URSS.ru - Издательская группа URSS. Научная и учебная литература
Об издательстве Интернет-магазин Контакты Оптовикам и библиотекам Вакансии Пишите нам
КНИГИ НА РУССКОМ ЯЗЫКЕ


 
Вернуться в: Каталог  
Обложка Бринев К.И. Справочник по судебной лингвистической экспертизе
Id: 206931
 
299 руб.

Справочник по судебной лингвистической экспертизе. Изд.стереотип.

URSS. 2016. 200 с. Мягкая обложка. ISBN 978-5-397-05191-0.

 Аннотация

В настоящей книге отражены теоретические и методические основы проведения судебной лингвистической экспертизы, представлены примеры лингвистических экспертиз по различным категориям дел, описаны пределы компетенции лингвиста-эксперта.

Издание ориентировано на практикующих экспертов, специалистов, преподающих судебную лингвистическую экспертизу, а также судей, следователей, дознавателей, адвокатов, юрисконсультов.


 Оглавление

Предисловие
Словник
Примеры экспертиз по различным категориям дел
 Экспертные исследования по делам об оскорблении
 Экспертные исследования по клевете, защите чести, достоинства и деловой репутации
 Экспертные исследования по делам об экстремизме
 Экспертные исследования по делам об угрозе
 Экспертные исследования по делам о рекламе
Библиографический указатель
О Сибирской ассоциации лингвистов-экспертов

 Предисловие

Судебная лингвистическая экспертиза представляет собой в настоящее время динамично развивающуюся отрасль лингвистического знания. За последние пять лет заметно расширился круг дел, по которым назначается судебная лингвистическая экспертиза, появились новые методические разработки, которые направлены на решение конкретных экспертных задач, заметно увеличился объем научной литературы по лингвистической экспертизе. На этом фоне, на наш взгляд, ощущается недостаток в изданиях, которые бы в концентрированном виде отражали основную проблематику лингвоэкспертной отрасли знания.

В предлагаемом читателю справочнике осуществлена попытка в некотором отношении восполнить этот пробел. Справочник ориентирован на центральную проблематику, которая получила отражение в научных изданиях и справочной литературе по лингвистической экспертизе последних лет. В справочнике также обобщены результаты теоретических исследований и опыт производства экспертных исследований, которые осуществлялись специалистами Сибирской ассоциации лингвистов-экспертов. Цель справочника -- сформировать у читателя общее представление о состоянии судебной лингвистической экспертизы и возможных путях ее развития. Информация, которая отражена в справочнике, также может представлять и методический интерес -- несмотря на то, что справочник ориентирован на подготовленных лингвистов, занимающихся лингвистической экспертизой, он может быть использован и для формирования базовых профессиональных навыков лингвиста-эксперта. Концепция справочника. В основе концепции справочника лежит традиционное представление об экспертизе как действии, которое направлено на установление фактов, имеющих значение для разрешения того или иного дела. Эта концепция противопоставлена доминирующему в настоящее время взгляду, согласно которому эффективность лингвистической экспертизы зависит от качества определения каких-либо конкретных понятий, например "оскорбление", "факт", "призыв", "честь". В этой связи необходимо подчеркнуть, что целью справочника не является определение терминов лингвистической экспертизы и лингвистической экспертологии, а словарные статьи не являются определениями терминов, которые стоят слева в каждой словарной статье. Автор справочника исходит как раз из того, что истинное и окончательное определение невозможно теоретически, более того, оно не представляет никакого научного интереса, равно как и отыскание сущности какого-то явления. Таким образом, заглавное слово в словарной статье справочника представляет собой не имя сущности или термин, который подлежит определению, а условное обозначение, которое вводится для сокращения определенной описательной информации. С этой точки зрения то, что описано в словарной статье справа, является более важным, чем определяемое слово, служащее простым заместителем той информации, которая помещена справа. Таким образом, возможно всегда обходиться без левой части словаря. Другими словами, если введена конвенция, что неприличная форма -- это то, что в русском языке табуизируется на всех контекстах его употребления, то мы можем во всех научных текстах опустить слово "неприличное" и заменять его указанной пропозициональной функцией, а в экспертизе делать вывод, что в искомом спорном тексте обнаружена/не обнаружена такая форма, которая табуизирована на всех контекстах русского языка.

Отношение лингвистов-экспертов к правовым нормам как косвенным определениям обусловило необходимость введения словарных статей, где отражены составы правонарушений, в рамках которых назначается лингвистическая экспертиза. По мнению автора справочника, именно знание состава правонарушения является одним из важнейших условий эффективности лингвистической экспертизы. В этом аспекте правовая норма не является определением какого-то явления (например, оскорбления или угрозы), а тем более правильным или истинным определением. Правовая норма -- это конвенция, указывающая на дозволенные или недозволенные линии поведения, это договоренность о том, какие факты необходимо установить, чтобы констатировать наличие правонарушения. Если же какие-то обязательные факты не будут установлены, то это влечет отсутствие состава правонарушения и, соответственно, наказания.

Это важно еще отметить и потому, что в экспертном сообществе существует некое "критическое" отношение к правовым нормам. Данное критическое отношение, на наш взгляд, не является обоснованным, так как при подходе "от определений", а не "от фактов", ставятся в один ряд решения и факты -- два разнородных явления. Их смешение, по нашему мнению, способно привести лишь к эклектике, а более конкретно -- к подмене описания фактов принятием юридических решений.

Так, совсем недавно была весьма актуальна дискуссия, которая была связана с природой оскорбления, ее можно сформулировать в следующем вопросе: "Действительно ли оскорбление -- это только то, что выражено в неприличной форме?". В лингвистике на этот вопрос ответ, как правило, был отрицательным, что иногда порождало критическое отношение к существовавшей ранее норме, зафиксированной в ст. 130 УК РФ (в настоящее время -- ст. 5.61 КоАП РФ), а именно к имеющему место там "определению" оскорбления.

Однако еще раз отметим, что такая критика необоснованна. Целью юридической нормы не является определение каких-либо феноменов, так цель конкретной обсуждаемой нормы -- указать на то, что административно преследуются лишь те формы умаления чести и достоинства лица, которые выражены в неприличной форме, иные формы умаления чести и достоинства в админстративно-правовом порядке не преследуются. При таком подходе позиция различности точек зрения (юридической и лингвистической) на какое-либо явление выглядит как смешение фактов и решений по поводу фактов, цель юридической нормы -- указать на решения по поводу фактов, но не дать истинное или правильное определение явлений. Именно поэтому в словнике представлена характеристика юридических норм, в рамках которых в настоящее время назначается судебная лингвистическая экспертиза, а также некоторых юридических понятий-конвенций, которыми, на наш взгляд, должен овладеть квалифицированный лингвист-эксперт. Цель введения этого материала -- сделать максимально ясным противопоставление фактов и решений, а также -- еще раз отметим -- показать, что юридические нормы не являются определениями каких-либо явлений. Структура справочника. Справочник имеет три части: Словник, Примеры экспертиз по различным категориям дел, Библиографический указатель. В библиографическом указателе собран краткий перечень литературы, которая посвящена различным аспектам судебной лингвистической экспертизы, в него включены принципиальные, на взгляд автора, научные и учебные издания, без изучения которых невозможно полное представление о лингвистической экспертизе.

Центральными частями справочника являются Словник и Примеры экспертиз по различным категориям дел. Два данных раздела соотносятся между собой как теоретическое объяснение (обоснование) центральных проблемных ситуаций лингвистической экспертологии и практическая реализация теоретических решений (обоснований). Таким образом, эти две части дополняют друг друга. Читатель, ознакомившись с теоретической проблематикой, которая представлена в Словнике, может ознакомиться с тем, как основные теоретические положения реализуются при производстве конкретных экспертиз. Словник организован по алфавитному принципу, ссылки на взаимосвязанные статьи даются курсивом, что облегчает работу с данным разделом справочника. В состав Словника входят "ключевые понятия" судебной лингвистической экспертизы, за которыми стоит конкретная экспертная проблематика. Несмотря на то, что автор пытался отразить наиболее значимые проблемные ситуации лингвоэкспертной отрасли, состав Словника не является исчерпывающим, а глубина описания проблем -- равноценной, что отчасти обусловлено неравномерным уровнем осмысления конкретных проблем судебной лингвистической экспертизы, но более всего -- невозможностью в одном издании отразить все тенденции динамично развивающейся отрасли лингвистического знания. В этой связи автор надеется на обратную связь со стороны научного и экспертного сообщества, которая могла бы выразиться в критическом обсуждении как состава Словника, так и качества описания проблематики отрасли.

В разделе Примеры экспертиз по различным категориям дел представлены экспертные исследования практически по всем направлениям судебной лингвистической экспертизы. Экспертизы, которые помещены в разделе, выполнены автором по определению судов и следственных органов Алтайского края, Новосибирской области и Республики Тыва в течение последних пяти лет. Раздел представляет собой практическую реализацию теоретических положений, которые были описаны нами выше. Автор надеется, что в представленных в разделе экспертизах последовательно реализован отход от конвенциональных традиций в производстве лингвоэкспертных исследований, а также последовательно разграничены факты и решения по поводу фактов, а само экспертное исследование направлено исключительно на выявление (установление) фактов и исключает принятие конвенциональных решений. Необходимо, однако, отметить, что исключение составляет квалификация неприличной формы в экспертизах по делам об оскорблении, где элементы конвенционализма весьма сильны; с тем, какова причина такого положения дел, читатель сможет ознакомиться в соответствующих разделах словника.

Автор выражает благодарность рецензентам: председателю правления Гильдии лингвистов-экспертов по документационным и информационным спорам (ГЛЭДИС), доктору филологических наук, профессору М. В. Горбаневскому, доктору юридических наук, профессору, кандидату филологических наук, профессору кафедры общетеоретических правовых дисциплин Казанского филиала Российской академии правосудия Т. В. Губаевой, кандидату филологических наук, доценту кафедры русской филологии, русской и мировой литературы Казахского национального университета имени аль-Фараби Р. Д. Карымсаковой за положительную оценку работы.

Автор также выражает признательность всем специалистам Сибирской ассоциации лингвистов-экспертов, благодаря совместной работе с которыми стало возможным появление этого издания.


 Об авторе

Бринев Константин Иванович
Доктор филологических наук, профессор кафедры общего и русского языкознания Алтайской государственной педагогической академии, заместитель директора Сибирской ассоциации лингвистов-экспертов –-- крупнейшего лингво-экспертного учреждения Сибири.

Автор многих работ по юридической лингвистике и судебной лингвистической экспертизе, в том числе монографии "Теоретическая лингвистика и судебная лингвистическая экспертиза".

 
© URSS 2016.

Информация о Продавце