URSS.ru - Издательская группа URSS. Научная и учебная литература
Об издательстве Интернет-магазин Контакты Оптовикам и библиотекам Вакансии Пишите нам
КНИГИ НА РУССКОМ ЯЗЫКЕ


 
Вернуться в: Каталог  

Физика твердого тела. Т.33, вып.1-2,4-12/1991

1991. 3038 с. Мягкая обложка.
Обращаем Ваше внимание, что книги с пометкой "Предварительный заказ!" невозможно купить сразу. Если такие книги содержатся в Вашем заказе, их цена и стоимость доставки не учитываются в общей стоимости заказа. В течение 1-3 дней по электронной почте или СМС мы уточним наличие этих книг или отсутствие возможности их приобретения и сообщим окончательную стоимость заказа.

 Содержание

ВВЕДЕНИЕ
ГЛАВА I. ФОНОЛОГИЯ
 Общие проблемы
 Предфонология
 Фонология
ГЛАВА II. ГЛАГОЛ В ХИНДИ-УРДУ
 Проблема классификации глаголов
 Глагольная морфология
ГЛАВА III. ГЛАВНЫЕ ЧЛЕНЫ ПРЕДОЖЕНИЯ В ХИНДИ-УРДУ: СУБЬЕКТ И ПРЯМОЙ ОБЪЕКТ

 Введение

Эта книга предназначена студентам, аспирантам, преподавателям ж сотрудникам, специализирующимся в области индийского языкознания и языков хинди и урду. Базой для данного подготовленного впервые теоретического пособия послужили курсы лекций по грамматике языков хинди и урду, которые автор читал в Институте стран Азии и Африки при МГУ в 70--80-е годы.

В последнее время в СССР и других странах появилось немало исследований по конкретным проблемам грамматики, типологии и лингвогеографии языков хинди и урду. Большинство из этих работ, в особенности вышедшие за пределами СССР, методически ориентированы на все более набирающий силу в современном языкознании динамический принцип интерпретации языковых фактов. Этот принцип основан на исходном представлении о языке как процессе и на постулате относительно осмысленности языковой коммуникации. На уровнях трактовки и порождения языковых явлений этот подход предполагает представление а структурированности, но не изоморфности планов выражения и содержания и о необходимости объяснять весьма разнообразное наблюдаемое через ограниченное разнообразие предполагаемого. Для этого подхода характерна также концепция языка как многоуровневой и иерархической "системы систем", которая в национально-конкретном воплощении являет собой частный случай универсального Языка.

На уровне методики преподавания и усвоения теории языка динамический подход не только имеет большую объяснительную силу в сравнении с господствующим в отечественной индологии его антиподом, статичным подходом, но и предполагает большую адекватность, большую приближенность знаний, навыков и умений обучаемого к соответствующим способностям носителей языка.

Статичный и индоевропеистски ориентированный подход доминирует в отечественных работах по индийскому языкознанию. В аспекте усвоения он ведет к менее активному овладению грамматикой чужого языка, а в плане объяснения -- к интерпретационным ошибкам, порождаемым преимущественным вниманием к поверхностно- -структурным, непосредственно наблюдаемым явлениям и стремлением переносить нормы родного языка на чужую систему. Поэтому приобщающийся к основам грамматической теории хинди и урду вынужден не только преодолевать обычный разрыв между усвоенными ранее постулатами нормативной грамматики и принципиальной открытостью лингвотеоретических построений, но и снимать расхождение между господствующей в описательных работах статичностью и диктуемым логикой современного языкознания динамическим подходом к анализу и представлению языковых фактов. Задача максимально содействовать преодолению этого расхождения в пользу динамического подхода была для автора важнейшей, а решение ее определило содержательное и композиционное устройство пособия.

Пособие состоит из трех глав, в которых анализируются проблемы теоретической грамматики хинди-урду, в отечественной индологии не получавшие надлежащего освещения: фонологии (глава I), морфологии глагола (глава II), семо-синтаксические основания понятий "субъект" и "прямой объект" как главных членов предложения хинди-урду (глава III). В конце глав приводятся списки рекомендуемой -- и затронутой в ходе изложения -- литературы по соответствующей проблематике.


 Об авторе

Борис Алексеевич ЗАХАРЬИН

Востоковед-индолог, доктор филологических наук, заслуженный профессор Московского государственного университета им. М.В.Ломоносова.

Родился в 1942 г. в Москве. Окончил Институт восточных языков при МГУ в 1965 г. и очную аспирантуру Института востоковедения АН СССР в 1968 г. В 1968-1973 гг. младший научный сотрудник Отдела языков ИВ АН СССР. С 1973 г. и по настоящее время работает в Институте стран Азии и Африки МГУ, с 1979 г. заведует кафедрой индийской филологии ИСАА. Читает различные курсы по общему и специальному языкознанию, преподает индийские языки: хинди, санскрит, пракриты. Хорошо известен в кругах индологов-лингвистов в России, Индии и в других странах. Автор многочисленных (более 100) научных публикаций: монографий, учебных пособий, статей. Основные сферы интересов -- языковая типология (см., например, "Типология языков Южной Азии". М., 1987; 2-е изд. М.: URSS, 2008) и история лингвистической мысли в Индии (см. книги: "Патанджали "Паспаша", или Введение в науку о языке и лингвофилософию Древней Индии" (М., 2003); "Санскритская грамматика Варадараджи" (комментированный перевод с санскрита, вступительная статья, пояснения и примечания Б.А.Захарьина, М., 2007)).

 
© URSS 2016.

Информация о Продавце