The structural evolution of the most important languages of Indone- sia and Malaysia is dealt with in this research: that of Malay (Traditional Malay, Indonesian and Malaysian), Old Javanese, Javanese, Sundanese and Madurese. These languages make up, according to B. Nothofer, the Malayo-Javanic (MJ) group; maybe they form only part of a broader ge- netic unit; anyway, they are closely connected by their origin and manifold contact.

The aim of comparative study of MJ languages is to produce a ty- pological classification on the basis of a set of distinctive features of lan- guage structure which is subsequently interpreted from the viewpoint of diachrony.

One or the other reading of each distinctive feature for each language in question is needed to supply such an interpretation: that of an ar- chaism or an innovation. The sources for these diachronic qualifications are of several kinds: a) the chronologically earlier evidence of Old Jav. versus the other four languages, b) comparison with more archaic lan- guages in the Western-Austronesian area, e.g. Tagalog or Toba Batak, c) comparison with some reconstructed features of protolanguages, d) com- parison of standard and non-standard (colloquial) language varieties in contemporary usage. For instance, the glottal stop as a separate phoneme is an innovation in Jav. and Mad., and the irrealis mood in Old Jav., Jav. and Mad. is an archaic feature.

The introductory part of the present monograph contains explanations of the aims and methods of this study along with a survey of external history of MJ languages. The seven chapters of the 1st part discuss con- sonants, vocals, the structure of morphemes and syllables, and morpho- phonemic alternations connected with affixation and reduplication. The five chapters of the 2nd part deal with general characteristics of verb sys- tems, the structure of the Old Jav. verb, the history and the opposition of the active and passive voices, the categories of person and personality (viz. human/non-human), and some other features of morphology, derivation and morphemic structure of the verb.

Some phenomena of cyclic evolution are noted, both in morphophonol- ogy and in morphology, bringing about a certain complication with regard to the dichotomy "archaic vs. innovative."

In the Conclusion the resulting classifications based on 45 distinctive features of phonology and morphophonology and 27 features of verbal structure are presented. Some features are exclusive for an individual lan- guage, of which Mad. is the most striking because of its peculiarity in its phonemic repertoire and morphophonemic rules, while Sund. has several

outstanding characteristics of verb structure. On the contrary, Mad. is rather conservative in its verbal system, while Sund. is quite archaic in its phonology and morphophonemics. The Malay language has, on the whole, the least pronounced individuality, which is in correlation with its histor- ical functions in the area as a medium of international communication.

Jav. and Mal. reveal remarkable parallelisms in their evolution. The whole scope of this parallel development cannot be fully explained by their contacts, since sometimes more resemblance is found between Jav. and Peninsular Malay and its dialects. It seems that in the structure of Jav. and MaL. the general trends of evolution of languages in the area are the most expressive. These trends bring MJ languages nearer to the continental languages of South-East Asia, which fact on the other side is counterbalanced by the growing influx of loans from the international lexical stock.

These conclusions are substantiated by summing up the quantities of archaisms and innovations of each of the languages compared, as demon- strated in tables, making possible a rough evaluation of their position in respect to the general evolutional trends.

Some descriptive solutions are proposed in the course of discussion, such as zero phonemes, inflectional zero morphemes, the vowel harmony in Jav. etc. along with new definitions for some notions of grammar and phonology of MJ languages.


 Об авторе

Александр Константинович ОГЛОБЛИН (род. в 1939 г.)

Профессор Восточного факультета Санкт-Петербургского государственного университета. Окончил этот факультет в 1961 г. Кандидатская диссертация: "Каузативные глаголы и синтаксические парадигмы в индонезийском языке" (1973); докторская диссертация: "Малайско-яванские языки, их строй и эволюция" (1988). Член правления общества "Нусантара", член Русского географического общества. Читает курсы лекций "Введение в малайско-индонезийскую филологию", "Теоретическая грамматика индонезийского языка", "Лексикология индонезийского языка" и др., руководит подготовкой кандидатских диссертаций. Участвует в международных конференциях и семинарах в России и за рубежом.

Основная область научных интересов: грамматика и типология языков малайско-яванского ареала (индонезийский, малайский, яванский древний и новый, мадурский); литература Индонезии и Малайзии. Опубликовал более 200 работ, в том числе: Грамматика индонезийского языка. М., 1972 (соавт.: Н.Ф. Алиева, В.Д. Аракин, Ю.Х. Сирк); то же на индонезийском языке: N.F. Alieva et al. Bahasa Indonesia. Deskripsi dan teori. Yogyakarta, 1991 [Индонезийский язык. Описание и теория]; Диатезы и залоги в индонезийском языке // Типология пассивных конструкций. Диатезы и залоги. Л., 1974 (соавт.: А.А. Холодович); Типы яванских загадок (к вопросу о соотношении формы и значения) // Паремиологические исследования. М., 1984; Мадурский язык и лингвистическая типология. Л., 1986; Петербургская типологическая школа // Вестн. Смоленского гос. ун-та. Сер. 1: Филология. Т. 1. Филологические школы и их роль в систематизации научных исследований. Смоленск, 2007 (соавт.: В.С. Храковский); Reciprocal constructions in Indonesian // Nedjalkov V.P. ed. Reciprocal constructions. Amsterdam etc., 2007 (соавт.: V. P. Nedjalkov); Грамматика индонезийского литературного языка (в печати).

 
© URSS 2016.

Информация о Продавце