Светлой памяти
Наталии Владимировны Подольской
и Анатолия Ивановича Новикова
Тема этой книги возникла на пересечении двух лингвистических дорог: ономастики и лингвистики текста, обе они связаны с дорогими мне людьми. Благодаря Наталии Владимировне Подольской (1927–1995) я приблизилась к ономастическим исследованиям. Работая в отделе, которым с 1994 г. руководил Анатолий Иванович Новиков (1938–2003), я постепенно от лексикологии перешла к тексту: проблемы понимания текста всегда интересовали Анатолия Ивановича, и интерес этот был весьма заразительным. Собственные имена принадлежат, пожалуй, к вечным лингвистическим темам. Фасцинирующая сила имен общеизвестна: ее мог испытать каждый, кто пытался ими заниматься. Мой личный интерес к собственным именам возник в конце 90-х гг., когда в составе интернациональной команды я участвовала в проведении анкетирования среди российских лингвистов, занимающихся ономастикой, с целью получить общую картину актуальных проблем и конкретных интересов. В итоге картина получилась (см. Hengst, Superanskaja, Vasil'eva 1999), и в ней обнаружилось серое пятно: тема "собственные имена и текст". Не специально художественный текст – этим на стыке литературоведения и стилистики уже давно и успешно занимается литературная ономастика, а текст как пространство реализации имени. Лингвистика текста в ее современном, с одной стороны, более размытом, чем в 70-е гг., а с другой более насыщенном филологизмом варианте, а также теория нарратива с различением перспективы и модусов повествования – на таком теоретическом базисе и на материале текстов современной русской прозы с преимущественным вниманием к антропонимам построена эта книга. Что происходит с собственным именем в тексте, если отвлечься от всех теорий и посмотреть на эту проблему с самых общих позиций? Во-первых, имя каким-то образом вводится автором в текст, во-вторых, оно автором "продвигается" по тексту и, наконец, оно из текста исключается. Исходя из этого, можно сформулировать три блока проблем. 1. Введение имени в текст. С этим связаны классификация интродуктивных стратегий, анализ языковых средств реализации этих стратегий, а также различие типов текста по признаку ввода ономастической информации. 2. "Продвижение" имени в тексте. Здесь важным представляется выделение для имени в тексте "оси селекции", т.е. текстовой парадигматики (различные варианты номинации, в том числе и безымянность), и "оси комбинации", т.е. синтагматических партнеров имени. Исследовать можно также: ономастическое насыщение текста по микрожанрам (термин А.Я.Шайкевича), собственные имена как маркеры смены регистра повествования, индуцируемые формой имени эффекты (анаграммирование, игры, метакоммуникативные пассажи), а также текстовые сигналы транспозиции – снятие и приобретение единицей текста проприального статуса. 3. Имя на выходе из текста. Этот пункт, отражающий рождение прецедентности (откуда прямой путь к интертекстуальности), представляется, на первый взгляд, наименее "текстолингвистическим ", поскольку речь идет больше о "семантической ауре имени", чем о его текстообразующей функции. Однако и в этом случае можно обнаружить некоторые чисто текстовые приемы "запечатывания" текста, в которых роль играет проприальный компонент. Эти проблемы и составляют, как нам представляется, основу того взгляда на собственное имя и текст, для которого трудно придумать точный термин. Поэтому и возник в названии "мир текста" – как то пространство, где собственное имя реализует себя и где оно оставляет свой след. Попытки ответов на сформулированные вопросы (отнюдь не на все) распределены по семи главам. Первая глава содержит общий взгляд на собственное имя через тезаурусное описание самого термина "собственное имя". Далее через представление ближайшего окружения имени (вторая глава "Микротекстология имени") и формулы имени как микротекста (третья глава) осуществляется переход к двум макротекстологическим проблемам: стратегиям интродукции имени (четвертая глава) и функциям собственных имен в художественных текстах (пятая глава). Шестая глава специально посвящена соотношению имени и безымянности в тексте, а в седьмой главе "Личная сфера говорящего и употребление антропонимов" мир чистого текста начинает постепенно переходить в мир дискурса. Мне хочется поблагодарить сотрудников сектора прикладного языкознания Института языкознания РАН, принимавших участие в обсуждении разделов этой книги и высказавших много ценных замечаний: Серафиму Евгеньевну Никитину, Надежду Констанстиновну Рябцеву и особенно Александру Васильевну Суперанскую, щедро делившуюся знаниями и книгами. Моя благодарность переходит границы Москвы и России, поскольку также знаниями и книгами делились со мной сотрудники Отдела немецко-славянской ономастики Института славистики Лейпцигского университета, где мне доводилось несколько раз бывать, благодаря финансовой поддержке Конференции немецких академий наук (Konferenz der deutschen Akademien der Wissenschaften, Mainz) (1997 г., 1998 г.) и Немецкой службе академических обменов (DAAD) (2000 г). Я говорю сердечное спасибо профессору Карлхайнцу Хенгсту за его постоянную поддержку именно такого поворота темы, за помощь в добывании литературы и интересные консультации. Очень рада возможности сказать спасибо д-ру Анке ЛевинШтайнманн – без ее быстрой помощи в библиографии оказалось бы много лакун. Всех членов моей семьи я благодарю за терпение и заинтересованность в результатах моей работы. В монографии обобщаются идеи и наблюдения, представленные в ряде публикаций, а также в докладах на XXI и XXII Международных ономастических конгрессах (г.Уппсала, Швеция, 2002 г.; г.Пиза, Италия, 2005 г.), участие в которых стало возможным благодаря финансовой поддержке РГНФ (гранты N 02-04-15086з и N 05-04-15110з). Васильева Наталия Владимировна Доктор филологических наук, главный научный сотрудник Института языкознания РАН. Член Международного ономастического совета (ICOS), член Ономастической комиссии Международного комитета славистов. Автор многих публикаций по терминоведению, терминологической лексикографии, ономастике, лингвистике текста, в том числе монографий «Общая терминология. Вопросы теории» (М.: URSS), «Общая терминология. Терминологическая деятельность» (М.: URSS), обе — в соавторстве с А. В. Суперанской и Н. В. Подольской, а также монографии «Собственное имя в мире текста» (М.: URSS). Один из авторов «Краткого словаря лингвистических терминов» (1995; 2003) и «Экспериментального системного толкового словаря стилистических терминов» (1996).
|