URSS.ru - Издательская группа URSS. Научная и учебная литература
Об издательстве Интернет-магазин Контакты Оптовикам и библиотекам Вакансии Пишите нам
КНИГИ НА РУССКОМ ЯЗЫКЕ


 
Вернуться в: Каталог  
Обложка Бабенко Н.С. Язык: теория, история, типология
Id: 774
 

Язык: теория, история, типология

URSS. 2000. 512 с. Твердый переплет. ISBN 5-8360-0055-7.
Обращаем Ваше внимание, что книги с пометкой "Предварительный заказ!" невозможно купить сразу. Если такие книги содержатся в Вашем заказе, их цена и стоимость доставки не учитываются в общей стоимости заказа. В течение 1-3 дней по электронной почте или СМС мы уточним наличие этих книг или отсутствие возможности их приобретения и сообщим окончательную стоимость заказа.

 Аннотация

Книга посвящена Виктории Николаевне Ярцевой -- выдающемуся теоретику языка, типологу, специалисту по германской филологии. Статьи написаны коллегами и учениками Виктории Николаевны; они отражают основные направления, в которых Виктория Николаевна работала как исследователь, историк науки, основатель научных направлений и издатель многочисленных трудов. Сборник включает пять тематических разделов -- общее языкознание, индоевропеистика, типология, германские языки, языки мира -- и содержит материал языков разных систем: германских, кельтских, романских, тюркских, кавказских, иранских, африканских, индейских и других языков.

The book is dedicated to Viktorija Jarceva, an outstanding theoretical linguist, a typologist and a specialist on Germanic linguistics. The articles were written by V.Jarceva's colleagues and followers; they reflect the main areas of Prof. Jarceva's interests as a researcher, a historian of science, a founder of new fields of research, and the editor of numerous works. The book includes five thematic sections, such as general linguistics, Indo-European studies, typology, Germanic languages, and languages of the world, and also contains data on languages of different systems (Germanic, Celtic, Romanic, Turkish, Cauasian, Iranian, African, Indian, etc.).

 Предисловие

Настоящий сборник статей посвящен члену-корреспонденту Российской Академии наук Виктории Николаевне Ярцевой -- выдающемуся представителю отечественного языкознания. Ее труды в области общего, сравнительного, исторического, типологического и контрастивного языкознания, а также исследования по германским и кельтским языкам оказали и продолжают оказывать существенное влияние на развитие соответствующих областей лингвистики.

Научная судьба В.Н.Ярцевой, масштабность ее многогранной творческой деятельности, огромный вклад в развитие гуманитарных наук, прежде всего лингвистики, высокий авторитет в отечественном и зарубежном языкознании представляют собой уникальное явление в современном научном мире. В.Н.Ярцева как личность исключительно деятельная и творческая, обладавшая оригинальным исследовательским даром и научной интуицией, огромным организаторским талантом, неутомимой энергией и неиссякаемой творческой инициативой, мудрой рассудительностью и богатейшим жизненным опытом, несомненно, относилась к лидерам гуманитарных наук. С ее именем связано развитие ряда направлений в современной лингвистике, продвижение многих новаторских идей, осуществление ряда крупных научных проектов, включая масштабные научно-организационные мероприятия. В непосредственном общении с нею складывалась научная судьба многих языковедов разных поколений и разных специальностей. В.Н.Ярцева -- автор более 350 научных работ, среди которых несколько фундаментальных трудов по проблемам исторического изучения английского языка и контрастивной лингвистики -- "Развитие сложноподчиненного предложения в английском языке" (1940), "Историческая морфология английского языка" (1960), "Исторический синтаксис английского языка" (1961), "Развитие национального литературного английского языка" (1969), "Контрастивная грамматика" (1981), "История английского литературного языка IX--XV веков" (1985).

В научной и научно-организационной деятельности В.Н.Ярцевой отчетливо проявлялась глубокая преемственная связь с замечательными традициями, заложенными крупнейшими отечественными лингвистами, некоторые из которых были ее непосредственными учителями -- акад. В.М.Жирмунский, акад. В.Ф.Шишмарев, член-корр. Н.К.Дмитриев, акад. Л.В.Щерба, акад. И.И.Мещанинов, акад. И.И.Толстой, проф. А.А.Смирнов.

Благодаря энергичным усилиям В.Н.Ярцевой в течение ряда десятилетий гармонично развивалась германистика в разных ее аспектах -- историческом и современном, фундаментальном и прикладном. Идеи и положения, сформулированные на материале германских языков, очень часто становились составной частью общей теории языкознания и проникали в другие частные филологии.

В.Н.Ярцева принимала самое деятельное участие в подготовке и проведении научных сессий по вопросам германского языкознания, которые регулярно проводились начиная с 1956 г. по 1988 г. каждые пять лет. В общей сложности состоялось восемь таких сессий, каждая из которых собирала большое число участников из разных академических и учебных заведений страны. Эти научные форумы отличалась актуальной тематикой и разнообразием языкового материала. В.Н.Ярцева всегда придавала большое значение такой плодотворной форме научного общения и, возглавляя оргкомитеты научных сессий, поддерживала участие в них германистов разных школ и направлений.

В.Н.Ярцевой принадлежала ведущая роль в создании и поддержке ряда лингвистических направлений. С ее именем связаны ключевые моменты развития типологических исследований в нашей стране, разработка и осуществление грандиозного по масштабам проекта -- многотомной энциклопедии "Языки мира", руководителем которого она являлась. В.Н.Ярцева стояла у истоков отечественной кельтологии, которая оформилась исключительно благодаря ее авторитетной поддержке и успешно развивается как составная часть индоевропейского языкознания. В.Н.Ярцева инициировала создание "Лингвистического энциклопедического словаря" (1990), который в 1995 г. был удостоен Государственной премии Российской Федерации.

В.Н.Ярцеву как человека и ученого отличало умение видеть наблюдаемые явления не только в рамках того отрезка времени, которому они непосредственно принадлежат, но и на фоне значительно более широкого исторического периода, что позволяет объективнее оценить и предугадать направление развития. Это проявлялось и в собственно исследовательской работе Виктории Николаевны, и в ее научно-организационной и общественной деятельности. В.Н.Ярцева никогда не связывала себя с каким-то отдельным научным направлением, которое в силу тех или иных сиюминутных обстоятельств приобретало наибольшую популярность.

Основными методологическими принципами, реализованными во всех работах В.Н.Ярцевой, можно считать учет системности языка, стремление к многоаспектности описания языковых единиц как точек пересечения разных языковых категорий и, наконец, признание единства формы и содержания в языке.

Весьма значителен вклад В.Н.Ярцевой в разработку исторического синтаксиса. Данной теме посвящены кандидатская (1936) и докторская (1940) диссертации, ее книга "Исторический синтаксис английского языка" (1961) и многие статьи. К этому циклу работ непосредственно примыкают исследования В.Н.Ярцевой по морфологии английского языка, в которых раскрываются особые механизмы взаимодействия морфологических категорий с синтаксическими, их взаимовлияние и разнообразные формы пересечения. Так, аспектологические характеристики В.Н.Ярцева предложила рассматривать в связи с категорией залога. Интерес к проблемам словосочетания позволил ей обнаружить в элементах микросинтаксиса непосредственную среду для интенсивного взаимодействия языковых явлений и процессов. Идея комплексного изучения разных языковых категорий оказалась весьма плодотворной, она была воспринята многими лингвистами и использована при описании языков разных генетических групп.

Несомненной заслугой В.Н.Ярцевой как англиста является выделение и обоснование функциональных категорий, разработанных на материале английского языка, например, таких, как "слова-заместители" в современном английском языке.

Принцип системности является одним из центральных в научном мировоззрении В.Н.Ярцевой. Этот принцип особенно ярко проявился в ее морфологических исследованиях; его последовательное применение позволило по-новому осветить многие факты английской морфологии и показать как системные характеристики, присущие каждому отдельному историческому периоду, так и разрушительные тенденции внутри системы, приводящие к ее смене.

Уже в своих ранних работах В.Н.Ярцева подчеркивала значимость исследования грамматической синонимии, которая в то время почти не привлекала внимания исследователей. В трактовке В.Н.Ярцевой синонимия выступает не только как проявление способности языка использовать разнообразие форм для выражения одного и того же значения, но и как способность языков создавать новые средства для выражения тончайших семантических различий.

Пристальное внимание не только к формальной, но и семантической стороне языкового знака проявляется также в подходе Виктории Николаевны к служебным словам. Уже в работах 40-х гг. она показала, что особенности семантики связочных глаголов в английском языке нельзя сводить к чисто грамматическим функциям.

Наряду с исследованием морфологического и синтаксического строя английского языка в разные исторические периоды В.Н.Ярцева много и успешно работала над проблемами формирования и развития английского литературного языка. Данным проблемам посвящены две ее монографии: "Развитие национального литературного английского языка" (1969) и "История английского литературного языка IX--XV веков" (1985), которые удачно дополняют друг друга и содержат многообразный материал из области внешней и внутренней истории английского языка. Развивая идеи отечественной германистики о литературном языке как одной из форм существования национального языка, В.Н.Ярцева раскрыла глубоко индивидуальные особенности истории английского литературного языка, становление которого происходило в процессе длительного и сложного взаимодействия с территориальными и социальными диалектами, а также существенных функциональных и жанрово-стилистических преобразований.

Благодаря тонким методикам анализа разнообразного языкового и культурологического материала ей удалось избежать жестких схем при описании отдельных исторических этапов и представить развитие литературной формы английского языка в виде действия разнонаправленных тенденций общего процесса. В частности, плодотворной оказалась идея сосуществования исторической преемственности и вместе с тем постоянного обновления языковой формы. Перспективность такого подхода убедительно продемонстрирована образцами тонкого анализа текстов, относящихся к разным периодам истории формирования английского литературного языка.

Особое место в научном творчестве В.Н.Ярцевой занимали вопросы синхронной типологии, а также контрастивного описания языков. Этим проблемам посвящены многие статьи и доклады В.Н.Ярцевой, которые оказали существенное влияние на разработку этой проблематики в отечественном языкознании на материале разноструктурных языков: "О принципах определения морфологического типа языков" (1964), "Типологическое исследование морфологических структур в родственных языках" (1966), "Типология языков и проблема универсалий" (1974) и др. Книга "Контрастивная грамматика" (1981) стала весьма значительным научным трудом, соединившим прикладные задачи контрастивного описания языков с проблемами общего порядка -- поиском оптимальной базы сопоставления языков при построении контрастивных грамматик.

В качестве центральной единицы сопоставления предлагается взять "малые подсистемы", которые вычленяются в пределах различных языковых уровней. Особое внимание уделяется при этом грамматическим подсистемам, которые, будучи связаны с лексическими классами, позволяют учесть самые разнообразные языковые категории. Такой подход, действительно, представляется оптимальным, и исследования показывают, что адекватное описание семантики языковых единиц можно получить только в пределах тех микросистем, к которым они принадлежат. Кроме того, микросистемы, ограничивая область исследования, делают разрешимой проблему полноты описания: их выбор в качестве базы для сопоставления дает возможность выделить самые разнообразные черты сходств и различий, которые при этом не предстают в упрощенном виде. В собственно типологических работах Виктории Николаевны решаются задачи поиска параметров, на основе которых должен выделяться сам тип языка, уточняются вопросы, от решения которых зависит получение адекватных типологичеких характеристик, и т.д. При таком подходе рассматриваемые проблемы предстают во всей их сложности. Принимая во внимание эти особенности типологических построений в языкознании, В.Н.Ярцева никогда не стремилась ни абсолютизировать отдельные положения, ни предлагать готовые, но упрощенные ответы.

1Фундаментальная теоретическая база, созданная В.Н.Ярцевой в типологии, позволили ей приступить в 1978 г. к осуществлению грандиозного по масштабности задач и охвату материала издания "Языки мира". Этот труд был задуман Викторией Николаевной и ее ближайшими сотрудниками как энциклопедия, совмещающая в себе описание языков и диалектов мира с наиболее современными на тот период достижениями лингвистики, прежде всего бурно развивавшейся в 1970-е гг. типологии. Появлению самих томов энциклопедии (первый том "Языки мира. Уральские языки" -- 1993 г.; затем были изданы: "Монгольские языки. Тунгусо-маньчжурские языки. Корейский язык. Японский язык" -- 1997 г.; "Палеоазиатские языки" -- 1997 г.; "Иранские языки I" -- 1997 г.; "Кавказские языки" -- 1999 г.; "Иранские языки II, III" -- 1999 г.; "Дардские и нуристанские языки" -- 1999 г.; серию трудов "Языки мира" будут заключать отдельные тома по германским, романским и славянским языкам) предшествовала большая подготовительная и организационная работа -- несколько всесоюзных совещаний и конференций, позволивших сформировать авторский коллектив для разработки типовой схемы статей энциклопедии. Этот подготовительный этап сам по себе оказался важен для развития типологических исследований в России -- по его результатам были изданы коллективные монографии, обобщающие огромную типологическую работу. В Институте языкознания было создано специальное структурное подразделение -- группа "Языки мира", призванная осуществлять издание энциклопедии. Ее работой и руководила В.Н.Ярцева, в научной биографии которой энциклопедия "Языки мира" занимала очень важное место. Сам проект "Языки мира", создаваемый на рубеже двух тысячелетий, стал уникальным в мировой лингвистической литературе, и он уже вошел в научные анналы как ярцевские "Языки мира".

Большую научную ценность представляет и другой крупный проект, во главе которого стояла В.Н.Ярцева как председатель редакционной коллегии -- "Языки Российской Федерации и соседних государств. Энциклопедия" (в трех томах; первый том вышел в 1997 г.).

С именем В.Н.Ярцевой неразрывно связано и другое фундаментальное издание в отечественном языкознании -- "Лингвистический энциклопедический словарь" (1990). Как главный редактор Виктория Николаевна руководила работой огромного авторского коллектива, создававшего систематизированный свод знаний о человеческом языке, языках мира и языкознании как науке. Словарь стал первым энциклопедическим изданием, освещающим достижения отечественной и зарубежной лингвистики с позиций современной концепции языка.

Многие годы Виктория Николаевна была единственным кельтологом-лингвистом в нашей стране. Она опубликовала ряд статей по кельтологии, среди которых особое место принадлежит работе "Древнеирландский и другие кельтские языки в системе индоевропейских языков" (1940). В ней были показаны те особенности, которые выделяют кельтские языки среди других индоевропейских языков, а также высказана принципиально важная мысль о том, что такие инновации, как начальная позиция глагола в предложении, появление суффигированных и инфигированных местоимений возникли в результате внутреннего развития, а не под влиянием какого-либо субстрата, как полагали другие ученые. Усилиями В.Н.Ярцевой кельтология обрела в нашей стране прочную научную базу и образовала самостоятельную нишу в индоевропейском языкознании.

В.Н.Ярцева хорошо известна в педагогических и академических кругах как авторитетный ученый-педагог. С ее именем связано формирование новых учебных направлений, ее педагогическая деятельность по-своему многогранна и уникальна. Виктория Николаевна преподавала в Ленинградском государственном педагогическом институте им. А.И.Герцена и в Ленинградском государственном университете (1936--1940), заведовала во время эвакуации кафедрой иностранных языков Уральского государственного университета им.А.М.Горького (1941--1943), читала лекции в Московском государственном педагогическом институте и одновременно возглавляла языковые кафедры в ЛГУ и Управлении кадров АН СССР. В 50-е гг. она заведовала кафедрой германской филологии в МГУ им.М.В.Ломоносова. Многие годы Виктория Николаевна вела огромную педагогическую деятельность одновременно в двух городах -- Москве и Ленинграде. В Академии наук СССР Виктория Николаевна прошла путь от заведующей кафедрой иностранных языков (1950--1964), далее заведующей сектором германских языков Института языкознания АН СССР (1954--1977), заместителя директора Института (с 1964 г.) до директора Института (1968--1977). В 1968 г. В.Н.Ярцева была избрана членом-корреспондентом АН СССР.

Высокий научный авторитет Виктории Николаевны позволял ей даже в самые трудные для научного обмена годы поддерживать контакты и развивать сотрудничество с лингвистами США по линии Айрекса (IREX -- International Research Exchange board: Совет по международному научному обмену при Совете познавательных обществ). В 80-е гг. ею были организованы представительные международные конференции по типологии, сравнительно-историческому языкознанию и семиотике, гостями Академии были ведущие лингвисты мира -- У.Леман, Р.Аустерлиц, Дж.Гринберг, Э.Поломе, В.Винтер, Т.Себеок, Я.Макиель и др. В течение многих лет Виктория Николаевна возглавляла делегации отечественных ученых на международных лингвистических конгрессах. В 1976 г. В.Н.Ярцева стала членом Саксонской академии наук (Дрезден).

В своей научно-организационной деятельности В.Н.Ярцева также не имела себе равных ни по масштабности и активности своих усилий, ни по результатам этой деятельности. В течение многих лет она являлась членом Бюро Отделения литературы и языка (ОЛЯ) РАН, главным редактором журнала "Известия Академии наук. Серия литературы и языка", членом редколлегий журналов "Вопросы языкознания", "Научные доклады высшей школы. Филологические науки", реферативных журналов "Общественные науки в СССР" и "Общественные науки за рубежом" по серии "Языкознание". В последние годы В.Н.Ярцева стала заместителем председателя Комиссии по истории филологических наук при ОЛЯ, которая осуществляет издание трудов крупнейших русских филологов. Именно за годы, когда Виктория Николаевна стала активно руководить комиссией, под ее редакцией в этой серии были изданы труды таких лингвистов, как П.М.Бицилли и Н.В.Крушевский.

В.Н.Ярцева обладала счастливым свойством не только формулировать масштабные научные цели, но и добиваться их непременного осуществления, невзирая на обстоятельства. Как любила говорить она сама, любое научное мероприятие должно быть не только процессом, но и воплощаться в результат -- научный текст, издание. Следуя этому творческому и жизненному принципу В.Н.Ярцевой, ее многочисленные коллеги, ученики и друзья подготовили к изданию сборник статей в ее честь. Задуманный как юбилейный, он, к глубокому сожалению, выходит уже после ее недавней кончины.

Данный труд отражает, хотя и косвенно, широту научных интересов Виктории Николаевны: пять тематических разделов, в которых представлены статьи отечественных и зарубежных ученых, соответствуют тем основным направлениям, которые разрабатывались в трудах В.Н.Ярцевой, и охватывают те области лингвистики, в которых ее научный авторитет является бесспорным. Теоретические разработки отдельных лингвистических проблем сочетаются в сборнике с работами исследовательского характера, связанными с отдельными явлениями, принадлежащими разным уровням языка в синхронии и диахронии. Кроме того, здесь затрагиваются и вопросы изучения литературных языков, социолингвистики, типологии. В ряде статей ставятся вопросы методики лингвистических исследований, некоторые работы посвящены истории науки. Данный сборник объединяет языковедов-теоретиков, германистов и кельтологов, романистов, тюркологов, кавказоведов, иранистов, специалистов по самым разным языкам мира, с которыми В.Н.Ярцеву связывали многие годы научного партнерства и творческой дружбы.

 
© URSS 2016.

Информация о Продавце