URSS.ru - Издательская группа URSS. Научная и учебная литература
Об издательстве Интернет-магазин Контакты Оптовикам и библиотекам Вакансии Пишите нам
КНИГИ НА РУССКОМ ЯЗЫКЕ


 
Вернуться в: Каталог  
Обложка Винокур Т.Г. Закономерности стилистического использования языковых единиц
Id: 57770
 
329 руб. 269 руб.

Закономерности стилистического использования языковых единиц. Изд.2, испр. и доп.

URSS. 2009. 240 с. Мягкая обложка. ISBN 978-5-397-00150-2.
Внимание: АКЦИЯ! Только до 06.12.2016!

 Аннотация

В работе исследуется стилистический аспект современного русского языкового употребления. Материал устных и письменных текстов разной функциональной принадлежности дает автору возможность установить ряд общих закономерностей образования и использования стилистических средств в коммуникативном процессе, на основе которых формируется понятие стилистического узуса как синхронной категории, определяемой взаимодействием внутриязыковых и внеязыковых факторов, ограничивающих ее действие конкретной эпохой в развитии конкретного языка.

Рекомендуется филологам различных специальностей, аспирантам и студентам старших курсов филологических факультетов, а также всем, кто интересуется проблемами русской стилистики.


 Анонс

"Ведь главное в мире не слава и не умение делать разные вещи, а внутреннее достоинство человека. По крайней мере я всегда учу свою старшую дочь, что не хочу ее видеть ни знаменитой балериной, ни блестящей музыкантшей, ни прославленным ученым, -- все это тлен, если не исходит из самых недр души, -- а хочу видеть ее только хорошим человеком".

Г.О.Винокур

 Оглавление

О ТАТЬЯНЕ ГРИГОРЬЕВНЕ ВИНОКУР
ВВЕДЕНИЕ
Глава I
ОСНОВНЫЕ КАТЕГОРИИ СТИЛИСТИЧЕСКОГО УЗУСА
 Единицы языковых уровней и закономерности стилевого употребления
 Узуально-стилевой комплекс и стилистическое значение
 Стилистический смысл. Экспрессия, функция и эмоция
 Стилистическое значение и оценочность
 Стилистический прием и его отношение к стилистическому средству
Глава II
СТИЛИСТИЧЕСКИЕ ЗАКОНОМЕРНОСТИ В КОММУНИКАТИВНОМ ПРОЦЕССЕ
 Экстралингвистические факторы образования стиля. Стилистическое задание и стилистический эффект
 Позиция исследователя по отношению к речевому опыту участников коммуникации
 Понятие "отношения к языку"
 Индивидуальное и коллективное начала в процессе стилевого отбора
 Узус и окказиональность
 Окказиональные средства стиля и проявление субъективности индивидуальности в стилевом отборе
 Узуально-стилистическая образность
Глава III
СТИЛИСТИЧЕСКИЙ УЗУС И СИНОНИМИЯ
 Синонимическая ситуация
 Функционально-стилевые синонимические соответствия
 Цитация как узуально-стилистический прием
 Стилизация как узуально-стилистический прием
СОГЛАСОВАНИЕ И КОНТРАСТ - ОБЩИЕ ЗАКОНОМЕРНОСТИ СТИЛИСТИЧЕСКОГО УЗУСА В ОТНОШЕНИИ К ПОНЯТИЮ <СТИЛИСТИЧЕСКАЯ НОРМА> (Вместо заключения)
ПОСЛЕСЛОВИЕ

 Предисловие


О Татьяне Григорьевне Винокур

Десять лет назад, 22 мая 1992 г., в центре Москвы под колесами шального автомобиля погибла Татьяна Григорьевна Винокур. Автор учебника "Древнерусский язык" и исследований о разговорном стиле советской эпохи, работ по теории стилистики и статьи о языке повести Солженицына "Один день Ивана Денисовича", Татьяна Григорьевна в годы перестройки обрела всенародную известность своими беседами о русском языке по Всесоюзному радио. Казалось, ей предстоит новый взлет. Но книга "Говорящий и слушающий: варианты речевого поведения" (М., 1993) вышла уже посмертно...

Есть замечательное понятие "культура раннего детствa" -- та радость, то духовное богатство, которое дается иным счастливчикам даром -- просто фактом рождения в высококультурной, интеллигентной семье.

Что же это такое -- культура раннего детства: высокий дyx, совестливость, талантливость, сокровенный мир, открытый всем сразу? Пожалуй, тут невозможно дать определение, и тем не менее все знают, что это есть и даже имеет вполне конкретное выражение.

У Татьяны Григорьевны была культура раннего детства. Конечно, главным источником духовности в семье был Г. О. Винокур. Татьяна Григорьевна нежно любила отца, преклонялась перед ним, страдала из-за его ранней смерти и не раз говорила мне, что с легкостью бы отдала годы своей жизни за продление жизни Григория Осиповича.

Он определял границы семейного круга, а границы эти были чрезвычайно подвижны: учителя и ученики, коллеги, друзья... Теплота взаимоотношений, страстность в работе, щедрость общения и -- стихи, музыка, книги: все любимое, все важное, все искреннее! Татьяне Григорьевне хватило воспоминаний на целую жизнь; вот Григорий Осипович посылает ее к обожаемым Ушаковым, где всегда так рады ее приходу, вот война и портреты друзей на фоне очень непростых событий в стране... Памятником тем временам стал прекрасно отредактированный и откомментированный Татьяной Григорьевной свод трудов Г. О. Винокура -- книга "О языке художественной литературы" (M., 1991).

Она и сама -- вслед за Григорием Осиповичем -- мечтала только о запредельном: например, быть Пушкиным! Помню, как потрясло нас когда-то это признание Татьяны Григорьевны, сделанное в ходе игры, -- мы тогда любили эту игру: тебе называют время и место (скажем, XIX век, Россия), а ты должен как можно быстрее ответить, чью судьбу выбрал бы. Конечно, мало кто хотел быть крепостным -- среди нас обнаружилось несколько помещиков, английских лордов, даже одна супруга П. Вяземского, вместе с принадлежащим ей литературным салоном... довольно безмятежная, в общем, компания. Винокуровское "Пушкиным!" прозвучало как выстрел -- тот самый, у Черной речки. Мечтать быть Пушкиным -- пусть гениальным, пусть великим, но и убитым...

"Единственное, чему я завидую, так это абсолютному слуху" -- высказывание из того же ряда, из ряда "максим": если уж и хотеть чего-то, то только совершенства! И это говорил человек с редким, прекрасным слухом, тончайшим образом реагировавший на музыку, на поэзию. Тончайшим образом реагировавший на язык: "Жаль, что авторы "Орфографического словаря" дали варианты дедовщина, маркетинг"; "Жаль, что ему никто не помогает! (Речь тогда шла об одном симпатичном Татьяне Григорьевне политическом деятеле. -- Л. Ч.) Я согласилась бы бесплатно заниматься с ним русским языком... "

А она любила и умела объяснять. Ученый и педагог сочетались в ней как ни в ком другом. Татьяна Григорьевна говорила, что никогда не работала по чужим программам: и действительно, придумывая собственные курсы, она вела их с легкостью и вдохновением -- импровизируя, находя удовольствие в самом процессе преподавания, широко и щедро даря слушателям самые замечательные идеи.

У нее хватало терпения вникать в поиски и сомнения коллег, доброжелательно поддерживая в них уверенность в результативности работы, радуясь истинным открытиям и мелким удачам. И в полном соответствии с традициями семьи она всегда была мудрым наставником и добрым другом своих аспирантов.

В Татьяне Григорьевне жило очень много разных людей. Ее знают, например, как прекрасного популяризатора науки. Трудно представить себе, что у нас не будет больше радости учиться у репродуктора, слушать ее милый, интеллигентный голос, наслаждаться его звучанием...

И уж если что-то было несвойственно ей, так это равнодушие. Гордый и требовательный человек, она была еще и глубоко страстной натурой -- в отношении к дружбе, работе, науке, политике: прекрасная и трудная черта характера, доставлявшая так много радостей окружающим и немало огорчений самой Татьяне Григорьевне!

А еще она была артистичной. Бесконечно артистичной -- во всем. Памятные каждому институтские капустники, дружеские стихи, которыми Татьяна Григорьевна одаривала всех вокруг, долгие чаепития -- каламбуры, шутки, пародии, восхитительные по тонкости имитации Райкина, Жванецкого, Андроникова.

Она не просто жила -- она горела, сияла, одаряла теплом, заражала энтузиазмом, покоряла щедростью, восхищала. Ей старались подражать, с нее брали пример -- и в нашей 51-й комнате Института русского языка любили говорить: если Татьяна Григорьевна придет в разных сапогах, значит, так и надо ходить...

Кандидат филологических наук
Л. К. Чельцова

 Послесловие

В монографии Т. Г. Винокур "Закономерности стилистического использования языковых единиц" нашли обобщение многолетние целеустремленные исследования автором русской языковой действительности 1950--1970-х годов XX века в ее стилистическом осмыслении. Для начала 1980-х годов -- времени публикации данной книги -- концепция, предложенная и разработанная Татьяной Григорьевной, была во многом новаторской благодаря акценту в лингвостилистическом анализе живой языковой "материи" на коммуникативно-прагматическую природу речевого общения, которое и составляет базу реального функционирования языка.

Перед нами аргументированная разработка нового для 1980-х годов (и ставшего актуальным, весьма продуктивным в наше время) подхода к проблеме "употребления языка в речи" с позиций коммуникативной значимости использования языковых единиц для определенных целей и в определенных условиях речевого общения, при максимальном учете двустороннего характера коммуникативного акта -- со всеми сопутствующими речевому общению социопрагматическими обстоятельствами и аксессуарами диалектики индивидуальной интерпретации участниками речевой коммуникации объективно существующих языковых единиц, законов их соединения в связной речи и общественно осознанного восприятия, осмысления тех же языковых единиц (последнее особенно важно при рецепции текста получателем информации).

Во главу угла своего исследования Т. Г. Винокур ставит употребление слова во всей совокупности его лингвистической атрибутики, актуализируемой в процессе речевой коммуникации на основе отбора языковых единиц, обусловленного целями и условиями речевого общения, интенциями участников коммуникативного акта.

Автор идет от первоосновы употребления стилистического материала -- от самого этого материала -- через выявление закономерностей его использования к обобщенным и обобщающим категориям функциональной системы литературного языка как высшей, оптимальной организации, упорядочения конкретной языковой действительности.

Такой анализ предполагает, наряду с выяснением стилистических свойств высказывания, исследование его коммуникативной природы, механизмов, причин и условий формирования высказывания, построения текста. Этим обстоятельством объясняется внимание Т. Г. Винокур к узусу, именно к употреблению языковых единиц с коннотативной установкой, их стилистически отмеченному использованию.

Исходная позиция автора -- от узуса, от реального употребления в конкретных условиях речевого общения -- раскрывает широкие перспективы исследования стилистических проблем, определяет монистический характер концепции Т. Г. Винокур, поскольку в наибольшей степени соответствует взгляду на язык как на онтологическое единство "языка" и "речи", на речь как на манифестацию языка в процессе реализации его коммуникативной природы и назначения.

Обращает на себя внимание озабоченность Т. Г. Винокур методологическими проблемами стилистического исследования. Это наиболее явственно проявляется, с одной стороны, в заботе о разработке научного аппарата монографии, адекватно отражающего основные категории концепции автора, в том числе -- категории стилистического узуса. Особенно тщательно аргументируется статус каждого из понятий и их взаимные соотношения. С другой стороны, в книге дается оценка основных теоретических результатов отечественного и зарубежного языкознания в связи с мобилизацией предшествующего исследовательского опыта для более глубокой разработки и обоснования предлагаемой в книге концепции, а также чтобы прояснить свою позицию по обсуждаемым принципиальным и частным вопросам.

Данная монография заслуживает пристального внимания не только в связи с разработкой общей стилистической теории, но и в связи с обсуждением и исследованием ряда весьма существенных проблем стилистики, до сих пор представляющих актуальный интерес.

Прежде всего обращает на себя внимание предложенная в монографии разработка функциональной дифференциации современных литературных языков (на материале русского языка). Автор объективно показал, опираясь на реалии стилистического узуса, идя от анализа функционирования конкретного стилистического материала, многомерность системы функционального расслоения современного русского литературного языка. Убедительное обоснование этого тезиса тем более важно для изучения литературных языков, что в 1980--1990-е годы он принимался не всеми исследователями.

По-новому решает Т. Г. Винокур проблему синонимов. Исходные позиции ее концепции дали возможность и увидеть новые срезы традиционных проблем (классификация синонимов, синонимические ряды), и раскрыть важную конструктивную роль синонимов в речевой структуре функциональных стилей, и выдвинуть новую категорию -- "синонимическую ситуацию".

Существенна для стилистического анализа текста, функциональной стилистики дальнейшая разработка проблемы штампа в рамках общей проблемы речевого стандарта и в контексте проблемы образности речи.

Будучи во многом итоговой для Т. Г. Винокур работой в исследовании стилистических проблем современного русского литературного языка, эта книга (она была триумфально защищена автором как докторская диссертация в 1981 году) представляется центральной в ее научном наследии, поскольку в следующей (последней) своей монографии ("Говорящий и слушающий") она продолжает и развивает идеи прагмалингвистики.

Доктор филологических наук
Ю. А. Бельчиков

 Об авторе

Татьяна Григорьевна ВИНОКУР (1924--1992)

Доктор филологических наук; с 1960 по 1992 год -- сотрудник Института русского языка АН СССР (позднее РАН); крупный специалист по стилистике. Автор работ: "Об изучении функциональных систем русского языка советской эпохи" (1968); "Стилистическое развитие современной русской разговорной речи" (1968); "О содержании некоторых стилистических понятий" (1972; 2-е изд. URSS, 2008); "Закономерности стилистического использования языковых единиц" (1980; 2-е изд. URSS, 2008); "Русский язык в его функционировании. Коммуникативно-грамматический аспект" (1993); "Говорящий и слушающий: Варианты речевого поведения" (1993; 3-е изд. URSS, 2007) "Проблемы стилистики: Статьи разных лет" (URSS, 2008) и др.

 
© URSS 2016.

Информация о Продавце