URSS.ru - Издательская группа URSS. Научная и учебная литература
Об издательстве Интернет-магазин Контакты Оптовикам и библиотекам Вакансии Пишите нам
КНИГИ НА РУССКОМ ЯЗЫКЕ


 
Вернуться в: Каталог  
Обложка Александрова О.В. Проблемы экспрессивного синтаксиса: На материале английского языка
Id: 60781
 
263 руб.

Проблемы экспрессивного синтаксиса: На материале английского языка. Изд.2, испр.

URSS. 2009. 216 с. Мягкая обложка. ISBN 978-5-397-00115-1.

 Аннотация

В настоящем издании раскрываются выразительные возможности синтаксических средств английской речи. Обширный языковой материал, заимствованный из английской литературы разных жанров, и образцы текстов различных регистров наглядно иллюстрируют синтаксические закономерности построения как письменной, так и устной форм речи.

Рекомендуется специалистам-филологам, работающим в области английского языкознания, психолингвистам, студентам языковых вузов, а также широкому кругу читателей, желающих углубить свои познания в английском языке.


 Оглавление

Предисловие
Введение
Глава I
Роль предельных единиц в системе синтактико-стилистических отношений
Глава II
Парантетические внесения и их экспрессивная функция
 § 1. Парантетические внесения в текстах научного регистра
 § 2. Парантетические внесения в текстах художественной литературы
Глава III
Динамический синтаксис
 § 1. Актуальное членение
 § 2. Парцелляция речевого потока
Глава IV
Фразировка речевого потока
 § 1. Членение текста на синтагмы
 § 2. Ритмическая организация текста
 § 3. Фразировка на письме: семиотика знаков препинания
Глава V
Членение текста как основа его выразительности
 § 1. Экспрессивные возможности синтаксического построения текста
 § 2. Пунктуация как средство экспрессивного текста
 § 3. Роль пунктуации при оформлении текстов имитирующих спонтанную речь
Глава VI
Синтактико-стилистические основы построения стихотворной речи
Заключение
Примечания
Приложение
Список использованной литературы
Предметный указатель

 Предисловие

Настоящая книга предназначена для студентов-филологов университетов и институтов иностранных языков в качестве учебного пособия по теоретической грамматике английского языка (раздел "Синтаксис"). Она может также представить определенный интерес для лиц, занимающихся проблемами выразительных возможностей языка.

Известно, что в основе всякого произведения речи лежит желание его автора не просто донести информацию до читающего или слушающего, но и определенным образом воздействовать на них. Поэтому все вопросы синтаксического построения речи теснейшим образом связаны с лингвостилистикой. В этой связи особый интерес приобретает изучение различных экспрессивных средств, используемых при создании письменной и устной речи. В предлагаемой книге делается попытка очертить круг явлений, включаемых в область экспрессивного синтаксиса, проиллюстрировать их использование в речи.

Теоретической основой при описании экспрессивных потенций синтаксических конструкций послужила разработанная А.И.Смирницким и развитая в работах его последователей система синтаксических связей. Эта система оказалась чрезвычайно плодотворной, поскольку она дала возможность изучать синтаксические отношения не только внутри предложения, но и в рамках более протяженных синтаксических единиц. Более того, как показали исследования, многие закономерности синтаксического построения речи невозможно понять без обращения ко всему тексту во всей совокупности составляющих его синтактико-стилистических единиц.

Синтаксическое исследование было поднято на качественно новый уровень в связи с обращением языковедов к изучению звучащей речи. Оказалось, что просодия и, в частности, система диерем, дает возможность более полно понять тонкие нюансы синтаксических отношений в речи. Так, в данной работе использованы результаты исследований соответствующих аспектов синтаксического построения речи, полученные как автором Пособия, так и его коллегами по кафедре английского языка филологического факультета МГУ им. М.В.Ломоносова.

При написании Пособия автор опирался на труды советских и зарубежных лингвистов по освещаемой тематике, часть которых приводится в соответствующем списке в конце книги.

Лингво-дидактические цели обусловили авторский подход к выявлению лингвистических основ экспрессивности в синтаксисе, а именно путем членения текста. Иллюстративным материалом послужили фрагменты из произведений крупных английских писателей, ученых, критиков и др.

Пособие содержит введение, шесть глав, заключение, приложение и список использованной литературы.

Автор считает своим приятным долгом поблагодарить профессора, доктора филологических наук О.С.Ахманову, чья глубокая эрудиция и тонкое понимание языка, чьи ценные советы помогли автору в работе над книгой. Искреннюю признательность автор выражает рецензентам настоящей книги - профессору, доктору филологических наук М.Я.Блоху и доктору филологических наук Г.А.Золотовой за рекомендации, которые позволили автору улучшить содержание рукописи. Автор благодарит также коллег по кафедре за внимательное прочтение рукописи и пожелания по ее усовершенствованию.

Автор

 Введение

Люди говорят и слушают, что говорят другие, пишут и читают. Отсюда две формы существования речи -- устная, имеющая звуковую форму, и письменная, имеющая графическую форму. Из двух форм существования речи первая является основной. Письменная форма возникла исторически на базе устной как средство фиксации произведенного в устной форме и для последующего воспроизведения в устной форме, т.е. для прочтения вслух. Устная и письменная речь не являются каждая отдельной, особой речью, но представляют собой лишь различные формы, в которых существует одна и та же речь.

Для того, чтобы лучше понять единство устной и письменной речи, необходимо уточнить и понятие внутренней, мысленной речи. Эта форма речи не имеет материальной внешней стороны. Эквивалентом этой стороны для нее является соответствующий речевой образ, который может быть слуховым (звуковым), двигательным (графическим) или представлять собой их различные комбинации. Читая текст, мы воспринимаем его не только глазами: мы проговариваем его в нашей внутренней речи. Письменная форма любого текста, его онтология зависит от существования людей, которые могут, глядя на письменный текст, отражать в своей внутренней речи его звучание (в широком смысле слова). Заметим, что и для мертвых языков чтение текста предполагает владение читающим привнесенным в этот язык звучанием (воссозданным исследователями, принятым в качестве нормы).

Известно, что язык как общественное явление не может быть оторван от жизни общества, от общественной жизни данной совокупности людей. Поэтому, когда мы говорим о соотношении устной и письменной форм языка, мы не должны упускать из виду того, что письменная речь для культурного языка имеет очень большое значение. Его носители, как правило, знают, что такое текст, обязательно соприкасались и соприкасаются с разнообразными произведениями письменной речи.

Совершенно иначе обстоит дело со звучащей формой тех же текстов. Те реальные оттенки фонации, которые воспроизводятся говорящим даже при произнесении самого простого отрезка речи, представляют еще серьезную проблему даже для филологов, поскольку звукоанализирующая и звукозаписывающая аппаратура только сравнительно недавно вошла в научный обиход. В какой-то степени изучены элементы, т.е. состав сегментного ряда и наиболее простые просодические контуры. Но реальное соотношение тех или иных массивов письменного текста с их устными аналогами все еще находится в стадии постановки проблемы. Развитие речеведения и особенно филологической фонетики английского языка создает реальные предпосылки для успешного развития этого направления синтаксического исследования также и в общенаучном плане.

В естественной человеческой речи на первый план всегда выходит данное языковое выражение. Именно оно непосредственно и прямо воспринимается слушающим или читающим -- конечно, в непосредственной связи с данным содержанием.

Прежде чем перейти к изложению теоретических основ заявленной нами проблематики, остановимся на некоторых моментах, имеющих непосредственное к ней отношение.

Язык в своей коммуникативной функции служит человеку не только для выражения мысли, но и для выражения его субъективного отношения к высказываемому чувства, воли, оценки и т.п., ибо эмоции, воля, оценки, желания -- неотъемлемые факторы в познании человеком действительности, "... без "человеческих эмоций" никогда не было, нет и быть не может человеческого искания истины". (В. И. Ленин. Поли. собр. соч., т. 25, с. 112). "... нельзя "изучать действительное положение вещей", не квалифицируя, не оценивая его по-марксистски, или по-либеральному, или по-реакционному и т.п.!" (В. И. Ленин. Поли. собр. соч., т. 23, с. 240). "Стремления, желания, эмоции и чувства возникают в силу того, что отражаемые нами предметы и явления действительности затрагивают наши потребности и интересы и выражают нашу связь с миром, нашу привязанность и тягу к нему.... Вещи и явления действительности, таким образом, изначально причастны к самому возникновению психических явлений, которые они и отражают".

Итак, человеческая мысль, совершаясь на базе языка, оформляется в речи, речь -- это, как известно, и речевая деятельность и речевое образование -- текст (его устная и письменная формы), который по-разному экспрессивно окрашен -- результат действия экспрессивной функции языка. Экспрессивная функция языка -- это, следовательно, способность выражать эмоциональное состояние говорящего, его субъективное отношение к обозначаемым предметам и явлениям действительности. Экспрессивность как общеязыковая категория затрагивает все сферы языка и арсенал его выразительных средств необозрим. Однако, проблемы экспрессивного синтаксиса приобретают в современной лингвистике все большую актуальность. Это связано с интенсивным изучением структуры текста, языковой личности как субъекта речевой деятельности, ее прагматических аспектов разговорной, устно-диалогической речи, взаимоотношения говорящего и адресата, звуковых средств усиления выразительности речи и усиления ее воздействия на воспринимающего.

На важность изучения экспрессивного синтаксиса указывали многие видные лингвисты. Академик В.В.Виноградов в круг необходимых исследований по стилистическому синтаксису включал "проблему экспрессивных -- выразительных, изобразительных -- оттенков, присущих той или иной синтаксической конструкции или тем или иным комбинациям синтаксических конструкций". Он отмечал то огромное значение, которое для стилистики имеют "...различия в формах и видах строения, состава и объема даже простого предложения".

Говоря об экспрессивном синтаксисе, обычно данный термин уточняют словом "стилистический" -- "экспрессивный (стилистический) синтаксис", подчеркивая тем самым его принадлежность к категориальному аппарату стилистики. Нам представляется правомерным термином "экспрессивный синтаксис обозначить учение о построении выразительной речи, предметом изучения которого являются лингвистические основы экспрессивной речи, термин же "стилистический синтаксис" отнести к метаязыку стилистики, ибо, как известно, стилистический прием всегда является обнаружением потенциальных выразительных возможностей определенных средств общенародного языка.

Изучая живую речь, следует отметить, что ее арсенал средств (принимая во внимание и экстралингвистические) не только несравненно богаче ее письменного аналога, но они имеют специфический характер. Поэтому изучая эти средства, следует не упускать из виду те различия, которые характерны для языковой (ингерентной) экспрессивности и речевой (адгерентной).

Экспрессивность живой речи, в первую очередь, реализуется с помощью таких просодических средств, как ритм, темп, тон, паузы, мелодика, интонация и т.п., а также порядка слов и т.п. Мы не ставим перед собой цели осветить все вопросы, касающиеся экспрессивного синтаксиса, а ограничиваемся рассмотрением под углом зрения экспрессивности тех явлений, которые ранее были предметом нашего исследования и описания.

Язык как общее в отдельном существует только в речи и через речь. Поэтому следует отличать существование языка в речи от существования его отображения в сознании владеющих этим языком, т.е. от знания ими данного языка. Заметим, что взаимоотношение между языком, существующим в речи, и знанием языка, которое приобретается в процессе речевого общения с уже владеющими данным языком, отличается значительным своеобразием ввиду особого характера языка как общественного явления.

Необыкновенная сложность и своеобразие того явления, которое называется человеческой речью, настоятельно требовало и требует отыскания путей ее расчленения и аналитического рассмотрения, так как без этого невозможно придти к научному синтезу -- общей теории изучаемого явления.

В целях раскрытия специфики взаимосвязи формы и содержания языковых явлений, распределенных между различными областями синтаксической системы, которые вычленяются по ведущим функциональным признакам, мы объединяем их в определенную систему. Сами эти области мы условно называем "уровнями синтаксического анализа". Они формируются, соответственно, категориальными связями членов предикативных единиц ("статический" уровень синтаксиса), информативно-перспективными связями компонентов актуального членения высказывания ("динамический" уровень синтаксиса), смысловыми связями базовых и парантетических конструкций (уровень "парантетических внесений"), номинативными связями контекстуальных синтагм (уровень "фразировки"), функциональными связями просодико-текстовых сегментов.

При этом наша задача состоит в том, чтобы показать, каким образом единицы выделенных уровней синтаксической синтагматики дополняют друг друга при использовании языка в общении, т.е. в условиях непосредственной "речевой деятельности" языка.

В этом плане анализ по членам предложения предстает в качестве наиболее стабильной части синтаксиса, которая служит лишь глубинным костяком для выражения конкретных номинаций, подлежащих передаче от говорящего к слушающему.

Синтаксические связи, реализуемые между членами предложения, соотносятся с синтаксическим строем словосочетаний, который мы рассматриваем сквозь призму пяти категорий функциональной синтагматики. Это категории "коннотативности", "клишированности", "идиоматичности", "социолингвистической обусловленности", "концептуальной обусловленности". Как известно, сущность данных категорий состоит в соотношении значений и созначений словосочетаний по критерию коннотативности, степени устойчивости словосочетаний по критерию клишированности, в мотивированности значений по критерию идиоматичности, во внешней мотивации значений по критерию концептуальной обусловленности, в социальной подоснове значений по критерию социолингвистической обусловленности. Задача наша здесь заключалась в показе их экспрессивной функции в тексте.

В синтаксисе для того, чтобы данное синтаксическое содержание могло стать предметом или содержанием речевого общения, необходимо прежде всего найти оптимальную форму выражения. Поэтому во всех наших прежних работах в центре внимания находились вопросы "диеремики", т.е. выявление и изучение тех элементов фонации, тех диерем (в устной речи) и их аналогов, или эквивалентов, в речи письменной, от правильного воспроизведения которых зависит (по возможности однозначная) реализация тех или иных видов и разновидностей синтаксической связи. Более того, при изучении проблем экспрессивного синтаксиса в поле нашего зрения находилось все многообразие семиологически релевантных единиц выражения в том виде, в каком они реально воспроизводятся в устной и письменной речи.

В рамках данной работы мы хотим подчеркнуть роль диерем и других просодических средств не только как средств оформления синтаксических отношений между элементами высказывания (подробно эти вопросы изложены в наших прежних работах), а также как важнейших средств экспрессивности: синтактико-семантическое описание словесно-категориальных связей в словосочетаниях дополняется демонстрацией словесно-интонационных и словесно-ритмических связей, формирующих синтагмы речевого потока. При этом и раскрывается роль пауз-диерем соответственно функциональному (в том числе экспрессивному) назначению выделяемых номинативных единиц.

Известно, что номинативные составляющие речи, организованные членным составом предикативных единиц и объединенные в линейные отрезки, становятся подлинными носителями смысловой информации лишь в конкретном акте общения. Таковыми они становятся, лишь поступая в распоряжение "динамического синтаксиса", т.е. системы актуального членения, функциональной перспективы высказывания. Здесь особое значение имеет раскрытие роли диеремики. Будучи составной частью синтаксической просодии, система пауз активно участвует в разграничении тематической и рематической составляющих высказываний, особую роль при этом играет "предицирующая пауза" гибкое средство распределения и перераспределения информации между двумя полюсами актуального членения -- темой и ремой.

Информативная перспектива высказывания, надстраиваемая над его статическим составом, может развертываться плавно, без перебивок базовой линии сообщения, а может прерываться добавочными, вспомогательными сообщениями, нарушающими последовательное развитие речи и превращающими ее в "неплавную". В данной работе наша задача заключалась в показе функциональных нагрузок парантетических внесений, в раскрытии стилемаркирующего, экспрессивного характера парантетических внесений. Выделенные нами подтипы парантетических внесений рассматриваются здесь не только как категории предложения, но как категории текста сверхфразового единства, как текстосвязующие, текстообразующие средства. Этот последний факт, а также функция парантетических внесений в тексте в целях усиления его экспрессивной и, следовательно, воздействующей функций представляется нам наиболее верным при решении проблемы "вставности" и "вводности".

В настоящей работе особое внимание мы уделили выразительным потенциям отдельных синтаксических конструкций, увязав их с такими средствами, как просодия и пунктуация.

Пунктуация выступает в двойном знаковом качестве, с одной стороны, -- средством выражения знаковых просодических контуров, как они даны в собственно устной речи, выступающей подосновой всех типов и видов языковой коммуникации, с другой же стороны, -- регулятором экспрессивного изглашения письменного текста и тем самым адекватного этой экспрессии восприятия текста через внутреннюю пассивную речь читающего.

В этом свете оцениваются и два рода отклонений от усредненно-нормативной пунктуации, а именно, избыточная пунктуация и недостаточная пунктуация текста; оба рода отклонений несут свою особую экспрессивную функцию в тексте.

Последний раздел работы посвящен анализу синтактикопросодических свойств стихотворной речи, показу двух различных активно взаимодействующих просодических систем выражения: с одной стороны, логико-синтаксической, в чистом виде представляемой в прозаической речи, а, с другой стороны, ритмико-экспрессивной, находящейся в своеобразном противоречии с первой. Однако, их диалектическое противоборство несет четкую художественно-выразительную функцию, а их сложные соотношения лежат в основе собственно эстетической природы стиха.

Итак, основная часть книги -- это попытка наметить пути для проникновения в сущность синтактико-стилистического построения речи, сосредоточить внимание на предпосылках и способах придания речи наибольшей выразительности, выяснить экспрессивные возможности собственно синтаксических средств. Следует подчеркнуть в связи со сказанным, что понятие синтактико-стилистического построения речи обязательно предполагает "свободное варьирование", возможность по-разному членить текст одного содержания.


 Об авторе

Ольга Викторовна АЛЕКСАНДРОВА

Доктор филологических наук, профессор. Заведующая кафедрой английского языкознания филологического факультета МГУ им. М.В.Ломоносова. Лауреат премии Ленинского Комсомола, лауреат Ломоносовской премии за педагогическую работу. Автор более 200 монографий, учебников и учебных пособий, статей.

Основные научные интересы автора лежат в области грамматики, когнитивных исследований языка, страноведения.

 
© URSS 2016.

Информация о Продавце