URSS.ru - Издательская группа URSS. Научная и учебная литература
Об издательстве Интернет-магазин Контакты Оптовикам и библиотекам Вакансии Пишите нам
КНИГИ НА РУССКОМ ЯЗЫКЕ


 
Вернуться в: Каталог  
Обложка Асмус В.Ф. Немецкая эстетика XVIII века
Id: 23786
 
373 руб.

Немецкая эстетика XVIII века. Изд.2

URSS. 2004. 312 с. Мягкая обложка. ISBN 5-354-00890-5.

 Аннотация

Вниманию читателя предлагается книга, написанная известным российским ученым -- философом, логиком и литературоведом В.Ф.Асмусом (1894--1975). Автор рассматривает историю немецкой классической эстетики XVIII века, начиная с работ родоначальника этой науки А.Баумгартена. В книге изложены теория искусства И.Винкельмана, эстетические воззрения Г.Лессинга и Ф.Шиллера, развитие эстетической проблемы в философии И.Канта.

Рекомендуется специалистам --- философам, историкам, культурологам, а также всем интересующимся проблемами истории философии и эстетики.


 Содержание

Глава первая. Возникновение эстетики как философской науки в Германии. Александр Баумгартен
 IМесто эстетики в системе философских наук
  Эстетика как философская наука о чувственном познании
  Собственный предмет эстетики
 IIАнализ художественного творчества
  "Прирожденная эстетика"
  Упражнение в художественном творчестве
  Эстетическая теория
  Эстетическое вдохновение
  Художественная отделка
  Подражание природе.
 IIIСодержание в произведении искусства
  "Богатство" содержания
  "Величие"
  "Истинность"
  Эстетическая "ясность"
  "Убедительность"
Глава вторая. Винкельман, его теория искусства и эстетическое мировоззрение
Глава третья. Эстетика Лессинга
Глава четвертая. Эстетика Канта
 IЭстетические работы Канта и развитие эстетической проблемы в его философии
 IIКантовская характеристика суждений вкуса. Аналитика прекрасного
 IIIКантовская характеристика суждений вкуса. Аналитика возвышенного
  Математически-возвышенное
  Динамически-возвышенное
  Дедукция эстетических суждений
 IVУчение Канта об искусстве
  Учение о художественной деятельности (о "гении")
  Учение Канта об эстетических идеях
 VКлассификация искусств
Глава пятая. Шиллер как философ и эстетик

 Из первой главы. Возникновение эстетики как философской науки в Германии. Александр Баумгартен

Одним из наиболее плодотворных для истории эстетики философских течений было течение немецкого классического идеализма. Не только корифеи этого движения -- Кант, Шеллинг, Гегель -- разработали эстетические учения, ставшие классическими. Даже второстепенные писатели этого направления много занимались вопросами эстетики и видели в ней одно из важнейших связующих звеньев всякой философской системы. Ценные эстетические работы написали Гердер, Зольгер, Шлейермахер и другие.

Огромное историческое значение эстетики немецкого классического идеализма может быть охарактеризовано только в результате комплекса исследований. Вполне уместной и необходимой, однако, является постановка в первом разделе вопроса о начале эстетики немецкого классического идеализма.

Общепризнанным родоначальником немецкой классической эстетики считается Александр Баумгартен, известный писатель и университетский профессор школы Христиана Вольфа, ученика Лейбница. Во всех общих курсах и даже в специальных работах, посвященных истории эстетики XVIII века в Германии, обычно характеризуется роль Баумгартена как создателя термина "эстетика" и излагаются гносеологические доводы, опираясь на которые Баумгартен пришел к мысли о существовании -- параллельно с логикой, наукой о совершенстве рассудочного познания, другой философской науки -- "эстетики ", исследующей совершенство чувственного познания -- красоту, или прекрасное.

Этому общему признанию исторической роли Баумгартена в истории немецкой эстетики далеко не соответствует степень обстоятельности и точности, с какой его эстетическое учение изучено в специальной литературе. Ряд причин препятствовал изучению эстетической теории Баумгартена во всем ее содержании и значении.

Первая из них заключалась, как это ни странно может показаться, особенно для немецкой науки, -- в недостаточном знакомстве историков эстетики с сочинениями Баумгартена. Его основными трудами в области эстетики были: "Философские размышления о некоторых предметах, относящихся к поэме" ("Meditationis philosophicae de nonnulis ad poema pertinentibus ") и появившаяся в двух частях "Эстетика" ("Aesthetica "). Из них первая работа была докторской диссертацией, представленной к защите в Халле (Halle) в 1735 году. Первая часть "Эстетики" появилась в 1750 году, вторая (неоконченная) -- в 1758 году. Кроме того, вопросов эстетики Баумгартен касался в работах, вышедших после 1740 года, -- в "Philosophische Briefe vom Aletheophilus" (1741) и в "Sciagraphia encyclopediae philosophicae" (Halle, 1769).

По замыслу Баумгартена система эстетики должна была охватить: 1) теоретическую и 2) практическую часть. Теоретическая эстетика разделялась на: а) эвристику, б) методологию и в) семиотику. Однако изданная автором книга доведена только до окончания эвристики. Суждения о неосуществленной части системы и о ее содержании можно составить прежде всего на основании размышлений самого Баумгартена, а также с помощью трехтомной работы его ученика Г.Ф.Мейера -- "Основоположения всех изящных искусств и наук". Здесь Мейер изложил большую часть эстетических учений, развитых Баумгартеном в университетских курсах.

Вся эта информация и даже опубликованные работы самого Баумгартена редко изучались историками, даже крупными, во всем их объеме. К этому изучению прежде всего не располагал язык и стиль Баумгартена. И дело не в том, что "Meditationes" и "Aesthetica" написаны на латинском языке. Латынь была языком науки того времени. Латинский слог Баумгартена -- трудный, синтаксис его сложен, изобилует специальными терминами, изложение чрезвычайно абстрактное. Ряд историков эстетики отмечают эти трудности. Г.Лотце, автор "Истории эстетики в Германии", жалуется на то, что эстетика Баумгартена "написана на утомительном латинском языке и перегружена техническими выражениями". Бергман и Петерс, авторы монографий, посвященных основанию немецкой эстетики и эстетики Баумгартена, также отмечают, что теория Баумгартена изложена "на темнейшем латинском языке нового времени ", что "в отношении чисто языковом она трудно доступна ".

Автор "Истории теории поэзии" Брайтмайер находит даже, что язык Баумгартена "настолько темен, что предложения часто не поддаются построению и смысл их может быть установлен только из их целой связи".

Правда, Г.Ф.Мейер сделал попытку передать эстетические идеи Баумгартена на немецком языке, освободив изложение и стиль от баумгартеновской сложности и трудности. И действительно, "Anfangsgruende" Мейера читаются легко, мысль Баумгартена кажется прозрачной, но Мейер, как справедливо отмечает Нивелль, "часто упрощал не только форму, но и мысль своего учителя".

Второй и главной причиной неполного знакомства историков эстетики с эстетической теорией Баумгартена была абстрактность изложения -- особенно в части, посвященной гносеологическому обоснованию эстетики. Найдя изложение этой точки зрения в первых параграфах "Эстетики", историки легко приходили к ошибочному мнению, будто для Баумгартена эстетика была только составной частью, только завершением его философии, будто она возникла не из интереса к специфическим проблемам эстетической науки. Точка зрения эта была резко сформулирована В.Виндельбандом в его "Учебнике истории философии" и часто повторялась -- без проверки -- другими.

Решив на основании начала "Эстетики", что книга эта -- скорее отвлеченный трактат по вопросам гносеологии и что все значение ее только в том, что в ней чувственное познание выделяется в особый предмет теории, получившей новое, ad hoc придуманное название -- "эстетика", историки эстетики, естественно, мало вникали в дальнейшие параграфы большой книги Баумгартена объемом в шестьсот страниц.

Одни из них, как Кроче и Гильберт, утверждали, будто все значение Баумгартена только в том, что он придумал новое название для древней и издревле известной вещи. Другие, укрепившись в этом взгляде и не дав себе труда тщательно рассмотреть все содержание основного труда Баумгартена, высказывали "априорные" характеристики эстетики поверхностно прочитанного ими писателя. Уже суждения талантливого Л отце, который в других случаях отличался примерной серьезностью и основательностью, оказались несвободными от недоразумений и прямых ошибок. Второстепенные же авторы частью повторяли, частью умножали эти ошибки.

Так сложилось неверное представление, будто в общем построении и в характеристике основных черт художественного произведения Баумгартен во всем ученически следует теориям античной риторики и поэтики, как будто он вовсе не был творцом новой, самостоятельно им найденной науки.

Ограниченные латинским текстом одной лишь "Эстетики" и не изучавшие "Meditationes", историки эстетики пришли к утверждению, будто теоретические источники Баумгартена и его эрудиция в произведениях искусства ограничены узкими пределами античной риторики и поэтики, а также произведениями римских поэтов. Источники эти -- Цицерон, Плиний, Лонгин, Квинтилиан, Гораций. Утверждали также, будто в "Эстетике" Баумгартена нет следов знакомства ни с Аристотелем, ни с авторами нового времени.

В этой характеристике теоретического кругозора Баумгартена должен был наступить поворот, после того как Поппе (Poppe) опубликовал в 1907 году рукопись Баумгартена ("Kollegenhandschrift"), заключающую немало ссылок Баумгартена на литературу нового времени. Из этих ссылок видно, что эстетические воззрения Баумгартена складывались под влиянием не только античных эстетиков и античных мастеров. Баумгартен цитирует немецких, французских и английских авторов XVIII века. Он цитирует Геллерта (§538 рукописи, изданной Поппе), Клопштока (§158, 395), Гюнтера (§229), Лоенштейна (§319), Вольтера (§183, 595), Фонтенелля (§244, 429), Аддисона (§302), Поппа (§493). Из более ранних произведений он ссылается на Эдду (§513), на Рабана Мавра и Абеляра (§359), на Сервантеса (§323), на "Поэтику" Скалигера (§272) и на Буало (§237). Он не только знает Аристотеля, но и критикует некоторые из его эстетических положений (§104, 586, 595).

Однако и после публикации Поппе, вплоть до наших дней, в специальной литературе повторяются ошибочные суждения о границах осведомленности и о теоретических источниках Баумгартена. Еще в 1949 году Салмони в работе "Философия молодого Гердера" утверждал, будто эстетика Баумгартена не обнаруживает ни малейшего знания литературы нового времени.

Во всех этих суждениях все же верно то, что эстетические понятия Баумгартена складывались на довольно узкой основе изучения фактов литературы и риторики, преимущественно латинской. Чаще всего это ода и речь оратора, гораздо реже -- эпическая поэма. О драме Баумгартен не говорит ни слова. Ссылки на факты живописи и даже музыки имеются (об этом свидетельствуют примечания к курсам, изданным Поппе), но они малочисленны и из них не извлекаются возможные теоретические выводы.

Теоретические источники Баумгартена -- прежде всего Лейбниц и Вольф. Кроме того, сам Баумгартен признает, что некоторые из его положений находятся в трудах Брейтингера, Фоссиуса, Готтшеда, Веренфельса и Гесснера. Имеются еще ссылки на Вико, на Дюбо и изредка на Батте.

Впрочем, вопрос об историческом месте Баумгартена должен решаться независимо от объема его эрудиции в фактах искусства и в теоретической литературе по эстетике. Значение Баумгартена -- не в индуктивных выводах из изученного им материала. Основываясь на скромном, даже узком, исторически ограниченном материале, Баумгартен, талантливый ученик Вольфа (а через Вольфа и самого Лейбница), сделал первую попытку указать место эстетики в системе философских наук, какой он ее себе представлял, развил определение предмета эстетики и набросал первый очерк ее системы.


 Об авторе

Валентин Фердинандович Асмус

(1894-1975)

Выдающийся российский философ, доктор философских наук, профессор Московского государственного университета им. М.В.Ломоносова, лауреат Государственной премии СССР, действительный член Международного института философии в Париже, заслуженный деятель науки.

Окончил историко-филологический факультет Киевского университета. С 1919 г. вел научно-исследовательскую и педагогическую работу. Автор более 200 книг и статей по вопросам философии, логики, эстетики и теории культуры. Работы В.Ф.Асмуса переведены на немецкий, французский, английский, испанский, итальянский, польский, словацкий, китайский, японский, венгерский, финский и другие языки.

 
© URSS 2016.

Информация о Продавце