URSS.ru - Издательская группа URSS. Научная и учебная литература
Об издательстве Интернет-магазин Контакты Оптовикам и библиотекам Вакансии Пишите нам
КНИГИ НА РУССКОМ ЯЗЫКЕ


 
Вернуться в: Каталог  
Обложка Алпатов В.М. Волошинов, Бахтин и лингвистика
Id: 28012
 
414 руб.

Волошинов, Бахтин и лингвистика

2005. 432 с. Твердый переплет. ISBN 5-9551-0074-1.

 Аннотация

Книга посвящена изучению лингвистических идей, содержащихся в трудах выдающихся отечественных ученых XX в. Михаила Михайловича Бахтина и Валентина Николаевича Волошинова, прежде всего получившей мировую известность книге "Марксизм и философии языка" (1929). Рассматривается место книги и примыкающих к ней статей в мировой науке о языке того времени, ее отношение к ведущим в те годы школам и направлениям мировой и отечественной лингвистики.

Подробно исследуются полемика авторов книги с концепциями Ф. де Соссюра и К. Фосслера и их собственная теоретическая концепция языка и высказывания. Особо рассмотрен вопрос о роли марксизма в языкознании. Изучены история написания книги и примыкающих к ней статей, их оценки современниками. Исследованы также более поздние работы М.М.Бахтина 30-60гг., изучены их сходства и различие с книгой "Марксизм и философия языка", рассмотрены предложенные Бахтиным концепции стратификации языка, речевых жанров, диалога. В последней главе определяется значение идей В.Н.Волошилова и М.М.Бахтина для современной науки, рассмотрены идеи некоторых ученых, в той или иной степени продолжающих заложенную ими традицию.


 Об авторе

Алпатов Владимир Михайлович
Родился в 1945 г. Член-корреспондент РАН. Доктор филологических наук, профессор. Директор Института языкознания РАН. Автор книг «Структура грамматических единиц в современном японском языке» (1979), «Япония: язык и общество» (1988; 2-е изд. 2003), «Изучение японского языка в России и СССР» (1988), «История одного мифа: Марр и марризм» (1991; 3-е изд.: URSS, 2011) и др.

Настоящая книга, впервые изданная в 1973 г., посвящена грамматической системе так называемых форм вежливости современного японского языка. Одна из особенностей этого языка состоит в том, что общественные отношения между людьми передаются не только лексически, как в русском и других европейских языках, но и грамматически. В книге исследуется значение различных форм вежливости, определяется существование в японском языке двух грамматических категорий, одна из которых (адрессив) связана с передачей отношения говорящего к собеседнику, другая (гоноратив) — с передачей отношения говорящего к лицам, о которых идет речь. Выявляется система форм каждой из категорий и место различных форм в системе. Публикуются также статьи, посвященные отражению социальных отношений в японских личных местоимениях и изменениям в современной системе японских форм вежливости под влиянием социальных факторов.

 
© URSS 2016.

Информация о Продавце