URSS.ru Магазин научной книги
Обложка Вайан А. Руководство по старославянскому языку. Пер. с фр. Обложка Вайан А. Руководство по старославянскому языку. Пер. с фр.
Id: 87029
899 р.

Руководство по старославянскому языку.
Пер. с фр. Изд. 5

André Vaillant. Manuel du Vieux Slave
URSS. 2009. 440 с. ISBN 978-5-397-00363-6.
Типографская бумага

Аннотация

André Vaillant. Manuel du Vieux Slave

Книга Андре Вайана "Руководство по старославянскому языку" представляет собой описательную грамматику. В изложении автор опирается как на существующую научную литературу, так и на собственные наблюдения и материалы старославянских текстов. Особенно полно в книге представлены разделы, посвященные морфологии, где приводится обширный фактический материал, иллюстрирующий нерегулярные явления и непродуктивные... (Подробнее)


Оглавление
top
Предисловие
Предисловие автора
Введение
  § 1.Старославянский язык
  § 2.Начало старославянского языка
  § 3.Старославянская литература
  § 4.Диалекты старославянского языка
  § 5.Церковнославянские языки
  § 6.Старославянские памятники
  § 7.Общая библиография
  § 8.Сокращения
Часть первая. ФОНЕТИКА
Глава I.Орфография
  § 9.Азбуки
  § 10.Алфавит
  § 11.Название букв
  § 12.Числовое значение букв
  § 13.Старославянская орфография
  § 14.Сокращения
Глава II.Гласные
  § 15.Структура слова
  § 16.Таблица гласных
  § 17.Несколько замечаний о системе вокализма
  § 18.Гласные в заимствованных словах
  § 19.Дифтонги
  § 20.Слоговые р, дъ
  § 21.Начало слова
  § 22."Еры"
  § 23.Вокализация сильных "еров"
  § 24.Сильные и слабые "еры"
  § 25.Колебание между и, -ы и ь, ъ,
  § 26.Носовые гласные
  § 27.Колебание между ы и и
  § 28.Колебание между ра и ро
  § 29.Различные колебания
  § 30.Выпадение и вставка звуков
  § 31.Ассимиляция
  § 32.Стяжение
  § 33.Ударение в старославянском языке
Глава III.Согласные
  § 34.Таблица согласных
  § 35.Твердые, смягченные и палатализованные согласные
  § 36.Отвердение согласных
  § 37.s
  § 38.Группы шт, жд
  § 39.Группы пл и др.
  § 40.Ассимиляция
  § 41.Группы согласных
  § 42.Выпадение согласных
  § 43.Перестановка
  § 44.Вставка -н-
  § 45.Колебание между въ- и оу-
  § 46.Различные колебания звуков
  § 47.Согласные в заимствованных словах
Глава IV.Чередования
  § 48.Функции чередований
  § 49.Чередования гласных
  § 50.Чередования типа ьн/а
  § 51.Чередования согласных
  § 52.Значение чередований
Часть вторая. ИМЕННЫЕ ФОРМЫ
Глава V.Склонение имен
  § 53.Род
  § 54.Число
  § 55.Падежи
  § 56.Типы склонения
Глава VI.Склонение имен существительных
 А.Имена существительные мужского рода на -ъ (-ь)
  § 57.Нормальный тип на -ъ, род. п. -а
  § 58.Тип склонения на -ъ, род. п. -оу
  § 59.Распространение окончаний типа сынъ
  § 60.Множественное число и собирательные имена
 Б.Имена существительные среднего рода на -о (-в)
  § 61.Склонение имен существительных среднего рода на -о (-в)
 В.Имена существительные женского рода на -л (-и) и на -и
  § 62.Склонение имен существительных женского рода на -а, -и
  § 63.Тип имен существительных женского рода на -и
 Г.Основы на -ь
  § 64.Склонение основ на -ь
  § 65.Имена существительные женского рода на -ь
  § 66.Имена существительные мужского рода на -ь
  § 67.Эволюция склонения имен существительных мужского рода на -ь
 Д.Основы на согласную
  § 68.Склонение основ на согласную
  § 69.Имена существительные мужского род а на-н,-ен,-мен-
  § 70.Имена существительные мужского рода на -г-
  § 71.Множественное число имен существительных на -вне, -теле, -аре
  § 72.Склонение имен существительных среднего рода на -мен-, -ат-, -ее-
  § 73.Колебания между склонениями типа небо и место
  § 74.Склонение имен существительных женского рода на -ер-, -ъв-
 Е.Склонение заимствованных имен существительных
  § 75.Склонение имен существительных мужского рода
  § 76.Склонение имен существительных женского рода
  § 77.Склонение имен существительных среднего рода
  § 78.Несклоняемые существительные
Глава VII.Склонение имен прилагательных
  § 79.Склонение неопределенных и определенных прилагательных
  § 80.Склонение определенных прилагательных
  § 81.Звательный падеж прилагательных
  § 82.Склонение сравнительной степени
  § 83.Склонение действительных причастий настоящего времени
  § 84.Склонение действительных причастий прошедшего времени
  § 85.Неизменяемые прилагательные
  § 86.Имена прилагательные с одним типом склонения
  § 87.Образование притяжательных прилагательных
  § 88.Употребление притяжательных прилагательных
  § 89.Образование сравнительной степени
  § 90.Употребление степени сравнения
  § 91.Выражение превосходной степени
Глава VIII.Местоимения
  § 92.Местоименное склонение
  § 93.Указательные местоимения
  § 94.Вопросительные и неопределенные местоимения
  § 95.Вопросительные прилагательные
  § 96.Анафорическое и относительные местоимения
  § 97.Личные местоимения
  § 98.Притяжательные местоимения
  § 99.Местоименные прилагательные
  § 100.Распространение местоименного склонения
Глава IX.Имена числительные
 А.Количественные числительные
  § 101.Таблица количественных числительных
  § 102.Склонение и согласование
  § 103.Определенные формы
  § 104.Эволюция количественных числительных
 Б.Порядковые числительные
  § 105.Таблица порядковых числительных
  § 106.Употребление порядковых числительных
 В.Собирательные, дробные и другие числительные
  § 107.Собирательные числительные
  § 108.Дроби
  § 109.Сложение и словообразование
Глава X.Употребление именных форм
  § 110.Род
  § 111.Число
  § 112.Имя существительное и прилагательное
  § 113.Неопределенные и определенные формы
  § 114.Возвратные местоимения
  § 115.Взаимное местоимение
 А.Падежи
  § 116.Именительный падеж
  § 117.Звательный падеж
  § 118.Винительный падеж
  § 119.Родительный-винительный падеж
  § 120.Родительный падеж
  § 121.Местный падеж
  § 122.Дательный падеж
  § 123.Творительный падеж
 Б.Предлоги
  § 124.Употребление предлогов
  § 125.Предлоги с винительным падежом
  § 126.Предлоги с родительным падежом
  § 127.Предлоги с местным, дательным и творительным падежами
  § 128.Предлоги с несколькими падежами
  § 129.Обороты с указанием и без указания на движение
Глава XI.Образование имен
  § 130.Именное словообразование
 А.Имена существительные
  § 131.Отглагольные имена существительные
  § 132.Производные существительные на -ь
  § 133.Производные имена существительные с различными суффиксами
 Б.Имена прилагательные
  § 134.Суффиксы имен прилагательных
 В.Сложные слова
  § 135.Образование сложных слов
  § 136.Форма первой части
  § 137.Форма второй части
Глава XII.Наречия
  § 138.Наречные прилагательные
  § 139.Наречия на -ь
  § 140.Застывшие падежные формы
  § 141.Различные наречия и междометия
  § 142.Наречные выражения
  § 143.Местоименные наречия
  § 144.Наречия-числительные
Часть третья. ГЛАГОЛЬНЫЕ ФОРМЫ
Глава XIII.Глагол
  § 145.Глагольная система
 А.Личные формы глагола
  а.Настоящее время
  § 146.Формы настоящего времени
  § 147.Окончания
  § 148.Ассимиляция и стяжение гласных
  б.Повелительное наклонение
  § 149.Окончания повелительного наклонения
  § 150.Употребление личных форм повелительного наклонения
  § 151.Отрицательное повелительное наклонение
  в.Аорист
  § 152.Формы аориста
  § 153.Тип асъ
  § 154.Окончание -тъ
  § 155.Тип весъ
  § 156.Тип идъ
  § 157.Новый тип ведохъ, идохъ
  г.Имперфект
  § 158.Формы имперфекта
  § 159.Образование имперфекта
 Б.Именные формы глагола
  § 160.Действительное причастие настоящего времени
  § 161.Страдательное причастие настоящего времени
  § 162.Действительное причастие прошедшего времени
  § 163.Страдательное причастие прошедшего времени
  § 164.Перфектное причастие
  § 165.Причастие будущего времени
  § 166.Глагольные существительные
  Неизменяемые формы
  § 167.Инфинитив
  § 168.Супин
  § 169.Деепричастие
 В.Сложные формы глагола
  § 170.Перфект
  § 171.Плюсквамперфект и прежде-будущее время
  § 172.Условное наклонение
  § 173.Другие сложные формы
Глава XIV.Классификация глаголов
  § 174.Цель классификации
 А.Глаголы с настоящим временем на -и-
  § 175.Подразделение глаголов
  а.Тип молити, настоящее время моли-
  § 176.Спряжение
  § 177.Распространение глаголов типа молити
  б.Тип мьнети, настоящее время мьни-
  § 178.Спряжение
  § 179.Распространение глаголов типа мьнети
  § 180.Неправильные глаголы
  в.
  § 181.Тип съпати, настоящее время съпи-
 Б.Глаголы с настоящим временем на -ю-
  § 182.Подразделение
  а.Тип оумети, настоящее время оуиею-
  § 183.Спряжение
  § 184.Распространение глаголов типа оумети
  б.Тип копати, настоящее время копаю-
  § 185.Спряжение
  § 186.Распространение глаголов типа копати
  в.Тип веровати, настоящее время вероую-
  § 187.Спряжение
  § 188.Распространение глаголов типа въровати
  г.Тип глаголати, настоящее время глаголе-
  § 189.Спряжение
  § 190.Распространение глаголов типа глаголати
  § 191.Глаголы с чередованием гласных
  § 192.Группа пльвати, плюю-
  д.Тип даюти, настоящее время даю-
  § 193.Спряжение
  § 194.Группа даюти, даю-
  § 195.Группа деюти, дею-
  § 196.Группа лиюти, лею-
  е.Тип вити, настоящее время бию-
  § 197.Спряжение
  § 198.Группа бити, бию-
  § 199.Группа крыти, крыю-
  § 200.Группа фоути, фоую-
  ж.Неправильные глаголы
  § 201.Спряжение
 В.Глаголы с настоящим временем на -не-
  § 202.Характеристика
  § 203.Спряжение
  § 204.Глаголы с корнем на гласную
  § 205.Глаголы с корнем на согласную
  § 206.Глаголы с настоящим временем на -не- и на -е-
  § 207.Формы настоящего времени на -ю- у глаголов на -нмти
 Г.Глаголы с настоящим временем на -е-
  § 208.Подразделение
  а.Тип нести, несе-
  § 209.Спряжение
  § 210.Группа несе-, нести
  § 211.Группа веде-, вести
  § 212.Группа гребе-, грети
  § 213.Группа може-, мошти
  § 214.Неправильные глаголы
  б.Тип мрети, мьре-
  § 215.Спряжение
  в.Тип клати, кльне-
  § 216.Спряжение и перечень
 Г.Тип плоути, плове-
  § 217.Спряжение и перечень
 Д.Тип метати, мете-
  § 218.Спряжение и перечень
  § 219.Глаголы с чередованием гласных
 Д.Глаголы с нетематическим настоящим временем
  § 220.Характеристика
  § 221.Глагол юсмь
  § 222.Глагол дамь
  § 223.Глагол гамь
  § 224.Глагол вемь
  § 225.Глагол имамь
  § 226.Единичные формы
Глава XV.Глагольное словообразование и вид
  § 227.Фактитивы и итеративы
  § 228.Определенное и неопределенное значение
  § 229.Совершенный и несовершенный вид
  § 230.Перфективация и имперфективация
  § 231.Вид простых глаголов
  § 232.Глаголы несовершенного вида с приставками
  § 233.Производные глаголы совершенного вида на -идти
  § 234.Производные глаголы несовершенного вида на -ити и аномальные пары
 А.Производные глаголы несовершенного вида на -ати
  § 235.Тип на -ати, -аю-
  § 236.Тип на -ати, -ю-
  § 237.Тип на -гати, -гаю-
  § 238.Тип на -гати, -в-
  § 239.Тип на -вати
  § 240.Тип на -овати
  § 241.Тип на -ывати
 Б.Приставки
  § 242.Употребление приставок
  § 243.Виды приставок
  § 244.Именные префиксы
Глава XVI.Употребление глагольных форм
  § 245.Настоящее и будущее время
  § 246.Причастия настоящего времени
  § 247.Имперфект
  § 248.Повелительное наклонение и другие формы
  § 249.Аорист и перфект
  § 250.Инфинитив, глагольное существительное и супин
  § 251.Возвратные глаголы
  § 252.Выражение страдательного значения
Часть четвертая. ФРАЗА
Глава XVII.Элементы и виды фразы
  § 253.Элементы фразы
  § 254.Типы фраз
  § 255.Предложения сочиненные и подчиненные
  § 256.Относительные и косвенно-вопросительные предложения
  § 257.Инфинитивные предложения и причастные обороты
Глава XVIII.Союзы
  § 258.Перечень союзов
Глава XIX.Порядок слов
  § 259.Ударяемые и безударные слова
  § 260.Проклитики
  § 261.Энклитики
  § 262.Полу энклитики
  § 263.Место ударяемых слов
Словарь старославянских слов

Предисловие автора
top

Это руководство является чисто описательной грамматикой. В ней нет так называемых внешних сравнений старославянского языка ни с другими индоевропейскими языками, ни, насколько это возможно, со славянскими; она использует только внутриязыковые сравнения. Исторические объяснения посредством праславянского языка, его фонетической и морфологической системы заменены здесь наблюдениями над чередованиями и вариантами форм, существующими в языке. Правда, это делает изложение менее легким, а иногда и менее ясным, но зато дает более точное представление о старославянском языке, о свойственной ему грамматической системе.

Эта довольно сложная система, как и все языковые системы, создана из нового и старого и содержит в себе не только живые элементы, но и переставшие быть продуктивными. Система эта неустойчива: старославянский язык IX–XI вв. эволюционирует к языку среднеславянскому, к состоянию, значительно отличающемуся от предыдущего. Поэтому в этой грамматике много элементов истории и сравнений. Старославянский язык имеет ряд диалектов, и с самого своего возникновения и в церковнославянских языках, его продолжающих, от которых его нельзя отделить, он охватывает как общий язык большую часть славянского мира, от Богемии до России, отражая в своих областных вариантах специфические черты различных славянских языков.

Мертвый язык описывается по его текстам; изложение грамматики зависит от филологии, а филология старославянского языка довольно сложная. Тексты собственно старославянские очень малочисленны по сравнению с массой текстов церковнославянских. Они составляют "старославянский канон", и на их авторитет следует опираться прежде всего; формы, засвидетельствованные в них, надо цитировать в первую очередь. Однако свидетельства старославянских памятников не являются несомненными: они представлены рукописями конца старославянской эпохи, причем некоторые из них подверглись значительному изменению, а многие носят черты влияния церковнославянских текстов. К данным этих памятников надо подходить критически, дополняя их (осторожно, но в то же время и широко) текстами различных церковнославянских редакций. Настоящее состояние славянской филологии не позволяет, к сожалению, использовать полностью эти тексты: лишь немногие из них изданы удовлетворительно, и почти ни один не был предметом полного грамматического анализа. Число текстов, использованных для данной грамматики, незначительно, но зато они были внимательно прочитаны и сличены с греческими оригиналами.

Изучение старославянского языка не отделяется от изучения церковнославянского языка; во многом это только введение в изучение русского церковнославянского языка и древнерусской литературы. Поэтому филологи вынуждены обычно прибегать к старославянским текстам в церковнославянских редакциях, которые их сохранили. Вот почему некоторые общие данные представлены здесь на основе различных церковнославянских языков и некоторые тексты, все по происхождению старославянские, воспроизводятся в церковнославянской редакции.

Нельзя, описывая старославянский язык, язык переводов, избежать греческих цитат; однако они приводятся в этой работе по возможности ограниченно, так что учащиеся, не знающие греческого языка, не встретят в этом отношении особых затруднений.


Об авторе
top
Андре ВАЙАН (1890–1977)

Видный французский языковед-славист, специалист в области старославянского языка. Профессор Коллеж де Франс, Высшей школы в Париже, Национального института восточных языков и цивилизаций. Автор работ по исторической грамматике, исторической лексикологии и этимологии славянских языков, в том числе русского. Является основателем теории итальянско-французского происхождения южнославянского эпоса (вместе с югославским романистом Н.Банашевичем). Его классическое "Руководство по старославянскому языку" впервые вышло в 1948 г., было переведено на русский язык в 1952 г. и успешно выдержало несколько изданий.