КНИГИ НА РУССКОМ ЯЗЫКЕ


 
Обложка Кузнецов П.С. У истоков русской грамматической мысли
Id: 233591
 
199 руб.

У истоков русской грамматической мысли. Изд.стереотип.

URSS. 2018. 80 с. Мягкая обложка. ISBN 978-5-397-06160-5.

Вниманию читателей предлагается книга известного отечественного лингвиста П.С.Кузнецова (1899--1968), в которой излагается история грамматической литературы в России начиная с древнейших дошедших до нас сочинений этого типа и заканчивая источниками XVIII века. Развитие грамматических положений рассматривается в связи с общим развитием лингвистических идей. В книге исследуются труды по изучению русского и церковнославянского языков, написанные видными учеными-филологами (М.Смотрицкий, Ю.Крижанич, В.К.Тредиаковский, А.А.Барсов и др.), которые внесли значительный вклад в развитие грамматической науки. Наиболее подробно рассматривается "Российская грамматика" М.В.Ломоносова --- первая полная и в то же время оригинальная, не являющаяся слепком с церковнославянской, грамматика русского литературного языка. Кроме того, описываются переводы работ по грамматике с греческого и латинского языков.

Книга рекомендуется лингвистам, литературоведам, историкам языка, студентам и аспирантам филологических факультетов вузов, а также всем заинтересованным читателям.


Содержание
Введение
Глава I
Глава II
Глава III
Глава IV
Глава V
Глава VI
Глава VII
Глава VIII

Вступление

Настоящий очерк имеет целью дать сжатое изложение истории грамматической литературы в России, начиная с древнейших дошедших до нас сочинений этого типа и кончая XVIII в. Развитие грамматических положений рассматривается в связи с общим развитием лингвистических идей, в той мере, как оно может быть прослежено. Что же касается самих грамматических пособий, то исследуются лишь те, которые посвящены русскому и церковнославянскому языкам. Эти пособия неоднократно являлись объектом изучения в прошлом. Можно назвать в качестве примера такие капитальные труды, как И.В.Ягича "Рассуждения южнославянской и русской старины о церковнославянском языке" и С.К.Булича "Очерк истории языкознания в России". Но, во-первых, эти труды малодоступны, они давно уже стали библиографической редкостью; во-вторых, в них, несмотря на всю их обстоятельность, не затронуты некоторые весьма интересные вопросы. В частности, для начального периода нашей грамматической литературы большой интерес представляет исследование руководств, посвященных книжному церковнославянскому языку как источнику сведений о живом русском, а может быть и о живых других восточнославянских языках того времени.

ХIХ век в развитии наших лингвистических воззрений знаменуется утверждением сравнительно-исторического метода в исследовании языковых явлений и проникновением различных новых идей в грамматическое учение. Он образует новый этап в развитии нашей грамматической литературы и в настоящем очерке не рассматривается.

Грамматическая литература начинает распространяться на Руси с XV--XVI вв., т.е. в ту эпоху, когда идет формирование великорусской, белорусской и украинской народностей и создаются предпосылки для формирования современных восточнославянских национальных языков русского, белорусского и украинского. Но внимание наших книжников того времени было приковано в первую очередь не к живым русскому, белорусскому и украинскому языкам (хотя, как увидим дальше, и эти языки не были оставлены без внимания), а к языку церковнославянскому, еще продолжавшему использоваться в качестве одной из форм нашего литературного языка и находившего себе применение не только в церковно-религиозной сфере (другая форма литературного языка, более близкая к живой речи, в это время употреблялась главным образом в памятниках юридического характера). Внимание к церковнославянскому языку поддерживалось определенными практическими задачами, стоявшими перед передовыми людьми нашего общества. Эти задачи были несколько различны на Украине и в Белоруссии, с одной стороны, в Московской Руси -- с другой.

На Украине и в Белоруссии церковнославянский язык наряду с православной церковью служил знаменем борьбы за восточнославянскую национальную культуру против политики религиозного и национального угнетения, проводившейся правящими кругами Польши, в состав которой уже давно входила часть Украины, остальная же часть, а также Белоруссия вошли в результате унии 1569 г. Православные братские училища, создававшиеся на Украине и в Белоруссии в противовес распространявшимся иезуитским коллегиям, требовали пособий по церковнославянскому языку. Этой потребностью было обусловлено то обстоятельство, что, начиная с XVI в., грамматическая литература, посвященная церковнославянскому языку, не только выходит из-под пера наших книжников, но и распространяется печатным путем.

В Московской Руси условия были иные. Московское государство крепло и разрасталось, причем великорусская народность играла в нем ведущую роль, православная же церковь была государственной церковью. После завоевания турками Византии и Балканского полуострова Москва становится важнейшим центром православной церкви и славянской культуры, по крайней мере, для восточнославянских и южнославянских областей. Одним из следствий этого явилась та работа по исправлению церковных книг, которая предпринята была в Москве еще в первой половине XVI в. А эта работа также невозможна была без определенной грамматической основы и вообще без развития на Москве церковнославянской книжности, без пополнения кадров высокообразованных книжников, хорошо знавших церковнославянский язык, которые, впрочем, на Руси никогда и не переводились.

Об интересе наших книжников к вопросам грамматики свидетельствуют распространенные на Руси списки различных грамматических сочинений, относящиеся к XV--XVI вв. Наиболее ранние из этих сочинений имеют южнославянский источник, но некоторые из них подвергаются сознательной переработке на русской почве...


Об авторе
Кузнецов Петр Саввич
Известный отечественный лингвист, специалист по общему и русскому языкознанию. Окончил Московский государственный университет имени М. В. Ломоносова. В 1931–1933 гг. работал в Научно-исследовательском институте языкознания. Вел педагогическую работу, в том числе с 1943 г. — в МГУ. Доктор филологических наук (1947), профессор кафедры русского языка МГУ (1948). Один из основателей московской фонологической школы. Автор фундаментальных трудов по исторической морфологии русского языка и русской диалектологии, славистике, финно-угорским языкам, африканистике, индоевропеистике, структурной и прикладной лингвистике. Широкое признание получили его работы: «Историческая грамматика русского языка. Морфология» (1953); «О принципах изучения грамматики» (1961); «Очерки по морфологии праславянского языка» (1961; все — переизд. в URSS).