URSS.ru - Издательская группа URSS. Научная и учебная литература
Об издательстве Интернет-магазин Контакты Оптовикам и библиотекам Вакансии Пишите нам
КНИГИ НА РУССКОМ ЯЗЫКЕ


 
Вернуться в: Каталог  
Обложка Звегинцев В.А. Теоретическая и прикладная лингвистика
Id: 199001
 
359 руб.

Теоретическая и прикладная лингвистика. Изд.2

URSS. 2007. 336 с. Мягкая обложка. ISBN 978-5-382-00214-9. Уценка. Состояние: 5-. Блок текста: 5. Обложка: 4+.

 Аннотация

Настоящая книга, как показывает ее название, посвящена доказательству необходимости тесной взаимосвязи теоретического и прикладного аспектов науки о языке.

Книга делится на две части. В первой излагаются основные проблемы теоретической лингвистики. Во второй части рассматриваются пути решения конкретных проблем прикладной лингвистики, дается оценка отдельных методов их решения и намечаются новые пути их исследования.

Учебное пособие предназначено для студентов-филологов и окажет существенную помощь при изучении курсов "Введение в языкознание" и "Общее языкознание".


 Содержание

Предисловие
Часть первая
 Новые черты и проблемы современного языкознания
 Система семантических (семасиологических) исследований
 К типологии значений
 Значение с функциональной точки зрения
 Язык и поведение
 Язык и речь в их отношениях друг к другу
 Значение как факт языка и как факт речи
 Замечания о лексической синонимии
Часть вторая
 Два подхода к изучению языка
 Автоматическая обработка речевой информации и ее лингвистические проблемы
 Применение в лингвистике логико-математических методов
 Избыточность и уровни понимания
 Значение и понимание с точки зрения машины
 Лингвистика универсалий (универсализм)
Заключение
 Кибернетические устройства и их отношение к языку и жизни человека
Приложение. Процедура анализа текста с целью выявления моносем

 Предисловие

Если внимательно приглядеться к развитию науки о языке за последние десятилетия, то можно обнаружить, что она характеризуется двумя прямо противоположными качествами.

По сравнению с предшествующими десятилетиями, которые по главной своей методической целенаправленности были эмпирическими, современная лингвистика по преимуществу теоретична. Может быть, это несколько индивидуальное впечатление, обусловленное тем обстоятельством, что в последнее время в советское языкознание ворвался вихрь разнообразных и часто противоречивых методов, направлений, школ и просто субъективных представлений, которые опрокинули многие привычные представления. Не мудрено, что от этого буйного теоретического разгулья у некоторых языковедов закружилась голова. Вполне понятно, что в азарте теоретических построений стали высказываться крайние суждения, сами по себе подчас довольно легковесные, но воспринимаемые некоторыми как последнее слово науки.

Насколько можно судить, эта склонность к теоретизированию повторяется, впрочем, во многих странах и не составляет особенности развития лингвистики в нашей стране. Тем больше оснований подвергнуть трезвому рассмотрению все то новое, что возникло в последние десятилетия, и постараться, насколько это возможно, отсеять все наносное и малоосновательное от того, что заслуживает дальнейшего пристального изучения и всяческого стимулирования. Эту необходимую работу было трудно и даже просто невозможно выполнить раньше, но теперь, когда мы уже располагаем некоторыми данными, на которые можно опереться при формулировании выводов, ее сделать легче, хотя, разумеется, отнюдь не однозначно и безусловно.

Другая особенность последних десятилетий развития языкознания заключается в возникновении новой отрасли науки о языке -- прикладной лингвистики. Конечно, она создавалась не на пустом месте и уходит своими корнями в далекое прошлое. Важно, однако, отметить, что само понятие прикладной лингвистики ныне переосмыслилось и -- самое главное -- ее удельный вес теперь таков, что позволяет говорить о языкознании как о науке большой практической значимости.

К сожалению, развитие теоретического и развитие прикладного аспектов науки о языке проходят в значительной степени независимо друг от друга. Дело доходит даже до того, что раздаются голоса, ратующие за разделение лингвистики на две самостоятельные и автономные дисциплины, или науки.

Настоящая книга называется "Теоретическая и прикладная лингвистика", и само это название указывает на главный тезис, который положен в основу всего изложения. Она посвящена доказательству того, что, казалось бы, не требует никакого доказательства, -- необходимости тесной взаимосвязи обоих направлений лингвистического исследования. Только такая постоянная взаимосвязь может создать реальные предпосылки для плодотворного развития как одного направления, так и другого. И если указанная связь будет нарушена, это может привести к тому, что теория выродится в схоластику, а практика -- в вульгарный эмпиризм.

Надо, однако, со всей категоричностью подчеркнуть, что последующее изложение совершенно не исчерпывает ни проблем теоретической, ни проблем прикладной лингвистики. Это едва ли по силам даже целому коллективу ученых.

С указанной выше позиции здесь рассматривается лишь одна, хотя, быть может, и важнейшая, проблема всей современной лингвистики (да, и не только лингвистики) -- проблема значения.

К сожалению, она относится к числу наименее исследованных в науке, хотя ей посвящено уже большое количество работ. Поэтому волей-неволей приходится вступать на малопроторенные тропы и заново оценивать уже пройденный путь. Преимущества рекомендуемых при этом путей могли бы быть убедительными лишь в том случае, если бы за ними стояли основательные экспериментальные данные. Но и этого в книге нет, хотя в ней и предлагаются решения отдельных вопросов. То, что изложено в книге, представляет скорее программу обширных исследований, основанных на принципе взаимосвязи теоретического и прикладного аспектов изучения языка. Иначе, по-видимому, пока и не может быть -- ведь мы стоим лишь на пороге исследований того порядка, о которых будет речь в дальнейшем, и программа или даже ее черновой набросок на этой стадии -- это уже немало, это уже основа для работы. Можно только добавить, что строилась книга не умозрительным порядком, а была подсказана той конкретной работой, которую приходится проводить Лаборатории структурной и прикладной лингвистики филологического факультета Московского университета.

Книга делится на две части. В первой излагаются некоторые общие положения как относительно положения в современной лингвистике, так и состояния проблемы значения в разных аспектах ее изучения. Во второй части рассматриваются некоторые вопросы прикладной лингвистики на основе общих положений, изложенных в первой части. Но это не односторонняя зависимость. Хотя специально не отмечается, но положения первой части также формировались под влиянием данных второй части. Внимательный читатель легко это обнаружит.

В связи с тем что недавно введенный в учебные планы филологических факультетов университетов и педагогических институтов курс общего языкознания почти не имеет учебных пособий, а по рассматриваемой нами проблеме даже нет обобщающих работ, настоящее исследование можно использовать в качестве учебного пособия при изучении соответствующих тем курса общего языкознания.

Само собой разумеется, что методологической основой истолкования лингвистических проблем являются научные принципы, принятые в советской науке о языке. Конечно, нужно учитывать при этом, что индивидуальное понимание затрагиваемых в книге проблем обусловило и характер самого изложения, стиль которого можно назвать доказательным.

Для автора очевидна известная фрагментарность книги, связанная с его научными интересами, а также с той проблематикой (в частности, прикладного характера), с которой ему фактически приходилось иметь дело в практике своей исследовательской работы. В силу данных причин этот бесспорный недостаток книги следует по принятым канонам отнести к числу объективных.

Некоторые из разделов книги печатались ранее в советских и зарубежных изданиях. Но все они подверглись значительной переработке или существенно пополнены.

Многие мысли, изложенные в книге, родились в результате бесед с сотрудниками и гостями Лаборатории структурной и прикладной лингвистики -- А.Р.Лурия, И.И.Жинкиным, П.С.Кузнецовым, Д.Ю.Пановым, С.К.Шаумяном, Л.В.Златоустовой, З.М.Мурыгиной, А.Е.Кибриком и др., которые, таким образом, в той или иной мере являются участниками создания книги, но, конечно, не несут никакой ответственности за идеи и суждения, высказанные в ней. Всем им автор приносит сердечную благодарность.


 Об авторе

Владимир Андреевич ЗВЕГИНЦЕВ (1910-1988)

Выдающийся лингвист, организатор отделения теоретической и прикладной лингвистики на филологическом факультете МГУ им. М.В.Ломоносова. Доктор филологических наук, профессор. Окончил Среднеазиатский государственный университет. В 1930--1940-х гг. работал в СГУ и в Ташкентском институте иностранных языков. Участник Великой Отечественной войны. С 1950 г. работал на филфаке МГУ. Был первым руководителем (1961--1982) кафедры структурной и прикладной (с 1988 г. -- теоретической и прикладной) лингвистики.

Основным предметом научного интереса В.А.Звегинцева был не столько сам язык, сколько наука о языке, ее история, современное состояние и возможные пути развития. В его творческом наследии особенно важны работы по истории лингвистики. Наибольшую известность он получил как составитель неоднократно переиздававшейся хрестоматии "История языкознания XIX и XX вв. в очерках и извлечениях", а также как инициатор и научный редактор серии "Новое в лингвистике", включавшей в себя переводы Н.Хомского, Л.Ельмслева, А.Мартине и др.

 
© URSS 2016.

Информация о Продавце