URSS.ru Магазин научной книги
Обложка Ястребов-Пестрицкий М.С. Газетный текст дореволюционного периода: Структурно-репрезентативные особенности лексического и грамматического строя: (компаративизация печатных изданий с полуторавековой временной дистанцией) Обложка Ястребов-Пестрицкий М.С. Газетный текст дореволюционного периода: Структурно-репрезентативные особенности лексического и грамматического строя: (компаративизация печатных изданий с полуторавековой временной дистанцией)
Id: 270950
714 р.

ГАЗЕТНЫЙ ТЕКСТ ДОРЕВОЛЮЦИОННОГО ПЕРИОДА:
Структурно-репрезентативные особенности лексического и грамматического строя: (компаративизация печатных изданий с полуторавековой временной дистанцией)

Газетный текст дореволюционного периода: Структурно-репрезентативные особенности лексического и грамматического строя: (компаративизация печатных изданий с полуторавековой временной дистанцией) URSS. 2021. 284 с. ISBN 978-5-9710-7077-1.
Белая офсетная бумага
  • Мягкая обложка
Белая офсетная бумага.

Аннотация

В монографии впервые сопоставляются, по некоторым аспектам, тексты современных центральных газет с текстами периодических изданий, публиковавшихся в Санкт-Петербурге, Москве и других городах Российской Империи в дореволюционный исторический период. Выявленные нюансы можно назвать истинными свидетельствами языковой эволюции, проводниками языка по его эволюционному пути. Особенности орфографии, морфемики, пунктуации, а также синтаксис... (Подробнее)


Содержание
top
Оглавление3
Предисловие (З. И. Перегудова)5
Введение8
Глава 1. Филологические знания как необходимая составляющая архивной работы. Ключевые понятия и дискуссионные вопросы19
1. Применение филологических знаний в архивном деле. Дискуссионные вопросы и исходные понятия19
2. Дореволюционные и современные газетные тексты: орфография, орфоэпия, пунктуация, стилистика41
3. Россия 1915–1916 гг.: лексика военных лет. Семантическая сфера «предметы быта»64
4. Лексемы семантических сфер «одежда, обувь», «предметы быта», «профессиональные инструменты», «материалы» в регионе Новороссии дооктябрьского периода76
5. Текст 1910 года: уходящие и ушедшие лексемы как средство проникновения в историю84
Послесловие к главе 195
Глава 2. Архивные материалы как объект лингвистического и литературоведческого исследования97
1. Лексический состав — объект стилистики газетного текста99
2. Лингвистические особенности текстов столичных газет (дореволюционный Петербург и сегодняшняя Москва). Польза и помехи архивной работе115
3. «Петербургская газета», «Петербургский комиссионер» и «Петербургский листок» как объекты лингвистического и литературоведческого исследования134
4. Тексты дореволюционных и современных газет: их орфографические особенности и различия151
5. Универбация и другие примеры языковой эволюции. Компаративизация газетных текстов со 110-летней временной дистанцией162
Послесловие к главе 2175
Глава 3. Стилистический фактор исследования текста. Дооктябрьская Россия в её гуманитарном аспекте177
1. Печатная продукция XIX и XXI веков глазами филолога-архивиста177
2. Университетская и общественно-просветительская жизнь Российской Империи последнего предреволюционного десятилетия. Взгляд филолога-архивиста на дореволюционную прессу России193
Статистическая часть212
Заключение238
Послесловие (Е. В. Никольский)252
Библиография256
1. Научные статьи, монографии, диссертации256
2. Художественные произведения. Публицистика писателей266
3. Cловари и справочная литература267
4. Архивные материалы (газеты и газетные статьи, изданные до 1917 года)268
5. Источники (современные газеты и отдельные публикации в них)277
Приложение. Акрогекзаметры283

Предисловие
top

В настоящее время в науке появляется немало работ, которые создаются на стыке различных научных дисциплин, что обогащает в целом научное (авторское) исследование. К числу таких работ принадлежит и представленная монография. Автор рассматривает не только те вопросы, которые положены в задачу исследования, но и касается вопросов истории, архивоведения, методики исследования документа, литературоведения и др.

Данная работа написана на базе материалов дореволюционной прессы, с изучением и анализом языка XIX – начала XX в., его особенно-стей, проявившихся в написании отдельных слов и речевых оборотов, с анализом рукописных помет на газетах, сделанных читателями, и помет представителей власти (в ряде случаев — сотрудников карательных орга-нов Российской Империи, в руках которых оказывались некоторые экзем-пляры газет). В работе рассматриваются и другие интересные факты, вы-явленные автором монографии при обработке изучаемого комплекса пе-чатных изданий. Автор работы приводит интересные факты из истории языка, его развития, усовершенствования и изменения, исследуя, в этом аспекте, разные этапы развития России, например, автор касается событий 1910 г., периода Первой мировой войны и т. д., указывая на события, под влиянием которых вносились изменения в язык, что дополняет общую картину исследования.

Автор работал с богатым и интересным комплексом материалов, который складывался в течение более чем столетия. При его обработке автору удалось сделать некоторые интересные открытия в плане уточне-ния дат, данных, касающихся первых публикаций некоторых произведений (например: Чуковский Корней. Современный Евгений Онегин. Песнь третья. // Одесские новости. № 6521 от 1 января 1905 г., — 8 с.).

…Сейчас, в XXI веке, уже мало кто помнит, как складывалась эта коллекция и сколько перемещений она пережила за время своего сущест-вования. Данный комплекс печатных изданий (дореволюционный газет-ный фонд ГА РФ) имеет богатую историю и берет свое начало ещё со вре-мён Третьего отделения Собственной Его Императорского Величества Канцелярии, сотрудники которой в своей работе активно использовали периодическую печать, для чего приобретались газеты для ведомственной библиотеки. Одновременно стала создаваться и библиотека нелегальных изданий.

Библиотеки собирались всеми возможными путями, однако ос-новной путь пополнения — проводимые обыски и аресты лиц, заподоз-ренных в политической неблагонадежности, когда литература отбиралась в качестве вещественных доказательств, нелегальные типографии, изъятые в качестве вещественных доказательств, а также издания, перехваченные на таможнях.

Основной комплекс материалов, с которым работал автор моно-графии, комплектовался в советское время в Центральном государствен-ном историческом архиве СССР в Москве (ЦГИАМ СССР, который впо-следствии вошёл Отделом в ЦГАОР СССР при очередной реорганизации главного архива страны. С созданием Департамента полиции в 1880 г. имеющиеся библиотеки переходят в новое учреждение. В связи с этим, на изданиях появляются сопутствующие печати. На таких газетах имеются и полицейские пометы, подчёркивания, не всегда грамотные надписи, сде-ланные тем или иным представителем полиции; отсюда — и терминология представителей определенного класса, на которую указывает автор в рукописи монографии.

В советское время, а именно — в 30–40-е годы прошлого столе-тия, когда в архивах создавались Отделы печатных изданий (потом они были преобразованы в архивные библиотеки), печатные издания изыма-лись из дел, что, также, нашло отражение в изучаемом материале.

Уже тогда, по распоряжению Главка, в архивах (в том числе и в ЦГИАМ СССР) создаются Отделы печати, куда переходит библиотека Департамента полиции, содержавшая газеты, листовки, брошюры. Одновременно, Отдел печати пополняется печатными материалами, изымаемыми из дел государственных учреждений и личных фондов, в основном, из фондов Министерства юстиции, Московского охранного отделения, Московской судебной палаты. В настоящее время можно увидеть эту литературу, на которой сохранились небольшие печати «ЦГИАМ», «Архив революции и внешней политики».

В своём исследовании автор неоднократно указывает фамилию Тертия Ивановича Филиппова, общественного и литературного деятеля России. Практически, из его личного фонда была изъята печатная продук-ция. В работе автор справедливо указывает, что каждая газета несет, в языковом плане, специфику своего издателя.

Первоначально, часть изучаемых автором документов находилась в Петрограде (Фонтанка, 16). Термины «собиратель», «даритель», которыми пользуется автор, — относятся к материалам, которые поступили в составе личных фондов Пражского архива в 1947 г. из Чехословакии в ЦГАОР СССР. Упоминаемая неоднократно автором Е. К. Брешко-Бреш¬ковская связана с коллекцией именно Пражского архива. Личный фонд Е. К. Брешко-Брешковской находится в ГА РФ.

В момент обработки этих материалов, книги и газеты были изъя-ты из фондов и переданы в отдел печатных изданий (теперь это Научная библиотека).

Затем, в советский период, материалы были транспортированы в Москву и какое-то время находились в здании на Серпуховской улице. Были в эвакуации. Затем — были возвращены в Москву (Б. Пироговская, 17), Спустя несколько лет, библиотека Главархива стала библиотекой ГА РФ. Однако, в связи с малочисленностью сотрудников, до газет дело сортировки и упорядочения — не доходило. Библиотека много лет нахо-дилась на первом этаже подъезда 10 (где теперь компьютерный зал), затем фонды были перемещены в другой корпус…

Некоторые связки дореволюционных газет, как были связаны во время возвращения из эвакуации, так — по всей очевидности — и не рас-печатывались вплоть до наступившего XXI века. При частом перемеще-нии материалы ощутимо страдали, изнашивались. В период организации библиотеки Главархива было издано постановление о ликвидации всех отделов печатных изданий в региональных архивах и передаче их материалов в Центральную библиотеку.

В своё время, при очень большой настойчивости, архиву удалось часть библиотеки Департамента полиции, а именно — листовки и книги, теснейшим образом связанные с самим фондом Департамента, — вернуть в хранилище. Теперь это — фонд 1741 Отдела дореволюционных фондов.

Что касается многих нелегальных газет, находившихся в библио-теке Департамента полиции, то их вернуть так и не удалось.

Несмотря на то, что работа М. С. Ястребова-Пестрицкого имеет в целом лингвистическую направленность, она выстроена, как было ска-зано выше, на вопросах филологии, истории, архивоведения, источниковедения, литературоведения.

Монография, несомненно, будет представлять интерес для спе-циалистов этих научных специальностей.

З. И. Перегудова, главный специалист ГА РФ, доктор исторических наук, заслуженный работник культуры РСФСР


Об авторе
top
photoЯстребов-Пестрицкий Михаил Сергеевич
Кандидат филологических наук. Выпускник Санкт-Петербургского государственного университета (филологический факультет, специальность «русский язык и литература») и Российского педагогического университета им. А. И. Герцена (филологический факультет); окончил аспирантуру Государственного социально-гуманитарного университета. С 2012 г. — ведущий специалист Научной библиотеки Государственного архива РФ. Автор около 60 научных публикаций (около 40 из них в списке ВАК, есть статьи в журналах с рейтингом Web of Science, имеется монография). Постоянно выступает на научных конференциях. С 1999 г. активно посещал ряд литературных объединений Москвы. Печатался в ряде поэтических альманахов (Москва), имеет два сборника стихотворений, за один из которых (стихи о Петербурге) получил благодарственное письмо от В. И. Матвиенко (в бытность её губернатором Санкт-Петербурга).