URSS.ru - Издательская группа URSS. Научная и учебная литература
Об издательстве Интернет-магазин Контакты Оптовикам и библиотекам Вакансии Пишите нам
КНИГИ НА РУССКОМ ЯЗЫКЕ


 
Вернуться в: Каталог  
Обложка Богатова Г.А. История слова как объект русской исторической лексикографии
Id: 213923
 
375 руб.

История слова как объект русской исторической лексикографии. Изд.стереотип.

URSS. 2016. 288 с. Мягкая обложка. ISBN 978-5-382-01674-0.

 Аннотация

Настоящая монография посвящена вопросам теории и практики лексикографии. В ней, в частности, исследуются возможности воссоздания истории слова в словарях исторического цикла и конкретные формы решений в "Словаре русского языка XI—XVII вв.".

Рекомендуется историкам языка, этимологам, лексикографам, филологам-русистам, а также всем, кого интересует история русских слов.


 Оглавление

Введение
Глава I. Русская историческая лексикография на современном этапе
 О сложении жанра
 О Картотеке ДРС и диахроническом типе исторического словаря
 О классификации словарей исторического жанра
Глава II. История слова как лексикографическая проблема
 Лексикологический и лексикографический аспект описания истории слова и особенности ее фиксации в словарях исторического цикла
Глава III. Диахронический тип исторического словаря и возможности воссоздания семантической истории слова
 A. В рамках словарной статьи
 Особенности формирования заголовочной строки и семантический критерий
 Особенности формирования семантической схемы развития слова. Типы семантических схем и этимологический, функционально-исторический и типологический критерий
 Дефиниция и тип словаря
 Об особенностях иллюстрирования слов и значений в словарной статье. Синонимия, антонимия. Историко-культурный критерий
 О способах соотнесения документирующего материала
 Б. В рамках корневой группы
 Вопросы семантической реконструкции в опоре на показания корневой группы. Направление мотивации
 Стратификация значений слова и состав производных. Омонимы в корневой группе и критерий "цепочки производных"
 Лексико-семантические отношения и роль сравнительносопоставительных помет
 B. В рамках лексико-грамматических классов слов
 Типологические параметры слова. Частные и общие категориальные черты в слове
 Внеязыковой контекст и история слова
Заключение
Литература
Именной указатель
Указатель слов и словосочетаний
 Дополнения ко второму изданию
Эпилог, или Послесловие ко второму изданию книги

 Из введения

Лексикографический труд, его научные основы, лексикографическая практика прошлого и настоящего еще мало изучены в нашей литературе. А между тем составление словарей -- одно из самых старых занятий, сопутствующих развитию письменной культуры. Вычленение слова из текста, его объяснение, объединение двух этих процессов в одно целое -- таковы этапы зарождения лексикографического труда. Но слово в каждую эпоху нуждалось не только в объяснении -- толковании. Изучение его происхождения, изменения фонетического состава, морфологической структуры, эволюции значений, изучение функционирования слова на фоне развития языка как явления национальной культуры, отражающего исторический опыт данного общества и в какой-то мере опыт контактировавших с ним народов, составляло основной предмет исторического языкознания с момента его возникновения. Описание всех этих процессов лексикографическими средствами по мере развития сравнительно-исторического языкознания дало особое направление в лексикографии, разрабатывающее свою методику работы с массовым лексическим материалом. Словари исторического цикла -- этимологические, исторические, диалектные -- делают свой вклад в описание истории слова и ее реконструкцию. Практика русской исторической лексикографии, разработка ее методики, средств и возможностей описания истории слова в словаре с опорой на данные этимологической и диалектной лексикографии являются непосредственным объектом внимания настоящей книги.

Теория и практика исторической лексикографии в последнее время стремительно перемещается из периферийных областей к центру, к решению наиболее сложных общелингвистических проблем. Не удивительно, что те, кто сейчас работает над крупномасштабными проблемами этого плана, чаще всего связаны с созданием словарей исторического цикла: этимологических (историко-этимологических), исторических, диалектных. Проблемой образования древнейших языковых общностей и отдельных языков, вопросами их периодизации занимаются преимущественно исследователи-лексикографы -- В.И.Георгиев, Фр.Славский, О.Н.Трубачев, Д.Иванова-Мирчева, Ф.П.Филин, Р.И.Аванесов и др.

С 1962 г. под редакцией В.И.Георгиева выходит "Български етимологичен речник". Фр.Славский издает два словаря: "Slownik etymologiczny jezyka polskiego" и "Slownik praslowianski". O.H. Трубачев начале 1974 г. авторскую и редакторскую работу над "Этимологическим словарем славянских языков".

Ф.П.Филин исследовал проблему реконструкции древнерусских диалектов и проблему происхождения славянских языков в монографии "Происхождение русского, украинского и белорусского языков" (М., 1972) и статье "О происхождении праславянского языка и восточнославянских языков". Ф.П.Филин возглавлял два крупных лексикографических предприятия: с 1961 г. -- "Словарь русских народных говоров", с 1979 г. -- "Словарь русского языка XI--XVII вв.".

Обобщению современных диалектных данных для периодизации и реконструкции региональной истории языка (лингвогеографический аспект) Международный Комитет славистов придавал особое значение, учредив в 1958 г. Комиссию Общеславянского лингвистического атласа, которую возглавил Р.И.Аванесов (с 1983 г. В.В.Иванов). Деятельность Р.И.Аванесова была связана также с подготовкой многотомного "Древнерусского словаря XI--XIV вв." и "Сводным диалектологическим атласом русского языка".

Болгарскими учеными готовится "Древнеболгарский словарь" с диалектными данными, вышел "Речник на презвитер Козма" XVI в. А.Давидова.

Вопросы периодизации и ареальной истории славянских языков разрабатываются и в других исследованиях диалектологов-историков, связанных со словарной работой и атласами.

Вопросы ареальной истории были актуальны и для IX Международного съезда славистов в Киеве.

Решению этих вопросов активно содействуют как общие сводные словари, такие как "Этимологический словарь славянский языков", "Этимологический словарь русского языка", "Словарь русских народных говоров", "Словарь русского языка XI--XVII вв.", так и региональные лексикографические начинания типа "Псковского областного словаря с историческими данными", "Словаря языка мангазейских памятников XVII -- первой половины XVIII вв." И.А.Цомакион, подготовленного А.А.Зализняком "Словаря новгородских берестяных грамот", комплексные публикации по одному географическому объекту региональных диалектных словарей, таких как "Словарь современного русского народного говора (д.Деулино Рязанского района Рязанкой области)", параллельно, лексических материалов XV--XVIII вв. и памятников письменности этой местности (издания "Памятники русской письменности XV--XVI вв. Рязанский край", подготовленные С.И.Котковым и И.С.Филипповой, и исследовании типа "Гидронимия бассейна Оки в ее отношении к истории словарного состава русского языка" Г.П.Смолицкой), также важны для ареального аспекта изучения языка.

Преимущественно историки-лексикографы и лексикологи работают над проблемой взаимодействия языка и общества и ее разными аспектами. Наиболее крупные работы последнего времени по проблеме взаимодействия языка и общества принадлежат Р.А.Будагову (История слов в истории общества. М., 1971), В.М.Русановскому (под его редакцией вышла коллективная монография "Мова и процеси суспiльного розвитку". Киев, 1980). А.М.Бабкин плодотворно работает в области лексикографической разработки русской фразеологии, лексикографического описания иноязычных, устаревших слов.

Проблематика взаимодействия языка и общества находит отражение в программах заседаний комиссии по лексикологии и лексикографии, учрежденной Международным комитетом славистов в 1973 г. под председательством Ш.Пециара (с 1983 г. -- Г.Шустера-Шевца).

Проблемы реконструкции лексического развития находятся в центре внимания чешского исследователя И.Немца. Под его руководством авторский коллектив работает над "Slovnikem staroceskym" как продолжением "Slovnika staroceskeho" Я.Гебауэра.

Проблемам лексикографии в их отношении к языковым и общественным контактам в синхронии и диахронии посвящены исследования Ш.Пециара, С.Урбанчика.

Деятельность Ш.Пециара и В.Бланара связана с готовящимся "Историческим словарем словацкого языка", С.Урбанчика -- с выходящим с 1953 г. "Slownikiem staropolskim".

Вопросам адаптации заимствованной лексики, путям и способам ее проникновения, классификации по статусу в словаре посвящены работы украинских и белорусских лексикографов -- главного редактора Словаря староукраинского языка XIV--XV вв. Л.Л.Гумецкой "Способи адаптацii запозиченоi лексики в староукраiнськiй мовi" и главного редактора Исторического словаря старобелорусского языка XV--XVIII вв. А.И.Журавского "Экзотическая лексика и иноязычные вкрапления". Анализу общественной ситуации и условий усвоения заимствований посвящена монография А.Н.Булыки "Лексiчныя запазычаннi у беларускай мове XIV--XVIII ст." (Мiнск, 1980).

В последние годы рядом с проблемой "язык и общество" закономерно ставятся во весь рост проблемы языка и культуры, становления письменности, формирования местных особенностей книжно-письменной культуры. Эти вопросы связаны с именами Д.С.Лихачева, Н.И.Толстого, Р.М.Цейтлин, Л.П.Жуковской, О.В.Творогова.

В трудах Д.С.Лихачева, наряду с исследованием письменности как литературы, как явления культуры (см. "Слово о полку Игореве" и культура его времени" Л., 1978) постоянно присутствует отношение к ней (письменности) специалиста-текстолога, думающего и о возможностях преломления этих изысканий в лексикографической форме. Д.С.Лихачев с 1966 г. выступает в качестве редактора "Словаря-справочника "Слова о полку Игореве", принимает участие в других словарных изданиях, например, "Лексика и фразеология "Моления" Даниила Заточника".

Учреждение Комиссии по составлению Словаря общеславянского литературного (церковнославянского) языка оживило работу по составлению региональных словарей церковнославянской письменности и обострило интерес к книжно-письменной культуре и ее связи с этнокультурными переживаниями. Так, Н.И.Толстой от проблематики древнего общеславянского словаря пришел к более широкой постановке вопроса о воссоздании древнеславянской духовной культуры и возможности составления этнолингвистического словаря славянских древностей.

Р.М.Цейтлин принадлежит ряд работ по проблемам старославянской лексикологии, теоретическая разработка "О типах словарей первого письменного языка славян". Известно ее практическое участие в создании ряда словарей древнейшего периода.

Работа Л.П.Жуковской в основном направлена на изучение славяно-русского рукописного наследия XI--XIV вв. (создание сводного каталога рукописей, хранящихся в СССР), на изучение устойчивого и варьирующегося состава лексики рукописей и поиски способов его лексикографического описания.

К числу крупномасштабных относится ипроблема становления литературных языков славянства, их формирования, состава, периодизации, лексикографирования. Эти темы доныне занимают центральное положение в тематике съездов славистов и в работе Комиссии по славянским литературным языкам. Проблемы литературных языков донационального периода, их сложения, функционально-стилевых разновидностей в их составе в национальный период нашли сравнительную оценку и современное освещение в основополагающей работе Ф.П.Филина "Истоки и судьбы русского литературного языка" (М., 1981). Вышла книга А.И.Горшкова "Теоретические основы истории русского литературного языка" (М., 1983).

В этом перспективном для теории литературных языков направлении строился ряд исследований и докладов на прошедших съездах славистов, где выступало немало лексикографов.

Среди спорных проблем изучения литературного языка в древнерусский период особой актуальностью отличаются вопросы взаимоотношений русского и русско-церковнославянского языка, изучение которых нередко ведется на фоне теории диглоссии Фергюссона и теории билингвизма.

Успехи этимологической, исторической л диалектной лексикографии исподволь переводят проблему сравнительно-сопоставительного изучения славянских литературных языков и вопрос о диглоссии на лексический уровень, о котором в науке не накоплено еще было в достаточной мере массовых данных.

Раздумьям и наблюдениям за преемственностью в лексике двух рубежных периодов (и преемственностью в словнике двух лексикографических предприятий -- СлРЯ XI--XVII вв. и СлРЯ XVIII в.) посвящена работа Г.Хютль-Фолтер "Проблематика языкового наследия XVII в. в русском литературном языке нового времени XVIII в."

Ю.С.Сорокин и сотрудники руководимого им сектора в 60-е годы начали исследования в области словарного состава литературного языка XIX и XVIII вв. в период накопления материалов Картотеки для Словаря русского языка XVIII в. Исследования Ю.С.Сорокина, Л.Л.Кутиной, Е.Э.Биржаковой, Л.А.Воиновой и др. во многом определили концепцию "Словаря русского языка XVIII в." Ю.С.Сорокину принадлежит теоретическая разработка типа "исторического словаря одного языкового состояния", близкого к синхронному срезу, нашедшая свое воплощение в Проекте Словаря русского языка XVIII в. (Л., 1977). и вышедшем в 1984 г. 1-м выпуске этого словаря. План создания серии таких словарей литературного языка изложен Ю.С.Сорокиным в статье "О принципах исторического описания лексики русского языка нового времени (XVIII--XX вв.)".

Таким образом, наиболее сложные общелингвистические проблемы, находящиеся ныне в поле зрения ученых -- историков языка, могли бы быть сведены к следующим тесно связанным между собой проблемам.

Проблема образования древнейших языковых общностей на основе реконструкции региональной истории языков, генеалогической, типологической и ареальной их классификации по данным письменных источников и диалектов.

Проблема взаимодействия языка и общества, исследуемая на основе изучения межъязыковых и внутриязыковых социальных контактов, эволюции внеязыковых связей слова, изучения отношений развивающейся конкретной общественной ситуации и семантики словарного состава.

Проблема взаимодействия языка и культуры, исследование которой идет через историю становления письменности, формирования местных особенностей книжно-письмонной культуры, через реконструкцию духовной культуры лингво- и этнографическими средствами.

Наконец, проблема такого феномена в истории каждого народа, как литературный язык, его истоки, состав (в том числе лексический) и роль в формировании самосознания народа и его национальных начал.

В науке сейчас сложилось положение, когда решение многих подобных общетеоретических вопросов из круга общего языкознания можно поставить в определенную зависимость от времени завершения наиболее крупных лексикографических предприятий исторического цикла.

Современная лексикография, особенно терминологическая, также переживает период подъема в связи с эскалацией терминотворчества и нуждается в программноцелевом подходе как в решении теоретических основ словообразования и терминотворчества, так и в поисках путей регулирования этих процессов и автоматизации словарной практики в целом.

Симптоматично звучит сегодня признание, что "с точки зрения языкознания как науки словарное дело очень "нечистая" область. Оно пересекается со многими сферами исследования и лучше всего осуществляется универсально осведомленными людьми или специалистами по общему языкознанию".

Примечательно и другое обстоятельство. В ситуации лексикографического взрыва XX столетия исторической лексикографии на общем европейском фоне принадлежит заметная часть творений, которые можно было бы отнести к фундаментальным работам века.

Хотя темпы и динамичность в исканиях XX в. не совпадают с темпами, требующимися для подготовки исторических словарей или окончания начатых ранее работ, однако и он, этот жанр, переживает сейчас пору исканий, перестройки методики, свою пору открытий.

* * *


 Об авторе

Галина Александровна БОГАТОВА

Заведующий отделом исторической лексикографии и лекси-кологии Института русского языка им. В.В.Виноградова РАН, доктор филологических наук, профессор.

Книга "История слова как объект русской исторической лексикографии" написана автором, отдавшим сорок лет жизни "Словарю русского языка XI-XVII вв." в качестве автора-составителя, редактора, главного редактора. Этот словарь ближе других подошел к тому, что Л.В.Щерба и В.В.Виноградов понимали под историческим словарем.

Судьбы русской лексикографии сложились так, что история слова может быть прослежена на этом новом этапе более глубоко -- от праславянского времени до современности -- по словарям: этимологическим, историко-этимологическим, диалектным и словарям исторического жанра, имеющим дело с письменным бытованием слова.

Опыт разработки теоретической проблемы истории слова сыграет свою ориентирующую роль и будет актуален как при создании учебных пособий по исторической лексикографии, так и для лексикографической практики сегодняшнего и завтрашнего дня.

 
© URSS 2016.

Информация о Продавце