Обложка Степанова Е.В. Родоначальник реализма и критики в словенской литературе Фран Левстик
Id: 258873

Родоначальник реализма и критики в словенской литературе Фран Левстик

URSS. 2020. ISBN 978-5-9710-7353-6.

Содержание
Введение. Значение творчества и его периодизация
Глава I. Начало жизни и творчества
1.1. Годы учебы
1.1.1. Первый сборник стихов
1.1.2. Оломоуц и Вена
1.1.3. Вук Стефанович Караджич
1.2. Возвращение на родину
1.3. Первая любовь
1.4. Первые произведения, ставшие знаменитыми
Глава II. Расцвет творческой активности
2.1. Главный сотрудник газеты «Напрей»
2.2. Люблянская читальня
2.3. Первый секретарь «Словенской Матицы»
2.4. Работа над биографией Ф. Прешерна и издание его произведений
2.5. Вольфов словарь
2.6. Председатель Драматического общества
2.7. Проект «Словенский юг»
2.8. Альманах «Младика»
2.9. Фран и Франя
2.10. Сатирическая газета «Павлиха»
Глава III. Завершающий период жизни и творчества
3.1. Скриптор Люблянской библиотеки
3.2. Журнал «Вртец». Детский поэт и писатель
3.3. Бескорыстная помощь Й. Цимперману
3.2. Последние годы жизни
Глава IV. Выдающийся вклад в культуру
4.1. Литературное и языковое наследие
4.2. Левстик — переводчик
4.3. Музыкальные произведения на стихи Левстика
4.4. Левстик и российская культура
Заключение. Самозабвенный боец за словенский народ. Всенародное признание.
Приложения:
1. Список литературы
2. Именной указатель
3. Иллюстрации

Об авторе
Степанова Елена Викторовна
Окончила славянское отделение филологического факультета МГУ имени М. В. Ломоносова в 1978 г. по специальности «славянские языки и литературы». Преподавала болгарский и русский языки. Работала переводчиком в югославских фирмах и совместных предприятиях. Переводила научно-популярную литературу с английского, словенского, сербского, болгарского языков. Редактировала книги и переводы. В 2014 и 2015 гг. в общественно-литературном журнале «Голос Эпохи» были опубликованы подборки ее стихов. Автор книг «Франце Прешерн: Жизнь и творчество» (2017) и «Глоттометрия (сопоставительно-количественные методы изучения текстов, феноменов и систем языка): Применение к исследованию рассказов Йордана Радичкова и их русских переводов» (М.: URSS), двух сборников стихов и нескольких научных статей по творчеству Ф. Прешерна и его переводам на русский язык, про кодификацию словацкого литературного языка и о деятелях славянского Возрождения, а также об участии словенцев в Первой мировой войне. Публикует свои стихи, рассказы и переводы в Интернете на сайтах Стихи.ру и Проза.ру.