URSS.ru Магазин научной книги
Обложка Богораз В.Г. USA: Люди и нравы Америки Обложка Богораз В.Г. USA: Люди и нравы Америки
Id: 224701
499 р.

USA: Люди и нравы Америки Изд. 3

URSS. 2017. 216 с. ISBN 978-5-9710-4350-8.
Типографская бумага

Аннотация

Предлагаемая читателю книга выдающегося отечественного этнографа, лингвиста и общественного деятеля В.Г.Богораза (1865–1936) представляет собой его очерки о быте и нравах американского населения конца 1920-х годов, написанные по следам путешествия по США. В книге показаны различные стороны жизни американцев: техническая, культурная, религиозная, политическая, юридическая, национальная. Автор описывает представителей различных групп... (Подробнее)


Оглавление
top
 Вместо предисловия
 Глава первая. НЬЮ-ЙОРКСКИЕ ПАНЕЛИ
 Глава вторая. БОГАТСТВО АМЕРИКИ
 Глава третья. "СУХИЕ" и "МОКРЫЕ"
 Глава четвертая. НРАВЫ
 Глава пятая. НАЦИОНАЛЬНЫЕ ВОПРОСЫ
 Глава шестая. ЦЕРКВИ И СЕКТЫ
 Глава седьмая. ТЕХНИЗАЦИЯ ЦЕРКВИ
 Глава восьмая. INTELLIGENTSIA
 Глава девятая ЛИТЕРАТУРА И ТЕАТР
 Глава десятая. ЖЕНЩИНА
 Глава одиннадцатая. ЗАБАСТОВКИ
 Глава двенадцатая. НЕГРЫ
 Глава тринадцатая. БОРЬБА С ЛИНЧЕМ
 Глава четырнадцатая. ПОЭТ ЛАНГСТОН ЮЗ
 Глава пятнадцатая. "ЦВЕТНОЙ" ТЕАТР
 Глава шестнадцатая. РУССКИЕ И ЕВРЕИ
 Глава семнадцатая. ПО ДОРОГАМ НЬЮ-ДЖЕРСИ
 Глава восемнадцатая. СТУДЕНЧЕСКИЙ ДОМ
 Глава девятнадцатая. УЧЕБА
 Глава двадцатая. УЧЕНОСТЬ
 Глава двадцать первая. ОТЪЕЗД

Вместо предисловия
top

Если взять полосу областей умеренного климата, огибающую землю через два материка и два океана: СССР, Германия, Франция, Англия, океан, "Штаты", другой океан и опять СССР, – то водоразделом людских потоков этой зоны будет Восточно-Германская граница. К западу от этой границы людское население течет все дальше на запад, переливается за океан и разливается через весь материк Америки, вплоть до Калифорнии, на Дальний Запад, к Тихому океану.

К востоку от той же границы, в пределах СССР, население течет все дальше на восток, переливается через Урал и через всю Сибирь, попадает на Дальний Восток, к тому же океану. Американский Дальний Запад и Советский Дальний Восток переглядываются через Тихий океан. Русские даже в Америку попали с востока, в свое время заняли Аляску, добрались до Калифорнии и близ будущего Сан-Франциско заложили неуклюжую русскую колонию Росс.

По поводу этой колонии в посмертном издании "Описа ния Камчатки" Степана Крашенинникова, в одном из примечаний указано: "На южном конце Нового Альбиона, под 380 15" широты, заведено Российско-Американской Компанией, в 1806 г., русское селение, Росс называемое; в нем ныне до сорока человек русских, занимающихся частью хлебопашеством и скотоводством, частью же звериными промыслами. Сие русское селение, вероятно, принесет большую пользу владениям Российско-Американской Компании, к северу лежащим, ибо по причине хорошего климата, должно ожидать там весьма знатных успехов по части хлебопашества и скотоводства".

Ныне, через 125 лет, можно сказать, и следа не осталось от знатных успехов Российской Калифорнии, да кстати и самую Аляску Российская империя продала тем же Штатам в 1867 г. за 7200000 долларов.

Но к северу, в Беринговом море, СССР–ский Дальний Восток и Американский Дальний Запад попрежнему не только переглядываются, но даже встречаются лицом к лицу. В Беринговом проливе есть два острова: один принадлежит СССР, а другой Штатам и можно позавтракать в СССР и, так сказать в Азии, съездить пообедать в Америку, в Штаты, и оттуда вернуться обратно в СССР-скую Азию.

Тридцать лет тому назад, переезжая с Американского Востока на Дальний Запад, я писал в своем дневнике: "Многие лица и фигуры до странности напоминали сибиряков – из-под Барнаула или Нижне-Удинска, те же необъятные затылки, лохматые волосы, нос картошкой, круглые серые глаза. Несколько раз мне положительно казалось, что я вижу старых знакомых: Ивана тридцати восьми лет, Ваську Сохатова или Алексея Пушных. Я был готов заговорить с ними на русском языке. Но они вместо широкой и сочной русской речи испускали англо-саксонские звуки. Я умолкал и проходил мимо".

С тех пор Алексей и Васька подняли знамя мировой революции, герои Брет-Гарта и Джека Лондона работают в будни у Форда и слушают в праздник по радио баптистскую проповедь. Так времена меняются.

Однако, и в Америке есть сознание того, что, вот назревает какая-то неслыханная революция. Заявления об этом мы слышим из самых неожиданных уст. Так, Герберт Гувер, правда, еще до своего президентства, будучи только министром, сказал: "Мы находимся незаметно для самих себя в русле огромной революции, точнее, преобразования всего механизма нашей экономической жизни. Мы переходим от периода крайней индивидуальной активности в период коллективного действия".


Об авторе
top
photoБогораз Владимир Германович
Выдающийся отечественный этнограф и лингвист, общественный деятель и писатель; основатель советской этнографической школы. Родился в городе Овруч Волынской губернии, в семье учителя. В 1880 г. поступил на физико-математический факультет Петербургского университета, откуда перевелся на юридический факультет, но не окончил его, поскольку в 1882 г. был выслан на родину, а в 1883 г. арестован за участие в народовольческом движении; отсидел год в тюрьме. В 1886 г. отправлен в ссылку в Колымский округ Якутской губернии, где и начал научную деятельность; участвовал в экспедициях по изучению народов Севера. В 1899 г. уехал в США, где принял участие в экспедиции, организованной знаменитым антропологом Ф. Боасом. До 1904 г. работал в Американском музее естественной истории (Нью-Йорк). В 1906 г. — один из организаторов «Трудовой группы» в Государственной Думе. С 1918 г. сотрудник Музея антропологии и этнографии АН СССР, с 1921 г. профессор ряда ленинградских вузов. Член-корреспондент Академии наук СССР.

В. Г. Богораз — один из зачинателей изучения истории, этнографии, культуры и быта народов Севера, инициатор создания Комитета Севера при Президиуме ВЦИК и Института народов Севера. Среди его научных трудов выделяется фундаментальная монография «Чукчи», подготовленная в начале XX века и опубликованная в США на английском языке; три ее части были переведены автором на русский язык и вышли в СССР в 1934, 1939 и 1991 гг. Он получил известность и как лингвист, составивший грамматику и словарь чукотского языка, опубликовавший фольклорные тексты на чукотском, корякском, камчадальском языках, очерки грамматики эскимосского и ламутского (эвенского) языков. Широкую популярность имели повести, рассказы и стихотворения В. Г. Богораза, опубликованные под псевдонимом «Тан» (впоследствии он стал употреблять этот псевдоним вместе с настоящей фамилией).