URSS.ru - Издательская группа URSS. Научная и учебная литература
Об издательстве Интернет-магазин Контакты Оптовикам и библиотекам Вакансии Пишите нам
КНИГИ НА РУССКОМ ЯЗЫКЕ


 
Вернуться в: Каталог  
Обложка Пауль Г. Принципы истории языка. Пер. с нем.
Id: 178682
 
494 руб.

Принципы истории языка. Пер. с нем. Изд.2

URSS. 2014. 504 с. Мягкая обложка. ISBN 978-5-397-04419-6.

 Аннотация

Книга известного немецкого лингвиста Германа Пауля является классическим трудом, отражающим концепцию "младограмматизма" в языкознании. В своем труде автор касается всех основных вопросов теоретического языкознания.

Несмотря на то, что младограмматики уже давно утратили свое прежнее ведущее положение в науке, данный труд представляет актуальный интерес и в наши дни и может быть рекомендован для лингвистов всех специальностей.


 Оглавление

Оглавление

Вступительная статья Предисловия автора Введение . . . .
5 21
25
Рядом с историей языка, как и другими отраслями исторических знаний, должна существовать общая теоретическая наука (учение о принципах) — 25. Более подробное определение ее задачи — 25. Учение о принципах составляет основу методологии — 27. Распро¬странение способа исследования, обычного в естествознании, на культурно-исторические науки — 27. В области языкознания можно достичь более совершенного метода, чем в области какой-либо другой исторической науки — 28. Взаимодействие психических и физических факторов в развитии любой отрасли культуры — 30. Культурно-историческая наука — это всегда общественная наука — 30. Критика этнопсихологии Лацаруса — Штейнталя — 31. Психическое общение индивидов между собой всегда опосредовано физическими связями — 35. Превращение косвенных ассоциаций в прямые — 38. Особенности, отличающие языкознание от других наук — 39. Научное изучение языка может быть только историческим — 42.
Глава I. Общие замечания о сущности языкового развития 45
Предмет языкознания — 45. Организмы групп представлений как основа всякой языковой деятельности — 47, как носители исторического развития — 50. Требования, предъявляемые к описанию языкового состояния — 52. Причиной изменений узуса является обычная язы¬ковая деятельность — 54. Стадии развития — 54. Классификация изменений — 55. Начальный период развития языка — 56. Грамма¬тика и логика — 57.
Глава II. Расщепление языков 58
Аналогии с органическим миром — 58. Постановка проблемы, подлежащей решению — 60. Изменение и дифференциация — 60. Условия общения — 61. Спонтанные импульсы и влияния — 62. Независимость отдельных дифференциаций друг от друга — 63. Схема родословного древа не соответствует действительности — 64. Посте¬пенность диалектных переходов — 65. Дифференциация языка — 66. Звуковые отношения — лучшие показатели диалектного члене¬ния — 67. Искусственный язык, поэтический язык — 67. Неограни¬ченный рост диалектных различий — 68.
Глава III. Звуковые изменения 69
Факторы, играющие роль в артикуляции звуков речи, моторное и звуковое ощущение — 69. Слово не расчленяется в сознании на
свои элементы — 70. Слово представляет собой непрерывный ряд бесконечного множества звуков — 71. Контролирование произноше¬ния — 73. Пределы способности различения — 73. Неизбежность отклонений от направления, обусловленного моторным ощуще¬нием — 74. Сдвиг моторного ощущения — 74. Причины отклоне¬ния — 75. Удобство произношения — второстепенная причина, мотор¬ное ощущение — основная причина — 76. Контроль с помощью аку¬стического образа — 77. Отношение индивида к другим индивидам, участвующим в языковом общении — 78. Звуковые изменения, не свя¬занные со сдвигом моторного ощущения — 81. Последовательность звуковых законов — 87.
Глава IV. Изменения значений слов
Изменение значения основано на незаметных сдвигах — 93. Узуальное и окказиональное значение— 94. Абстрактное и конкрет¬ное значение— 94. Многозначность — 96. Средства, окказионально придающие словам конкретное значение — 97. Средства специали¬зации значения —100. Отклонение окказионального значения от узуального наступает также в результате того, что окказиональное значение заключает в себе не все элементы узуального значения — 101. Перенос названия на основе пространственных, временных или при¬чинных связей с узуальным значением —102. Для того чтобы слово вышло за пределы своего узуального значения, к нему должно быть присоединено определение —102. Отношение между узуальным и окказиональным значением слова в различных языках часто оказы-вается различным —103. Изменение узуса развивается из окказио-нальной модификации — 103. Виды изменений значений: специализа¬ция — 106, обеднение первоначального содержания представления — 110, метафора —114, перенос наименования на основе пространственных, временных или причинных связей —117, другие виды переноса на¬званий — 122, переплетение различных видов — 124. Изменение значе¬ния в группах слов —125. Зависимость содержания значения от степени культурного развития индивида — 126 и всего народа — 126.
Глава V. Аналогия
Вещественные и формальные группы —128. Группы пропорций: вещественно-формальные — 129, этимологически-звуковые — 130, син¬таксические —131. Функционирование групп пропорций в речевой деятельности (образование по аналогии) —132, в области синта¬ксиса — 132, в словообразовании и словоизменении— 134. Отклонение образований по аналогии от узуса —137. Образование по аналогии в области чередования звуков — 140.
Глава VI. Основные синтаксические отношения
Определение предложения — 143. Средства, служащие для обозна¬чения связи представлений —145. Подлежащее и сказуемое, психоло¬гическое и грамматическое — 146. Средства, служащие для различения подлежащего и сказуемого: ударение, порядок слов —149. Конкрет-ные и абстрактные предложения —151. Предложения, кажущиеся одночленными — 152. Безличные глаголы — 154. Отрицательные пред¬ложения —157. Повествовательные и побудительные предложе¬ния— 157. Вопросительные предложения —160. Распространение предложения —163. Двойное подлежащее или сказуемое —163. Деградация сказуемого, превращающегося в определение —165. Раз¬личия в функции определения — 169. Предикативное определение — 169. Сказуемое к сказуемому —169. Соотношение нескольких определе¬ний — 170. Распространение предложения путем использования другого предложения в качестве подлежащего или дополнения —171. Пере¬плетение самостоятельности и зависимости — 173. Косвенная речь — 174. Предложение в качестве приложения к имени —174. Имя в качестве приложения к предложению—175. Паратаксис — 175. Постепенное приближение к гипотаксису — 177. Побудительные и вопросительные предложения, становящиеся логически зависимыми—179.
Глава VII. Изменения значения в области синтаксиса. . . 180
Сравнение с изменением значения слова, различие между общим синтаксическим отношением и отношением к какому-либо определен¬ному слову — 180. Родительный падеж и управляющее существитель¬ное—181. Винительный падеж дополнения — 182. Предложное упра¬вление—185. Приложение и родительный разделительный —185. Подлежащее к глаголу —186. Сказуемое или определение, выражен-ные существительным и прилагательным — 187. Союзы — 189.
Глава VIII. Контаминация 191
Понятие — 191. Контаминация в области звучаний — 191, в области синтаксиса — 195. Случайные отклонения от нормы — 196, узуальные отклонения —196 и сл. Отрицание—205. Плеоназм—209. Эллипсис—211.
Глава IX. Первотворчество 212
Условия для первотворчества существуют и в настоящее время — 212. Оно никогда не прекращалось совсем — 213. Применение выводов, полученных из наблюдений над другими областями жизни языка, к рассмотрению первотворчества — 214. Поздний языковой материал состоит главным образом из названий шумов и движе¬ний— 215. Междометия — 218. Детский язык — 221. Символика зву¬ков — 222. Самые ранние пёрвообразования не связаны с какой-либо грамматической категорией — 222, они выражают цельные чувствен¬ные образы — 223, они произносятся первоначально без сознательного намерения сообщить что-то другим людям — 224. Неспособность первобытного человека к произвольному произнесению звуков речи — 225. Язык немыслим без воспроизведения — 226. Различие между человеческим языком и языком животных — 228.
Глава X. Обособление и противодействующие ему процессы 229
Возможность установления общепринятой системы образования групп для каждого периода развития языка — 229. Изменения в этой системе — 229. Обособления — 229. Система основывается исклю¬чительно на совпадении звуковой формы и значения — 230. Причины обособления — 230. Разрушение этимологически-звуковых групп — 230, синтаксических групп — 231, формальных и вещественных: а) в резуль¬тате изменения значения — 236, б) в результате звукового измене¬ния— 237. Противодействие обособлению путем выравнивания — 240. Устранение многообразия, возникшего в результате различного поло¬жения одной и той же формы внутри словосочетания — 240. Вырав¬нивание фонетически дифференцировавшихся форм, образованных от одной основы, и фонетически дифференцировавшихся слов, образо¬ванных от одного корня, (вещественное выравнивание в противо¬положность формальному) — 243. Неравномерность протекания вырав¬нивания, возникающая под действием благоприятствующих или тор¬мозящих факторов — 244: фонетические факторы — 245, большая или меньшая прочность связи — 247, большая или меньшая интенсивность, с которой отдельные формы запечатлены в памяти — 249, взаимо¬действие с формальными группами — 251. Превращение случайно возникшего, лишенного значения различия в различие, облеченное значением — 252. Превращение элементов основы слова в оконча¬ние— 258. Непреднамеренность любых звуковых дифференциа¬ций—259.

Глава XI. Образование новых групп 260
Уничтожение различий в результате фонетического измене¬ния— 260. Полное совпадение — 260. Образование вещественных групп из неродственных слов — простейший вид народной этимоло¬гии— 262. Более сложный вид народной этимологии, связанный с фонетическим преобразованием — 264. Уточнение значения слова путем словосложения — 265. Совпадение в области форм и послед-ствия этого совпадения: а) при функциональном тождестве — 266, б) при функциональном различии — 273.

Глава XII. Влияние изменения функций на образование по аналогии 278
В результате перехода языкового элемента в другую группу изменяется направление образования по аналогии — 278. Последствия превращения имени нарицательного в имя собственное — 278. Пере¬ход в другой класс слов — 279. Слияние элементов словосочетания в лексическую единицу — 280. Застывшие формы—-281. Влияние изменения значения на конструкцию — 283. Переосмысление кон¬струкции под влиянием синонимической конструкции — 283.

Глава XIII. Сдвиги соотношений в группах этимологически родственных слов 289
Соотношение этимологически родственных слов и форм, имевшее место в период, когда они были впервые образованы, с течением времени многократно изменяется в психике говорящих; в результате этого образование по аналогии выходит из колеи первоначальных законов формообразования — 289. Примеры — 289. Слияние двух суффиксов — 293. Сдвиги связей в словосложении — 295. Сдвиг в соотношении различных значений одного и того же слова — 298.

Глава XIV. Дифференциация значений 301
Причины появления излишеств в языке — 301. Тенденция к устра¬нению всякого излишества — 301. Чисто негативное устранение и позитивное использование — 303. Обманчивость впечатления, будто звуковая дифференциация служит цели разграничения значений — 303. Слова-дублеты — 304. Родственные процессы, наступающие в резуль¬тате частичного тождества значения — 311. Синтаксическая дифферен¬циация — 313.
Глава XV. Психологические и грамматические категории 315
Первоначальная гармония между психологической и грамматиче¬ской категорией с течением времени нарушается, а затем вновь стремится к восстановлению; рассмотрение этих процессов дает нам возможность судить о первоначальном возникновении грамматических категорий — 315. Отдельные категории: род — 315, число — 321, время —327, залог —333.
Глава XVI. Сдвиги в синтаксическом членении
338
Противоречие между психологическим и грамматическим члене¬нием — 338. Двухчленность и многочленность — 338. Психологическое сказуемое — 339, подлежащее и связующие члены — 339. Члены предложения, которые, как правило, являются психологическим под¬лежащим или психологическим сказуемым — 340. Описательные способы выражения, с помощью которых удается избежать противо¬речий— 341. Устранение противоречия — 341. Психологические связи обстоятельств — 343. В языках с менее развитыми формальными сред¬ствами противоречие встречается редко — 344. Перемена ролями между определяемым и определением — 344. Разрыв грамматически связанных элементов: прилагательное и зависимая форма род. п. — 347, существительное и форма род. п. — 348, глагол и наречие — 349, инфинитив и зависимый от него член — 350. Возникновение связую¬щих слов — 351. Превращение косвенной связи в прямую — 352. Член предложения, относившийся к двум соединенным между собой членам предложения, начинает восприниматься как относящийся^ только к первому из них и как соотносительный с соединительной части¬цей — 353. Сдвиги в сложном предложении — 354. Переход от зависи¬мости к самостоятельности — 355. Отношение между главным и придаточным предложениями, противоположное их грамматическому отношению — 356. Смещение границ между главным и придаточным предложениями — 357.
Глава XVII. Согласование 362
Исходным пунктом для возникновения согласования являются случаи, в которых соответствие между словами не обусловлено тем, что одно слово присвоило себе грамматические признаки другого; затем согласование переносится по аналогии и на другие случаи — 362. Случаи, в которых вторичное появление согласования можно просле¬дить исторически — 362. Колебание в согласовании — 365. Пути воз¬никновения согласования — 369.
Глава XVIII. Экономия языковых средств 372
Более или менее экономное использование языковых средств зависит от потребности — 372. Обращение к понятию эллипсиса следует свести к минимуму или же следует признать, что языковое выраже¬ние является эллиптическим по своей природе — 372. Восполнение из предшествующего или последующего речевого контекста — 373. Отсутствие связующих членов — 378. Восполнение из ситуации — 381.
Глава XIX. Происхождение словообразования и словоиз- менения 385
Пути возникновения этимологических групп — 385. Нормальным путем возникновения любых формальных элементов в языке является словосложение — 385. Образование сложных слов из самых различ¬ных словосочетаний — 386. Относительность различия между сложным словом и группой слов — 388. Причину превращения группы слов в сложное слово следует усматривать не в более тесном примыка¬нии элементов при произнесении и не в ударении, а в том, что сочетание в целом обособляется по отношению к своим составным частям — 389. Образование сложных слов из копулятивных сочета¬ний — 392, из сочетаний существительного с определением — 395, из сочетания глагола с наречием — 402, из сочетания глагола с дополне¬нием в вин. п. — 404, из сочетания глагола с предложной конструк¬цией — 405. Сочетания, которые не пишутся слитно, но которые тем не менее обнаруживают свойства сложного слова — 406. Член
сложного слова как однородный с рядом стоящим членом предложе¬ния— 407. Звуковые изменения, приводящие к обособлению — 407. Пределы, внутри которых сложное слово еще выступает как тако¬вое— 409. Происхождение словообразовательных и словоизменитель¬ных суффиксов — 410. Критика анализа реконструированных индо¬европейских форм — 413.
Глава XX. Классификация частей речи
Классификация частей речи не имеет в своей основе последова¬тельно выдержанных логических принципов — 415. При проведении классификации учитываются: значение самого слова, его функции в составе предложения, особенности его флексии и словообразова¬ния— 415. Критика общепринятой классификации — 416. Промежуточ¬ные ступени и переходы от одной части речи к другой — 418 и сл. Существительное и прилагательное — 418. Имя и глагол — 425. При¬частие — 426. Наименование деятеля — 429. Наименование дей¬ствия — 429. Инфинитив — 430. Наречие и прилагательное — 432. Предлоги и союзы — 436.
Глава XXI. Язык и письмо
Преимущества и недостатки письма по сравнению с устной речью — 441. Несовершенство существующих систем алфавита — 442. Письмо скрадываает диалектальные различия — 446. Непригодность письма как средства контроля за изменениями звуков — 448. Обосо¬бление письма от произношения в связи с тенденцией к большей устойчивости написаний — 449. Средства достижения этой устойчи¬вости— 450. Устранение колебаний между равноценными обозначе¬ниями звуков — 452. Влияние этимологии слова — 454. Отставание письма от развития произношения — 457.
Глава XXII. Смешение языков
Смешение языков в широком и в узком смысле слова — 459. Смешение языков, диалектов, либо разных периодов развития одного и того же языка — 460. Двуязычие — 460. Две главные разновидности иноязычного влияния — 461. А) Заимствование иноязычного лексиче¬ского материала — 462. и сл. Превращение заимствованного слова в слово родного языка и отдельные ступени этого процесса — 462. Отношение к иноязычному звуковому материалу — 463. Ассимиляция ранее заимствованных слов — 465. Многократное заимствование одного и того же слова — 467. Последующее сближение заимствованного слова с его первоначальной формой — 467. Конкуренция между не¬сколькими языками-источниками — 468. Плеонастическое сочетание суффикса родного языка с иностранным суффиксом — 469. Б) Воз¬действие на внутреннюю форму слова — 470 и сл. Смешение диалек¬тов — 472. Заимствования из более ранних периодов развития родного языка — 473.
Глава XXIII. Койнэ
Койнэ является лишь абстракцией, идеальной нормой — 474, опре-деляемой узусом узкого круга говорящих — 475. Письменный язык и разговорная речь — 475. Сценический язык — 476. Упорядочение письменного языка — 478. Расхождения между письменной и разго¬ворной речью — 480. Естественный и искусственный языки — 481. Сдвиги в соотношении между индивидуальными языками и койнэ — 483. Промежуточные ступени между койнэ и диалектом — 488. Возник¬новение койнэ — 489.
Список сокращений

 Об авторе

Пауль Герман
Немецкий языковед-германист, специалист по истории немецкого языка, один из выдающихся лингвистов XIX – начала XX в. С 1874 г. преподавал в университете Фрейбурга, там же занимал должность профессора. В 1893–1916 гг. работал в Мюнхенском университете. Один из вождей и идеологов школы младограмматизма, основные положения которой сформулировал в книге «Принципы истории языка».

Автор многих работ по истории немецкого и других германских языков и по методологии исторического изучения языка. Им были опубликованы «Исследования в области германского вокализма», вводные главы «Основ германской филологии», «Словарь немецкого языка», «Грамматика немецкого языка» (в 5 томах). Под редакцией и при участии Г. Пауля выходил коллективный труд «Основы германской филологии» (т. 1–3; с 1911 г. — одноименная серия монографий), в котором содержится богатый материал по германской филологии и этнографии.

 
© URSS 2016.

Информация о Продавце