URSS.ru - Издательская группа URSS. Научная и учебная литература
Об издательстве Интернет-магазин Контакты Оптовикам и библиотекам Вакансии Пишите нам
КНИГИ НА РУССКОМ ЯЗЫКЕ


 
Вернуться в: Каталог  
Обложка Шахматов А.А. Синтаксис русского языка
Id: 1853
 
399 руб.

Синтаксис русского языка. Изд.3

URSS. 2001. 624 с. Мягкая обложка. ISBN 5-8360-0263-0. Уценка. Состояние: 4+. Блок текста: 5. Обложка: 4+.

 Аннотация

"Синтаксис русского языка" академика А. А. Шахматова - научное исследование, в котором рядом с постановкой широких теоретических вопросов дается богатейший материал синтаксических конструкций русского литературного языка, отчасти и русских говоров, сопровождаемый тонким анализом.

Данная книга может быть использована в качестве учебного пособия для студентов филологических факультетов университетов и педагогических институтов, а также для широких кругов учителей русского языка; он представляет большую научную ценность и для специалистов, работающих в области русского языка.


 Предисловие

У ИСТОКОВ КОММУНИКАТИВНОЙ ГРАММАТИКИ РУССКОГО ЯЗЫКА

Эту книгу с глубоким волнением возьмут в руки представители разных поколений языковедов.

Исследователи и преподаватели русского языка, давно познакомившиеся с идеями одного из самых известных русских филологов Алексея Александровича Шахматова (1864-1920), ссылающиеся на его труды в своих лекциях и научных исследованиях, будут, бесспорно, рады тому, что классический труд Шахматова "Синтаксис русского языка" становится доступным широким кругам лингвистов. Дело в том, что книга не переиздавалась ровно 60 лет и давно уже стала библиографической редкостью.

Есть еще одно обстоятельство, которое привлечет внимание читателя к этому интересному, я бы сказал, "многослойному" изданию, любопытнейшему памятнику филологической мысли ХХ века. Текст одного из наиболее часто цитируемых грамматических исследований классической русистики, над которым Шахматов работал с 1915 по 1920 год, сопровождается в этой книге вступительной статьей ко 2-му изданию (1941 года), а также кратким текстологическим описанием рукописи шахматовского курса и комментариями. Эти "обрамляющие" основной текст материалы, информативно насыщенные и интересные в историко-лингвистическом отношении, написаны чл.-корр. АН СССР Е. С. Истриной (1883-1957); они-то и придают изданию дополнительную глубину, отсылая читателя к еще одному хронологическому срезу нашей науки (конец 30-х гг. ХХ века). В то время идеи Шахматова оценивались с позиций материалистического языкознания эпохи победившего социализма. Но вот парадокс: Шахматов, связывая грамматические категории с коммуникацией, язык с категориями мышления, опередил не только свое время. Он гораздо современнее многих из своих позднейших комментаторов, так как в его синтаксических построениях можно не без оснований увидеть истоки современных коммуникативно-функционального и когнитивного подходов к грамматике.

Филологи младшего поколения, аспиранты и студенты XXI века, безусловно, неоднократно слышали от своих учителей и читали о шахматовском курсе русского синтаксиса; вероятно, многие из них обращались к пожелтелым и зачитанным страницам 1-го или 2-го изданий книги. Для них, представителей новой генерации читателей и почитателей Шахматова, как мне кажется, было бы небезынтересно напомнить, кем был в жизни Шахматов, каково значение его курса русского синтаксиса.

"Это была вершина русской филологии, - писал о нем Валерий Брюсов, - человек необыкновенный и своими способностями, и характером деятельности, и своей биографией". В воспроизводимой ниже (с. 3-11) вступительной статье Е. С. Истриной очень мало сказано о личности Шахматова (вероятно, это знак сурового предвоенного времени: обществу был важен не человек, а результат его деятельности). Между тем современники говорили о Шахматове как о "человеке исключительных дарований и редких душевных качеств", о "чарующем впечатлении", которое он производил на окружающих.

Действительно, основные вехи уникальной научной биографии выдающегося русского ученого не могут не впечатлять. В 1881 и 1882 годах, еще будучи гимназистом, Шахматов публикует в Берлине в авторитетнейшем славистическом журнале "Archiv fur slavische Phi-lologie" свои первые научные статьи о языке древнерусских памятников. 13 сентября 1883 года гимназист Шахматов, узнав из газеты о защите в Московском университете магистерской диссертации А. И. Соболевского, выступает на этой защите в качестве неофициального оппонента, поразив маститых ученых глубиной знаний и зрелостью критических суждений (а официальными оппонентами по этой диссертации были профессора: Ф. Ф. Фортунатов - в будущем учитель Шахматова, Н. С. Тихомиров и А. Л. Дювернуа).

Поступив в Московский университет, Шахматов в студенческие годы публикует одну из своих основных научных работ - "Исследование о языке Новгородских грамот XIII и XIV века" (1886). В 1894 году он защищает докторскую диссертацию и вскоре переезжает в Петербург, где в том же году избирается адъюнктом (научным сотрудником) Петербургской академии наук, в 1897 году - экстраординарным академиком, а еще через два года - ординарным академиком. Это был самый молодой академик за всю историю отечественной филологии.

А. А. Шахматов обладал выдающимися организаторскими способностями. Он являлся руководителем ряда ответственных академических научных проектов, включая организацию диалектологических исследований русского языка, редактирование академического "Словаря русского языка" и ряда других изданий, в том числе и "Известий Отделения русского языка и словесности Академии наук". С 1906 по 1920 год, до самой своей смерти, Шахматов - председатель Отделения русского языка и словесности Академии наук.

А. А. Шахматов - крупнейший историк русского языка, диалектолог, специалист в области истории русского литературного языка (об этих направлениях его научной деятельности, принесших ему европейскую известность, см. ниже во вступительной статье Е. С. Истриной). Читая лекции студентам Петербургского университета, Шахматов одним из первых русских филологов осознал важность научного описания не только исторического развития языка (для основной массы лингвистов начала века это был единственный достойный серьезного внимания объект), но и системы современного русского языка. Его курсы лекций по современному русскому языку сыграли решающую роль в становлении университетского курса грамматики современного русского языка. В 1911-1913 гг. Шахматов читает общий курс современного русского литературного языка, а в 1916-1920 гг. - курс синтаксиса русского языка. Уникальность построения этого курса, благодаря которой публикуемая книга Шахматова занимает совершенно особое место в лингвистической литературе, заслуживает специального рассмотрения.

Несколько слов о самом названии книги: "Синтаксис русского языка". Оно не должно вводить в заблуждение современного читателя, воспитанного на структуральной модели уровней языка и привыкшего к автономному "сосуществованию" фонетики, морфологии, синтаксиса и других дисциплин, составляющих содержание курса "Современный русский язык". Синтаксисом, по Шахматову, называется "та часть грамматики, которая рассматривает способы обнаружения мышления в речи" (наст. изд., с. 17). Однако построение основных единиц синтаксиса - предложений - невозможно без опоры на морфологические формы слова. Поэтому значительная часть морфологической информации (части речи, морфологические категории, исключая лишь конкретные образцы парадигм спряжения и склонения) относится Шахматовым к вeдению синтаксиса. Из сказанного следует, между прочим, что переиздаваемая книга представляет интерес как для собственно синтаксистов, так и для специалистов в области морфологии, особенно морфологии функциональной, анализирующей роль морфологических средств при порождении высказывания и текста.

Объединяя морфологию с синтаксисом, А. А. Шахматов не был оригинален. Так же, по сути дела, поступают его предшественники, материалы исследований которых учтены в шахматовском синтаксисе, - Д. Н. Овсянико-Куликовский и А. М. Пешковский. Их синтаксические труды включают разделы, посвященные частям речи и основным морфологическим категориям. Новаторство Шахматова заключается в том, как он соотносит морфологический и собственно синтаксический компоненты: если в работах Овсянико-Куликовского и Пешковского анализ морфологических явлений по традиции предшествует рассмотрению основного корпуса синтаксических данных, то у Шахматова синтаксическая система включает три основных части: синтаксис предложения, синтаксис словосочетания и синтаксис частей речи. В таком порядке они и рассмотрены в курсе Шахматова. Это, по сути дела, первая в нашей науке развернутая реализация функциональной модели грамматики, строящаяся от коммуникативного замысла предложения до его реализации в комбинации морфологических форм. Если учесть, что программа исследования русского синтаксиса не была реализована Шахматовым в полном объеме (эта программа предполагала также описание правил сочетания предложений, интонацию, порядок слов и перечень синтаксических категорий; см. ниже, с. 18), то можно утверждать, что Шахматов поставил и предполагал решить такой комплекс сложнейших задач, которые в полном объеме не решены и до сих пор.

Рассматривая грамматический материал в направлении от целостных единиц общения (предложений) к составным частям предложения, А. А. Шахматов на несколько десятилетий "вырвался вперед" по сравнению с научной парадигмой своего времени. Вновь к подобной схеме организации грамматического материала ученые обратятся лишь в 50-60-е гг. (см. работы Н. Хомского, Ч. Филмора и других ученых, разрабатывавших проблемы генеративной грамматики и порождающей семантики).

Синтаксис Шахматова основан на изучении коммуникации, которая является "психологической основой" предложения. Коммуникация понимается Шахматовым как "простейшая единица мышления", отличная от пропозиции (суждения). Как утверждает Шахматов, многие синтаксические единицы, не выражающие пропозиций в указанном смысле (Уходите! Посидел бы ты с нами! Дома ли Коля?), служат знаком коммуникации (подробнее см. ниже, с. 19-20). Расширение круга минимальных с точки зрения синтаксиса семантических объектов, реализуемых в строе предложения, созвучно стремлению современной порождающей семантики к выходу за рамки пропозиций и анализу в рамках "падежной грамматики" явлений модального плана. В. В. Виноградов подчеркивал, что учение о коммуникации "представляло значительный шаг вперед в общем развитии синтаксической теории".

И Шахматова, и Пешковского, и многих других ученых начала ХХ века впоследствии критиковали за психологизм их лингвистических построений. Критика эта по существу вряд ли правомерна, это "придирки" по поводу используемой терминологии. Если непредвзято перечитать теоретические разделы шахматовского "Синтаксиса", то за психологической терминологией мы обнаружим не собственно психологию (у этой науки есть свой предмет, изучение которого не было задачей Шахматова), а "вечный" для лингвистики интерес к проблемам соотношения языка и сознания, языка и познавательной деятельности человека. И Шахматов, и Пешковский были в нашей науке предтечами когнитивного подхода к фактам языка. Если бы Шахматову удалось реализовать замысел своего синтаксического исследования до конца и установить, как он предполагал, систему синтаксических категорий, современная когнитология располагала бы ключом к решению многих проблем языковой категоризации действительности.:Древняя мудрость гласит: "Учитель, воспитай ученика". Фортунатову удалось воспитать прекрасного ученика: во многих отношениях он пошел дальше своего учителя. Современным общепринятым положением о том, что предложение - основная синтаксическая единица языка, русская грамматика в значительной степени обязана Шахматову, который решительно отказался от концепции Фортунатова, согласно которой основной единицей синтаксиса является словосочетание.

А. А. Шахматов как проницательный ученый видел многое, не замечаемое другими. Приведу лишь несколько ярких примеров (их можно было бы привести множество). Он первым предложил развернутую систематизацию всего класса односоставных предложений (до него такие предложения обычно рассматривались как неполные двусоставные).

Шахматовым впервые был установлен особый - фактически словесный - статус префикса; автор "Синтаксиса" выделил префиксы в качестве одной из частей речи (с. 505-506). Решение, разумеется, парадоксальное (Виноградов даже пишет о "явном недоразумении"). Но прошло время, и один из основоположников современной теории словообразования М. Докулил доказал, что префикс отличается от других видов аффиксов (эта морфема может обладать свойствами слова) и что префиксация по своей природе близка к словосложению.

Шахматов был мастером открытых классификационных схем: он оставлял после себя не классификационный тупик в виде "закрытия" изучаемого вопроса, а открытые перспективы, простор для дальнейшего изучения материала. Внимательный читатель найдет для себя в книге Шахматова множество таких перспектив.

Все исследователи наследия Шахматова отмечали редкостное внимание ученого к языковому факту. В "Синтаксисе русского языка" представлен удивительно богатый иллюстративный материал (из художественной литературы, а также разговорной, просторечной и диалектной речи), подтверждающий выводы автора. Изучение этой бесценной коллекции языковых примеров само по себе способно служить стимулом к обнаружению системных закономерностей, которые, может быть, не были очевидны для самого Шахматова.

Словом, нельзя не порадоваться переизданию одной из наиболее часто цитируемых книг по русской лингвистике. В грамматическом труде Шахматова реализуется оригинальная научная концепция, весьма современная в наши дни. Как известно, важнейшими задачами науки о языке XXI столетия являются установление взаимодействия единиц разных уровней при построении высказывания, изучение связи грамматических категорий и коммуникации, языка и мышления. И все эти вопросы были поставлены в виде целостной задачи языкознания в курсе русского синтаксиса А. А. Шахматова.

Плохо для человека и человечества, когда распадается "цепь времен". В истории нашей науки эта животворная цепь не прерывалась никогда, но, безусловно, проблема связи этапов развития лингвистики требует постоянного к себе внимания. И прекрасно, что жизнь интереснейшей книги по русской грамматике благодаря переизданию продолжается в новых хронологических рамках третьего тысячелетия, на фоне новой системы научных представлений. И пусть чтение классического труда по русской грамматике, принадлежащего перу выдающегося представителя отечественной лингвистики, послужит отправной точкой для новых ярких научных открытий!

Москва
11 марта 2001 года
Доктор филологических наук
профессор Е. В. Клобуков


 Оглавление

 Истрина Е.С. Работа А. А. Шахматова над синтаксисом
 Истрина Е.С. Рукопись Синтаксиса русского языка и ее издание
Синтаксис, его задачи и разделы
 Вводная часть
 Односоставные предложения
 Именные номинативные предложения
 Количественно-именные предложения
 Именные генетивные предложения
 Местоименные генетивные предложения
 Предложные (предложно-именные) предложения
 Односоставные сказуемо-бесподлежащные предложения
 Именные сказуемо-весподлежащные предложения
 Спрягаемо-глагольные бесподлежащные предложения
 Инфинитивные бесподлежащные предложения
 Адъективные бесподлежащные предложения
 Наречные бесподлежащные предложения
 Междометные бесподлежащные предложения
 Безличные спрягаемо-глагольные предложения
 Инфинитивно-глагольные безличные предложения
 Причастно-глагольные безличные предложения
 Междометно-глагольные безличные предложения
 Наречные безличные предложения
 Междометные безличные предложения
 Двучленные безличные предложения
 Осложненные односоставные предложения
 Неполные и дефектные односоставные предложения
 Двусоставные несогласованные предложения
 Субстантивные двусоставные несогласованные предложения
 Количественно-именные двусоставные несогласованные предложения
 Инфинитивные двусоставные несогласованные предложения
 Двусоставные несогласованные предложения тождества
 В господствующем и зависимом составе существительные
 В господствующем и зависимом составе и н ф и н и т и в ы
 В господствующем составе это или то, в зависимом существительное
 В господствующем составе существительное, в зависимом вопрос что
 В господствующем составе существительное или указательное слово, в зависимом предложение
 В господствующем составе предложение, в зависимом существительное
 Неполные двусоставные несогласованные предложения
 Двусоставные согласованные предложения
 Соответствующие природе подлежащего типы двусоставных предложений
 В подлежащем существительное
 В подлежащем субстантивированная неизменяемая часть речи
 В подлежащем местоимение или субстантивированное числительное
 В подлежащем количественно-именное сочетание
 В подлежащем зват, падеж.
 Еще несколько замечаний относительно подлежащего
 Слитное подлежащее
 Соответствующие природе сказуемого типы двусоставных предложений
 Односказуемые двусоставные предложения
 Предложения субстантивные
 Предложения адъективные
 Предложения глагольные
 Предложения спрягаемо-повелительные
 Предложения неспрягаемо-повелительные
 Инфинитивные предложения
 Предложения глагольно-междометные
 Предложения деепричастные
 Предложения субстантивные в предложных сочетаниях
 Предложения местоименные
 Предложения наречные
 Предложения междометные
 Дополнительные замечания о сказуемом
 Связочные предложения
 Связочно-сказуемые предложения
 Двусказуемые предложения
 Двусказуемые субстантивные предложения
 Второе и придаточное сказуемое в именит. падеже
 Второе сказуемое в родит. падеже
 Второе и придаточное сказуемое в предложном сочетании
 Второе и придаточное сказуемое заменено сказуемым дополнением
 Двусказуемые адъективные предложения
 Второе и придаточное сказуемое выражено нечленным прилагательным
 Второе и придаточное сказуемое выражено членным прилагательным (причастием)
 Второе и придаточное сказуемое выражено причастием
 Второе сказуемое заменено творит. падежом прилагательного
 Двусказуемые наречные предложения
 Двусказуемые деепричастные предложения
 Двусказуемые инфинитивные предложения
 Двусказуемые спрягаемо-глагольные предложения
 Недостаточные предложения
 Нарушенные предложения
 Дефектные предложения
 Согласование сказуемого с подлежащим
 О порядке следования подлежащего и сказуемого в предложении
 Связка
Учение о словосочетаниях
 Вводная часть
 Приложение
 Определение
 Дополнение. простое дополнение
 Дополнительный субстантивный и адъективный член
 Релятивное дополнение
 Дополнительный глагольный член
 Обстоятельство
 Неразложимые словосочетания
Синтаксис частей речи
 Вводная часть
 Существительное
 Глагол
 Прилагательное
 Местоимение
 Числительное
 Наречие
 Предлог
 Префиксы
 Союз
 Частицы
 Междометие
 Дополнения
 Приложения
   Комментарии
   Указатель источников, из которых приводятся примеры цитаты
  Указатель научных источников
  Указатель областных, старых и иноязычных параллелей
  Предметный указатель

 Об авторе

Шахматов Алексей Александрович
Выдающийся российский филолог, историк, педагог, исследователь русского летописания. Академик Петербургской академии наук. В 1887 г. окончил Московский университет. По рекомендации известных ученых Ф. Ф. Фортунатова и Ф. Е. Корша был оставлен при университете для подготовки к профессорскому званию. В 1890 г. сдал последний магистерский экзамен и в качестве приват-доцента начал чтение лекций по истории русского языка. В конце этого года принял должность земского начальника в Саратовской губернии. В 1894 г. за труд «Исследования в области русской фонетики» получил степень доктора, минуя степень магистра. В этом же году занял место адъюнкта Академии наук и переехал в Петербург, где и работал до конца жизни. В 1899 г. был избран ординарным академиком, а в 1906 — председательствующим в Отделении русского языка и словесности Академии наук.

А. А. Шахматов — основоположник исторического изучения русского литературного языка. Он изучал проблему образования русской народности и славянского этногенеза, вопросы прародины и праязыка, проследил историю древнерусского летописания XI–XVI вв. В области летописания им впервые был применен сравнительно-исторический метод. Он заложил основы текстологического изучения летописей и текстологии как науки; исследовал славянскую акцентологию, вопросы сравнительной фонетики и грамматики славянских языков, древние и современные индоевропейские языки; разработал историческую морфологию русского языка. Им было организовано изучение многих памятников письменности, современных диалектов, составление словарей, подготовка многотомной «Энциклопедии славянской филологии»; возобновлено издание «Полного собрания русских летописей». Под руководством А. А. Шахматова Отделение русского языка и словесности Академии наук стало центром филологии в России.

 
© URSS 2016.

Информация о Продавце