URSS.ru - Издательская группа URSS. Научная и учебная литература
Об издательстве Интернет-магазин Контакты Оптовикам и библиотекам Вакансии Пишите нам
КНИГИ НА РУССКОМ ЯЗЫКЕ


 
Вернуться в: Каталог  
Обложка Жолковский А.К. Полтора рассказа Бабеля: 'Гюи де Мопассан' и 'Справка/Гонорар'. Структура, смысл, фон
Id: 39112
 
189 руб.

Полтора рассказа Бабеля: "Гюи де Мопассан" и "Справка/Гонорар". Структура, смысл, фон

URSS. 2006. 288 с. Мягкая обложка. ISBN 5-484-00619-8.

 Аннотация

Книга известного филолога А. К. Жолковского, профессора Университета Южной Калифорнии (Лос-Анджелес), посвящена небольшому фрагменту прозы Бабеля — рассказам «Гюи де Мопассан», «Мой первый гонорар» и «Справка», на материале которых автор рассматривает структурные и смысловые инварианты творческой манеры писателя, его эстетические стратегии на перекрестке русской, французской и еврейской литературных традиций и соответствующий круг интертекстуальных ориентиров (Гоголь, Толстой, Достоевский, Чернышевский, Горький, Сологуб, Андреев, Кузмин; Руссо, Бодлер, Флобер, Мопассан, Золя; Шолом-Алейхем, Юшкевич). Особый аспект литературного фона рассказов составляет устойчивый репертуар мотивов, в терминах которого в русской литературе обычно разрабатывается тема проституции; он образует Приложение «Топос проституции в литературе». Прилагаются к книге и тексты трех рассматриваемых рассказов.

«Полтора рассказа Бабеля» — пересмотренный и дополненный вариант написанной автором части совместной с М. Б. Ямпольским монографии «Бабель/Babel» (М.: Carte blanche, 1994), с добавлением главы о шоломалейхемовском подтексте «Справки/Гонорара» и Указателя.


 Оглавление

От автора
1 Метапортрет художника в юности
2 Толстой и Бабель, авторы Мопассана
3 Как сделан "Мопассан" Бабеля
4 Мускат 1883 года
5 Между Достоевским и Руссо
6 Дюруа, Дрей, Передонов и другие
7 "Справка"-родословная (Бабель и Горький)
8 Роман с гонораром (Бабель и Шолом-Алейхем)
Приложение I. Топос проституции в литературе
Приложение II. Тексты Бабеля
Примечания
Литература
Указатель имен и произведений

 От автора

Эта книга -- о небольшом фрагменте и вообще очень компактной прозы Бабеля. Но таком, который томов премногих тяжелей, поскольку в нем откристаллизовался мощный пласт литературной традиции.

Главный объект рассмотрения составляют "полтора рассказа": "Гюи де Мопассан", "Мой первый гонорар" и "Справка". Полтора -- потому что, хотя буквально их три, вторые два это текстологические варианты одного, а в пропповском смысле одним архи-рассказом являются и все три. И, конечно, потому, что "полтора жида".

Эти тексты стоят в наследии Бабеля особняком. Они не входят в принесшие ему мгновенную славу и остающиеся в центре исследовательского интереса два основных тематических цикла, одесский и конармейский, принадлежа к менее четко оформленному третьему, автобиографическому, посвященному теме созревания писателя. Причем выделяются и внутри него -- акцентом не на детстве, а на юности героя, на его половой и литературной инициации.

Уже сама метаписательская нацеленность подобного жанра ставит вопрос о литературной подпочве рассказов. А в случае Бабеля -- одессита, еврея, чужака, вознамерившегося завоевать себе место на российском духовном Олимпе и совершить это с опорой на чувственно-материалистичных французов, -- интертекстуальный разброс источников и мишеней оказывается особенно широким. Соответственно, в анализ трех коротких текстов вовлекается целый спектр ориентиров -- русских (Гоголь, Толстой, Достоевский, Чернышевский, Горький, Сологуб, Андреев, Кузмин), французских (Руссо, Бодлер, Флобер, Мопассан, Золя), еврейских (Шолом-Алейхем, Юшкевич). Особый аспект интертекстуального фона рассказов составляет тот устойчивый репертуар мотивов, в терминах которого обычно разрабатывается в русской литературе излюбленная Бабелем тема проституции.

Предлагаемая книга представляет собой расширенный вариант моей части монографии Жолковский и Ямпольский 1994 ("Бабель/Babel", М.: Carte blanche): добавлены глава о шоломалейхемовском подтексте "Справки/Гонорара" (Жолковский 1997) и Указатель имен и произведений. К книге приложены тексты трех рассказов Бабеля.

Я благодарен Михаилу Ямпольскому за неповторимый опыт совместных размышлений о Бабеле десяток с лишним лет назад и за теперешнее дружеское разрешение переиздать мои главы. Л.Г.Пановой я признателен за многообразную помощь в работе над подготовкой настоящего издания.

А.К.Жолковский
Санта Моника, декабрь 2005 г.

 Об авторе

Александр Константинович Жолковский (род. в 1937 г., Москва)

Выпускник филологического факультета МГУ им. М.В.Ломоносова (1959), лингвист, литературовед, прозаик. Работал в области машинного перевода и структурной лингвистики. Соавтор И.А.Мельчука по теории лексических функций и "Толково-комбинаторному словарю" (Вена, 1984) и Ю.К.Щеглова по порождающей поэтике ("Поэтика выразительности", М., 1996).

Автор двух сотен статей, пятнадцати монографий, в том числе: "Синтаксис сомали" (М., 1971), "Themes and Texts" (Ithaca and London, 1984), "Блуждающие сны" (М., 1992, 1994), "Бабель/Babel" (1994; совм. с М.Б.Ямпольским), "Михаил Зощенко: поэтика недоверия" (М., 1999), "Избранные статьи о русской поэзии" (М., 2005), а также сборников рассказов и мемуарной прозы, в том числе: "Эросипед и другие виньетки" (М., 2003), "НРЗБ. Рассказы. Allegro mafioso. Виньетки" (М., 2005). В настоящее время готовит к печати комментированную "Антологию русской инфинитивной поэзии XVIII--XX вв.".

Эмигрант (1979), профессор русской литературы и сравнительного литературоведения (Амстердамский университет, 1979; Корнелл, 1980--1983; Университет Южной Калифорнии -- с 1983 г.). С 1988 г. регулярно бывает в России, участвуя в научных конференциях и публикуясь в журналах ("Звезда", "НЛО", "Критическая масса" и др.). Живет в Санта-Монике.

 
© URSS 2016.

Информация о Продавце