URSS.ru - Издательская группа URSS. Научная и учебная литература
Об издательстве Интернет-магазин Контакты Оптовикам и библиотекам Вакансии Пишите нам
КНИГИ НА РУССКОМ ЯЗЫКЕ


 
Вернуться в: Каталог  
Обложка Шестаков В.П. Шекспир и итальянский гуманизм
Id: 188086
 
197 руб.

Шекспир и итальянский гуманизм. Изд.стереотип.

URSS. 2015. 168 с. Мягкая обложка. ISBN 978-5-397-04602-2.

 Аннотация

Эта книга посвящена отношению Шекспира к ренессансной философии гуманизма. В ней рассматриваются представление великого драматурга о вселенной, о месте человека в мире, оценка им таких гуманистических занятий, как живопись и музыка, его отношение к юмору и особенности шекспировского остроумия, сочувственное отношение к женщине, универсальный интерес к наукам, знаниям и занятиям, наконец, сама личность поэта. Впервые в истории шекспировской литературы говорится о таких горячо интересовавших гуманистов темах, как теннис и философия любви.

Книга предназначается не только филологам, но и всем, кто интересуется поэзией и философской интерпретацией творчества величайшего английского поэта.


 Оглавление

Предисловие
Глава 1. Личность Шекспира
Глава 2. Шекспир и национальный характер
Глава 3. Картина мира
Глава 4. Юмор у Шекспира
Глава 5. Шекспир и ренессансная теория любви
Глава 6. Философия музыки Шекспира
Глава 7. Шекспир и живопись
Глава 8. Шекспир о природе и характере женщин
Глава 9. Шекспир и теннис
Глава 10. Из истории изучения наследия Шекспира
Глава 11. Шекспир в России
Summary
Иллюстрации Филипа Саттона, посвященные Шекспиру

 Contents

Introduction
Chapter 1. William Shakespeare as a Person
Chapter 2. Shakespeare and National Character
Chapter 3. Picture of the World
Chapter 4. Shakespeare's Humour
Chapter 5. Shakespeare and Renaissance Theory of Love
Chapter 6. Shakespeare and Philosophy of Music
Chapter 7. Shakespeare and Visual Art
Chapter 8. Shakespeare about Character of Women
Chapter 9. Shakespeare and Tennis
Chapter 10. History of Shakespearean Studies
Chapter 11. Shakespeare in Russia
Summary

 Предисловие

Памяти Александра Абрамовича Аникста посвящается

Я открыл и продолжаю открывать для себя Шекспира всю мою жизнь. Первое знакомство с ним относится к школьным годам, когда отношение к нему было отвлеченным, безличностным. Но с годами я стал ощущать личность и творчество Шекспира более реально. Этому во многом способствовало посещение Стратфорда на Эйвоне -- города, где родился Шекспир, где находится его дом, школа и где он похоронен. Когда бываю в Англии, всегда стремлюсь приехать в этот город и посидеть на берегу Эйвона, у стен церкви св.Троицы, где похоронен поэт. Здесь очень остро чувствуешь быстротечность времени.

Мне приходилось видеть постановку пьес Шекспира в разных городах мира, в Москве, в США, в Англии, в Уэльсе, в помещении великолепных театров и в полуразрушенных замках, под открытым небом и, порой, под дождем.

Теперь, когда Шекспир постепенно превращается в моем представлении из анонимного гения в реальную и знакомую мне личность, мне захотелось ответить на вопрос: чем дорог мне Шекспир, что значит он для меня? Чтобы ответить на этот вопрос, я написал это эссе. Вполне возможно, что созданный мною портрет далеко не полный, но он мне близок.

Эта книга -- не филологическое исследование творчества Шекспира. Скорее всего, это серия эссе, цель которых показать связь Шекспира с той областью, которой я занимаюсь много лет -- культурой и философией Возрождения. Несомненно, что Шекспир глубоко усвоил круг гуманистических идей своего времени: их представление о мире в целом, о месте в нем человека, о роли гуманистических занятий, о творческой силе любви.

Читая произведения Шекспира, поражаешься тому, как охотно и органично он впитывал в себя идеи гуманистической философии. И хотя он был прежде всего поэтом и драматургом, его с полным правом можно назвать гуманистом. Он разделял с гуманистами оптимистическую веру в то, что мир основан на законах гармонии. Поэтому он верил в совершенство и достоинство человеческой личности, в ее безграничные возможности. Вместе с тем, Шекспир, как никто другой в его эпоху, отразил и ограниченности гуманистического мировоззрения. В его поздних трагедиях, в особенности в "Гамлете", отражается духовный кризис гуманизма, предчувствие новой философии и эстетики барокко с ее контрастами высокого и низкого, красоты и уродства, гармонии и дисгармонии. "Вывихнутый век", о котором говорит Гамлет, основывается на иных принципах, чем гармоническая онтология гуманистов. В "Короле Лире" и "Макбете" также отражается трагическое ощущение того, что в мире царствует не гармоническое согласие, а хаос и разрушение.

Таким образом, в творчестве Шекспира отражаются как возможности ренессансного гуманизма, так и его слабости и ограниченности.

Этой книгой я обязан нескольким людям. Прежде всего, Александру Абрамовичу Аниксту, с которым мне посчастливилось часто встречаться и вместе работать. Из его работ и бесед я получил не только знание Шекспира, но и ощущение богатства и разносторонности шекспировского гения.

Другой человек, работы которого послужили импульсом для написания этой книги, -- английский художник Филип Саттон, действительный член Королевской академии художеств. Я встретился с ним в 1992 году, когда преподавал историю искусств на юге Уэльса, в городе Свонзи. Саттон давно покинул Лондон и поселился на берегу моря у стен старинного, полуразрушенного замка Манорбир. После этого мы часто с ним встречались и много беседовали.

Саттон оказался не только любителем, но и прекрасным знатоком творчества Шекспира. Он выразил свою любовь к нему в серии картин на шекспировские темы, изображающие не столько сцены спектаклей, сколько мир шекспировских героев и страстей. Он выставлял эти картины в Лондоне в театре "Глоб", а также и в Стратфорде на Эйвоне. Текст каталога этой выставки написан мною, и из этого небольшого текста, как из проросшего зерна, впоследствии выросла эта книга.

Счастливая случайность свела меня и с Иннокентием Михайловичем Смоктуновским. По воле случая он оказался моим соседом в кооперативном загородном доме на Икше. Мне приходилось здесь часто встречаться с ним, порой беседовать о жизни и об искусстве. Порой рассуждали мы на гамлетовские темы -- о жизни и смерти.

В очередной мой приезд в Англию мы беседовали с Филипом Саттоном о Шекспире. Он сказал мне, что однажды видел русский фильм "Гамлет" и считает, что русский актер, сыгравший принца датского, по его мнению, лучший исполнитель этой роли. Оказалось, что речь идет о Смоктуновском. Узнав, что Иннокентий Михайлович мой сосед, он просил передать ему величайший поклон. Я обещал, но когда вернулся в Россию, Смоктуновского не было уже в живых. Ушел из жизни замечательный актер, но созданный им образ Гамлета остался навсегда.

Так с образом Шекспира, с его пьесами и идеями переплетались многие человеческие судьбы.

Я издал свою первую книгу о Шекспире в 1998 году, она называлась "Мой Шекспир". Я издал ее на собственные деньги скорее для того, чтобы выразить потребность осмыслить Шекспира для самого себя. Но потом мне пришлось читать лекции на тему "Шекспир в России" в Кембридже для летней международной школы студентов. Да к тому же появились новые сюжеты, и мне удалось напечатать несколько новых статей, в частности, на тему, которую, насколько я знаю, не затрагивал еще ни один из шекспироведов, -- Шекспир и теннис. И дело не в том, что Шекспир, быть может, играл в теннис, а в том, что он был хорошо знаком с философией и культурой тенниса и использовал образ этой игры как символ и метафору в своих пьесах.

Таким образом, первоначальное назначение книги, написанной для самого себя, изменилось. Постепенно ее сюжетом стали довольно распространенные темы -- гуманизм, любовь, музыка, теннис, юмор. И хотя Шекспир, несомненно, вкладывал в них свое содержание, связанное со своей эпохой, что-то из его мыслей оказалось вечным, непреходящим. Я думаю, что интерпретация этих тем Шекспиром не может не волновать нас и сейчас. Поэтому я предлагаю читателям свою новую книгу о Шекспире и мире его гуманистических идей.


 Summary

Shakespeare is one of the most popular poet in Russia. Every Russian knows Shakespearean plays from early age. Many Russian writers were influenced by Shakespeare's genius. Alexander Pushkin wished to imitate Shakespeare's historian plays when he wrote his drama `Boris Godunov'. "Please, read Shakespeare -- that is my refrain", -- he often said. Ivan Turgenev in his anniversary speech on Shakespeare in 1864 noted: "For all of us Shakespeare is not only a great, bright name, which we worship from time to time from the long distance. He became our property, he entered in to our flesh and blood".

This book deals with Shakespeare's works, with his personality and his interpretation in Russia. It is no doubt, that Shakespeare was a national poet. J.B.Priestley noted about this: "The Germans may turn him into the nest of philosophical problems; the French may turn him into so much sonorous stage rhetoric; the Italians may turn him into tearing passion and grand opera; the Americans -- most whimsical of all -- may turn him into Bacon; but he remains English".

At the same time, Shakespeare has a world influence. Today this influence is constantly growing up. Shakespeare is known not only in Europe and America, but also in China, India, Japan, Africa and many other countries. It seems, that every nation has its own image of Shakespeare. This book is focused on Russian view on great British poet and his interpretation in Russian theatre, poetry, cinema, visual art and aesthetics.

It is a great discussion in Russian literature about personality of William Shakespeare. Some authors with a great energy try to show that William Shakespeare from Stratford on Avon never wrote his plays. The name Shakespeare was a mask for another authors, who had a better education or better knowledge.

My point is quite different to this opinions. I believe, that William Shakespeare even with his "small Latin and less Greek", as Ben Jonson said, was a great writer, an authors of his world known plays.

Shakespeare is hard to categorise. As a Renaissance man, he had many interests and professions: a poet, dramatist, an actor, and a man of theatre. One could also call him a historian and humanist; his knowledge about world history, geography, science and art is astonishing.

This book is focused on connection of Shakespeare's works with humanist's ideas, their view on nature and man, their interpretation of education, love, music and art. Shakespeare showed the great possibilities of humanism, which was a base of the new Renaissance culture, and at the same time he demonstrated its limits and weaknesses.

We try to show Shakespeare as a British national writer who make a great impact on world culture. Alexander Dumas shows his role and influence in one short sentence: "After God, Shakespeare has created most".


 Об авторе

Вячеслав Павлович ШЕСТАКОВ

Специалист в области эстетики, теории и истории культуры. Доктор философских наук, профессор, заслуженный работник культуры Российской Федерации. Заведующий сектором теории искусства Российского института культурологии, профессор кафедры истории искусства Российского государственного гуманитарного университета. Окончил философский факультет МГУ им. М.В.Ломоносова в 1957 г. В 1963 г. защитил кандидлатскую диссертацию, в 1975 г. -- докторскую. Преподавал в университетах США и Великобритании. Имеет гранты Варбурского института (Лондон), фонда Пола Меллона по изучению английского искусства, фонда "Про-Гельвеция" (Швейцария), Йельского центра изучения английского искусства (США).

Консультант Комиссии по делам ЮНЕСКО по вопросам культуры (1980--1990). Публиковал доклады и сообщения по вопросам культуры в документах ЮНЕСКО.

Основной научный интерес В.П.Шестакова -- интеллектуальная история, связанная с историей философии, эстетики и образования. Его работы посвящены изучению культурной истории США, Великобритании и России. Fвтор более 60 книг по проблемам эстетики, философии культуры и истории искусства. Среди основных сочинений: "История эстетических категорий" (совместно с А.Ф.Лосевым), "Очерки по истории эстетики", "От этоса к аффекту. История музыкальной эстетики", "Эсхатология и утопия. Очерки русской философии и культуры", "Мифология ХХ века. Теория и практика массовой культуры", "Америка извне и изнутри", "Английский акцент. Английское искусство и национальный характер", "Эрос и культура. Философия любви и европейское искусство", "Очерки по истории эстетики", "Эстетика Ренессанса", "Русская литературная утопия", "Мифология ХХ века. Теория и практика массовой культуры", "Искусство и мир в "Мире искусства"", "Интеллектуальная история Кембриджа", "Интеллектуальная биография Эрнста Гомбриха", "Трагедия изгнания. Судьба Венской школы истории искусств", "Философия и культура эпохи Возрождения", "История истории искусства: От Плиния до наших дней" (URSS, 2008), "История эстетических учений" (URSS, 2009), "США: псевдокультура или завтрашний день Европы?" (URSS, 2010, 2012), "История английского искусства: От Средних веков до наших дней" (2010), "Европейский эрос: Философия любви и европейское искусство" (URSS, 2011) и др.

Под научной редакцией В.П.Шестакова изданы книги, ставшие учебными пособиями для российских вузов -- пятитомная "История эстетики в пяти томах" (1962-1967), "Музыкальная эстетика западноевропейского Средневековья и Возрождения" (1965), двухтомная хрестоматия "Идеи эстетического воспитания" (1966), "Эстетика Ренессанса" (1981--1982), "Трактаты о любви и красоте женщин эпохи Возрождения" (1992). Он также исследует методологию истории искусства от ее происхождения до нашего времени.

Работы В.П.Шестакова переведены на английский, итальянский, польский, венгерский, чешский, словацкий и китайский языки.

 
© URSS 2016.

Информация о Продавце