КНИГИ НА РУССКОМ ЯЗЫКЕ


 
Обложка Шишмарев В.Ф. Очерки по истории языков Испании
Id: 4254
 
369 руб.

Очерки по истории языков Испании. Изд.2

URSS. 2002. 344 с. Мягкая обложка. ISBN 5-354-00069-6. Уценка. Состояние: 5-. Блок текста: 5. Обложка: 5-.

Ставшее классическим произведение академика В.Ф.Шишмарева "Очерки по истории языков Испании", по мысли автора, является введением в углубленное изучение испанистики. Книга включает в себя четыре очерка: баскского, испанского, каталанского, галисийского и португальского языков. Приводятся образцы древних текстов, картографический материал и подробные указатели.

Рекомендуется романистам и всем, интересующимся историей языков.


Оглавление
Предисловие
Очерк первый. Баскский
 1.Баски и иберы
 2.Баски и кельты; баски и пунийцы
 3.Баскония в римскую и средневековую пору. Архаические пережитки в баскском быту
 4.Баскский и латынь; баскский и романские языки
 5.Территория баскского языка. Баскская письменность. Баскология
 6.Характеристика баскского языка
Очерк второй. Испанский
 1.Римская Испания и ее составные части; отношение к ним позднейших церковных делений
 2.Латинский язык в Испании. Отношение народной речи к литературному языку. Следы италийских диалектов в речи Пиренейского полуострова
 3.Германцы на полуострове; влияние их языков на испано-романский. Некоторые черты испано-романского
 4.Арабское завоевание. Реконкиста; результаты ее в области языка
 5.Лингвистический рубеж между севером и югом полуострова. Мвсарабский испанский. Испанский язык в христианских областях: Наварре и Арагоне, Леоне и Астурии. Кастилья. Кантабрский и бургосский период развития кастильского* Иррадиация кастильского в период средневековья. Влияние арабского на испанский. Влияние французского и провансальского на испанский
 6.Борьба кастильского с латынью. Кастильский и галисийский. Организация кастильского как языка письменности. Политический вес кастильского и его литературное значение. Роль языка Толедо с конца XIV в. Кастильский толедского периода. Упорядочение кастильской грамматики и орфографии. Кастильский во времена "католических государей"
 7.Испания в XVI и XVII вв. Литературный язык классического периода. Лексика. Влияние Италии, Америки. Экспансия и международная роль испанского
 8.Испания в XVIII в. Французское влияние в литературе и языке. Испанская Академия и ее деятельность
 9.Испания с конца XVIII в. по наше время. Условия развития литературы и языка
 10.Диалекты: леонско-астурийский, арагонский, андалусийский, эстремадурский (эстременьо). Иррадиация кастильского в новейшее время. Социальные диалекты, арго
Очерк третий. Каталанский
 1.Отношение каталанского к галло- и иберо-романской группе
 2.Характеристика каталанского сравнительно с иберо-романским и провансальским. Афро-романская и иберо-романская зоны А. Гриеры
 3.Территория каталанского. Границы каталанского
 4.Распространение каталанского. Основные диалекты каталанского; их территория и особенности
 5.Каталанская литература и литературный язык до XV в.
 6.Судьба каталанской литературы и языка в XVII и первой половине XVIII в.
 7.Условия национального развития Каталонии с конца XVIII в. до нашего времени
 8.Каталанская литература за этот период
 9.Каталанский язык в XIX и XX вв.; его литературная роль; его изучение
 10.Внутреннее развитие каталанского в средний и новый период его истории
Очерк четвертый. Галисийский и португальский
 1.Территория галисийского и португальского в древнюю пору и в средневековый период. Образование португальского королевства. Характеристика древних особенностей галисийско-португальского
 2.Позднейшие черты португальского до XVII в.
 3.Судьба галисийского с XIII в. и его особенности
 4.Галисийско-португальская лирика. Галисийские и португальские элементы в языке лирической поэзии и в прозе
 5.Португалия в XV-XVI вв. Образование литературного языка
 6.Португалия в период с XVII до XX в. Португальский язык и литература в этот промежуток времени
 7.Галисия; ее литература и язык со времени галисийского "Возрождения"
 8.Территория галисийского в португальского в современную эпоху. Важнейшие разновидности галисийского и португальского
Тексты
Указатели:
 Предметный указатель
 Указатель собственных имен
 Указатель слов
Карты

Об авторе
Шишмарев Владимир Федорович
Выдающийся советский филолог, академик АН СССР, один из наиболее значительных романистов первой половины XX в. Окончил историко-филологический факультет Петербургского университета (1897), стажировался во Франции и Италии (1899–1903). Преподавал в Петербургском университете, на Высших женских педагогических и Бестужевских курсах. После революции — профессор, позднее декан филологического факультета, заведующий кафедрой романской филологии Ленинградского университета. Работал также в Публичной библиотеке, в Яфетическом институте, в Институте русской литературы и т. д. Директор Института мировой литературы (1944–1947), сотрудник Ленинградского отделения Института языкознания АН СССР (1950–1957). Член-корреспондент (1924), действительный член АН СССР (1946). Лауреат Ленинской премии (1957).

Ранние работы В. Ф. Шишмарева преимущественно касались истории французской и про-вансальской поэзии (включая исследования в области палеографии и истории музыки). Он изучал и публиковал тексты французского поэта и композитора XIV в. Гильома де Машо (работа удостоена во Франции премии Сентура в 1909 г.) и французского поэта XVI в. Клемана Маро (докторскую диссертацию о его творчестве он защитил в 1915 г.). Занимался также историей итальянской литературы. Позднее В. Ф. Шишмарев перешел к изучению романских диалектов на территории СССР. В число его работ входят «Историческая морфология французского языка» (М.: URSS) и «Книга для чтения по истории французского языка IX–XV вв.» (М.: URSS), одновременно с которой был опубликован единственный в России словарь старофранцузского языка.