URSS.ru - Издательская группа URSS. Научная и учебная литература
Об издательстве Интернет-магазин Контакты Оптовикам и библиотекам Вакансии Пишите нам
КНИГИ НА РУССКОМ ЯЗЫКЕ


 
Вернуться в: Каталог  
Обложка Николаева Т.М. 'Слово о полку Игореве'. Поэтика и лингвистика текста; 'Слово о полку Игореве' и пушкинские тексты
Id: 27408
 
369 руб.

"Слово о полку Игореве". Поэтика и лингвистика текста; "Слово о полку Игореве" и пушкинские тексты. Изд.2

URSS. 2005. 336 с. Мягкая обложка. ISBN 5-484-00030-0. Уценка. Состояние: 5-. Блок текста: 5. Обложка: 4+.

 Аннотация

Монография состоит из двух книг. Первая --- ""Слово о полку Игореве". Поэтика и лингвистика текста" --- представляет собой обобщение многолетних (начиная с 1981 г.) наблюдений автора над глубинной семантикой "Слова" и его поэтико-функциональным воплощением. Композиция книги определяется основными смысловыми дуальными противопоставлениями: Русские---Половцы, Человек---Природа, Город---Открытое пространство, Свет---Тьма, Туга---Веселие, Настоящее---Прошлое, Автор---Боян. В восьмой главе говорится о роли звукописи в выражении глубинного смысла "Слова". Смысл этот, по мнению автора, выражается в противопоставлении Индивидуализированной личности --- Стихии.

Вторая, более протяженная, книга ""Слово о полку Игореве" и пушкинские тексты" посвящена пушкинским текстам в том плане, в каком они могут быть связаны с текстом "Слова" или навеяны его образами. Вводная глава посвящена обобщению уже известных фактов о работе А. С. Пушкина над "Словом". Вторая глава --- это сходства по Образам: совпадения Дева-Обида --- Царевна-Лебедь, Див --- Золотой петушок, Всеслав Полоцкий --- летающий волшебник Черномор, Ярославна (обращение к трем стихиям) --- царевич Елисей, Боян --- Архип Лысый из "Села Горюхина" и т. д. Особое место уделяется перекличке Боян --- Белка из "Сказки о царе Салтане" и т. п. Третья глава, самая большая глава книги, посвящена разработке сходства Тем и их реализации в текстах Пушкина. В четвертой главе обсуждаются возможные корреляции пушкинских текстов со "Словом" в области Поэтики. Пятая глава --- это выявление дистрибуции перекличек с текстом "Слова" по разным жанрам пушкинских текстов и место этих совпадений в пределах разработанной классификации в творческом пути поэта в целом.

Книга адресована и филологу-специалисту, и любому читателю, интересующемуся проблемой "Слова о полку Игореве" и пушкинскими текстами.


 Оглавление

Предисловие
Глава первая. Основные принципы поэтической техники "Слова"
Глава вторая. Русские--Половцы
Глава третья. Человек--Природа
Глава четвертая. Свет--Тьма
Глава пятая. Веселие--Туга
Глава шестая. Настоящее--Прошлое
Глава седьмая. Автор "Слова" -- Боян
Глава восьмая. Звукопись -- один из ведущих принципов поэтики "Слова"
Литература

 Предисловие

Эта книга состоит из двух книг, и в то же время она едина. По крайней мере, автору так кажется.

Заниматься поэтикой и текстолингвистикой "Слова" я начала около двадцати лет назад. Лестная для меня статья о моих работах в этом направлении, помещенная в "Энциклопедии "Слова о полку Игореве"", стимулировала новую попытку все мои наблюдения обобщить. В каком-то смысле это обобщение естественно, так как поэтика "Слова" -- некий единый мозаичный "паззл", подчиненный в конце концов отчетливо прочитывающейся смысловой задаче.

В нашем тексте нет ни яростных дискуссий, ни увлекательных попыток разгадать "темные места". В каком-то смысле даже и не так важно было -- для наших задач -- понять, где же находилась легендарная Каяла или кто же на самом деле этот Троян. Важно было другое -- понять неочевидные смыслы великого памятника, применяя, будучи в первую очередь лингвистом, методы семиотического анализа текста Московской семиотической школы.

Я глубоко убеждена и в том, что по-настоящему понять эти глубинные смыслы "Слова" невозможно, не обращаясь к пониманию его Пушкиным.

Поэтому вторая книга -- продукт гораздо более поздних исследований и наблюдений -- казалась внутренне необходимой.

Она строится по принципу -- от бесспорных сходств и перекличек к более субъективным. Однако шкала эта: от несомненного к спорному -- нами дискретизирована и таксономизирована, и ее членимость также составляет часть теоретического фундамента школы анализа текста, которой мы следуем.

Методы и приемы анализа текста применялись в обоих случаях единообразно. Но как заметна склонность древнего текста к разложению "без остатка" на системы дуальных противопоставлений, слагающихся в кристаллически красивую общую структуру, и как это неприложимо к поэтам, подобным Пушкину, когда попытка понять и эксплицировать нечто общее напоминает иллюзии линии горизонта!

И именно это, как кажется, не делает обращение лингвиста к Пушкину нескромным, так как здесь нескромна любая попытка подобного рода.

И все же некоторые повторения, обращения к уже сказанному выше, оказались -- для обеих книг -- неизбежными, так как анализируемые тексты не линейно протяженны, а многомерны и одна сторона здания не может быть понята без оглядки на другие.

Итак, вторая книга не -- о Пушкине, а о том Пушкине или о тех пушкинских текстах, которые могут в той или иной степени быть соотнесены со "Словом". Это относится и к приведенной литературе.

И по первой книге, и по второй мною опубликовано довольно много отдельных статей. Ссылок на них в этой книге нет, так как все они в той или иной степени доработаны и переработаны и включены в данный текст, как кажется, в том виде, когда отсылать к первому варианту уже не стоит.

Обращаясь к таким двум авторам, очень сложно избавиться от субъективизма и быть точным, не заменяя верификацию интуицией.

Скажу только одно -- я старалась!

От души благодарю всех, кто, хотя бы и по-разному, мне помог в подготовке этой книги: Международный научный фонд, Российский гуманитарный научный фонд -- за финансирование исследования и издания. Елену Душечкину -- автора статьи в "Энциклопедии "Слова о полку Игореве"", с удивительным пониманием поддержавшую меня в неожиданной для меня статье, Петера Гжибека, благодаря которому я познакомилась с Международной библиографией Лингвистической ассоциации и получила возможность прочесть ранее мне недоступное. Андрея Николаевича Робинсона, заинтересовавшегося моими работами в самом начале и очень меня поддержавшего. Валентина Семеновича Непомнящего и Анатолия Сергеевича Демина -- руководителей Семинаров в Институте мировой литературы РАН, неоднократно приглашавших меня участвовать в работе, выступать с докладами, -- за их доброжелательную открытость. Профессоров Мишеля Окутюрье, Вольфганга Айсмана и Симонетту Синьорини за специальные приглашения прочитать лекции и о "Слове", и о пушкинских текстах и "Слове" в университетах Парижа, Граца и Флоренции.

Владимира Николаевича Топорова, Андрея Анатольевича Зализняка и Татьяну Владимировну Цивьян -- за неизменную поддержку, интерес, советы и критику.


 Об авторе

Николаева Татьяна Михайловна
Доктор филологических наук, профессор, член-корреспондент РАН, главный научный сотрудник Отдела типологии и сравнительного языкознания Института славяноведения РАН. Окончила отделение русского языка и литературы МГУ имени М. В. Ломоносова. С 2002 г. --- главный редактор журнала "Вопросы языкознания". Является иностранным членом Геттингенской академии наук. Сфера научных интересов: общее языкознание, семиотика, типология языков, анализ текста, славистика, русистика, интонация фразы, словесная просодия, содержательные грамматические категории. Автор около 500 научных работ, в том числе монографий "Опыт описания русского языка в его письменной форме" (1965, в соавторстве), "Интонация сложного предложения в славянских языках" (1969), "Фразовая интонация славянских языков" (1977), "Семантика акцентного выделения" (1982; переизд. в URSS), "Просодия Балкан" (1996), "“Слово о полку Игореве”: Поэтика и лингвистика текста" (1997; переизд. в URSS), "“Слово о полку Игореве” и пушкинские тексты" (1997; переизд. в URSS), "От звука к тексту" (2000), "Непарадигматическая лингвистика" (2008). Под ее руководством издан ряд коллективных трудов; ею подготовлены к изданию книги "Лингвистика текста" (в серии "Новое в зарубежной лингвистике"; 1978), "Из работ Московского семиотического круга" (1997), "Славянские языковые и этноязыковые системы в контакте с неславянским окружением" (2002), "Имя: семантическая аура" (2007), "Семантика имени" (2010).
 
© URSS 2016.

Информация о Продавце