КНИГИ НА РУССКОМ ЯЗЫКЕ


 
Обложка Васильев В.П. Примечания к первому выпуску китайской хрестоматии: Китайские пословицы, житейские правила, анекдоты, домашние замечания императора Канси, повести, история военных действий, отношения Китая с Россией
Id: 195547
 

Примечания к первому выпуску китайской хрестоматии: Китайские пословицы, житейские правила, анекдоты, домашние замечания императора Канси, повести, история военных действий, отношения Китая с Россией. Изд.4

URSS. 2017. 152 с. Мягкая обложка. ISBN 978-5-9710-4656-1.
Книги с пометкой "В печати" можно добавлять к заказу. Их стоимость и доставка не учитываются в общей стоимости заказа. Когда они поступят в продажу, мы обязательно уведомим Вас.

Книга будет полезна филологам разных специальностей, востоковедам, историкам языка, этнологам, фольклористам, а также всем, кто интересуется китайским языком.


Об авторе
Васильев Василий Павлович
Выдающийся российский востоковед (синолог, буддолог, санскритолог); академик Петербургской академии наук. Родился в Нижнем Новгороде, в семье мелкого чиновника. В 1837 г. окончил отделение восточных языков историко-филологического факультета Казанского университета. В 1840 г. был прикомандирован к русской духовной миссии в Пекине, где изучал санскрит, китайский, монгольский, тибетский и маньчжурский языки (вернулся в 1850 г.). В 1851–1855 гг. профессор Казанского, в 1855–1890 гг. — Петербургского университетов. В 1878–1893 гг. декан восточного факультета Петербургского университета. Член-корреспондент Петербургской АН (1866), академик (1886).

В. П. Васильев проводил научные исследования в различных областях китаеведения (история, религия, география, язык и литература Китая). Во время пребывания в Пекине он опубликовал большую карту китайских владений и составил исторические карты Китая при 12 различных царствовавших в нем династиях. В своих трудах он впервые в отечественной науке предпринял попытку систематического изложения истории развития буддийской мысли. Кроме того, он был в числе первых востоковедов, поставивших вопрос о выработке адекватного языка описания буддийского духовного опыта, о критериях выбора аналогов для перевода категорий буддийского учения на европейские языки. Широкую известность получили его труды: "Буддизм, его догматы, история и литература" (1857–1869; ч. 1 и 3; книга, составившая эпоху в изучении буддизма), "История и древности восточной части Средней Азии от Х до XIII века" (1857), "Анализ китайских иероглифов" (1866–1884; ч. 1–2; очерк фонетики, морфологии и письменности Китая), "Графическая система китайских иероглифов" (1867), "Религии Востока: конфуцианство, буддизм и даосизм" (1873), "Очерк истории китайской литературы" (1880) и другие.