URSS.ru - Издательская группа URSS. Научная и учебная литература
Об издательстве Интернет-магазин Контакты Оптовикам и библиотекам Вакансии Пишите нам
КНИГИ НА РУССКОМ ЯЗЫКЕ


 
Вернуться в: Каталог  
Обложка Макаев Э.А. Общая теория сравнительного языкознания
Id: 177394
 
299 руб.

Общая теория сравнительного языкознания. Изд.3

URSS. 2014. 224 с. Мягкая обложка. ISBN 978-5-397-04212-3.

 Аннотация

В монографии рассматривается широкий круг теоретических проблем сравнительно-исторического и индоевропейского языкознания. Опираясь на материал индоевропейских языков, автор дает новое обоснование ряда исходных положений компаративистики, имеющее целью создание обобщенной теории сравнительного языкознания.

Книга рекомендуется лингвистам-индоевропеистам, историкам языка, филологам всех специальностей.


 Оглавление

Предисловие
Введение
Глава 1. Основные линии в развитии сравнительного языкознания и его современное состояние
Глава 2. О соотношении генетических и типологических критериев при установлении языкового родства
Глава 3. Проблемы реконструкции
Глава 4. Лингвистическая экстраполяция
Заключение

 Введение

"Всякое исследование основано на сравнении и выражается с помощью пропорций"
(De docta ignorantia. "Избранные философские сочинения Ник. Кузанского". M.t 1937, стр.7)

Автор поставил перед собой задачу дать набросок общей теории сравнительного языкознания. В настоящее время накоплен огромный фактический материал по всем индоевропейским языкам. На протяжении XIX и XX вв. были сделаны многие открытия первостепенной важности, дешифровка ранее не известных языков открывала перед изумленным взором исследователя новые индоевропейские языковые миры, а в то же время значительными успехами было ознаменовано общее языкознание, многие постулаты которого имели и имеют решающее значение для постановки и решения ряда кардинальных проблем сравнительного языкознания. В последние два-три десятилетия стала бурно развиваться относительно новая дисциплина -- науковедение, значение которой для истории сравнительного языкознания и для осмысления новых эвристических приемов в сравнительно-исторических исследованиях трудно переоценить. Все это говорит о том, что уже назрела потребность в создании монографии, посвященной не столько обобщению накопленного материала, сколько выяснению и обоснованию теоретических основ сравнительного языкознания, его исходных постулатов и их верификации на конкретном языковом материале.

В индоевропейском сравнительном языкознании имеется несколько десятков монографий, специально посвященных различным аспектам сравнительного изучения и описания языка. Но все эти работы, при всех их высоких достоинствах и безукоризненной обработке материала, носят подчеркнуто пропедевтический характер, являясь, как правило, введением в сравнительную грамматику индоевропейских языков или в сравнительное изучение языка. Не подлежит сомнению (но не подлежит также и порицанию!) их ярко выраженная прагматическая направленность. Являясь превосходными справочными пособиями и оказывая неоценимые услуги при изучении сравнительной грамматики соответствующей семьи языков, эти работы лишь спорадически касаются общих проблем сравнительного языкознания.

В данной книге я попытался дать анализ именно этих фундаментальных понятий сравнительного языкознания. В соответствии с поставленной задачей работа строится следующим образом: каждый постулат верифицируется на материале одного или нескольких индоевропейских (лишь в одном случае -- тюркских) языков. Так, постулат о сопряженности приемов сравнительной и внутренней реконструкции верифицируется на приемах реконструкции фонетического и морфологического строя общегерманского языка, речь идет при этом не об отдельных примерах из разных германских языков, а о глобальной характеристике всех приемов реконструкции, большей или меньшей степени аргументированности отдельных постулатов, о различных приемах определения архаических образований, о становлении парадигматических рядов, о месте и значении изолированных образований, "остаточных формах", имеющих подчас решающее значение для эффективной реконструкции праязыкового состояния. Автор убежден в том, что лишь спекулятивный анализ выдвинутых постулатов, лишь умозрительное теоретизирование по поводу того или иного постулата без попытки их верификации на обширном и разнообразном языковом материале ничего не дает сравнительному языкознанию и не способствует его прогрессу. Поэтому в книге приводится значительный материал, почерпнутый из многих индоевропейских языков, но преимущественно опирающийся на германские, индоиранские, классические языки и на армянский язык. Что касается армянского языка, то автор, в противовес господствующей (и, добавим, единственной) догме, рассматривает данный язык как ценнейший источник для реконструкции общеиндоевропейского состояния и для решения целого ряда вопросов сравнительной грамматики индоевропейских языков.

Развернутая аргументация этого положения дается в книге дважды, при верификации постулатов, связанных с приемами реконструкции.

Считаю своим долгом указать на то, чего не содержится в данной книге: она не является введением в сравнительное изучение языка, не является пособием по сравнительной грамматике индоевропейских языков, поэтому здесь не дается описания механизма фонетических корреспонденции, не объясняется форма под звездочкой, не раскрывается понятие передвижения согласных в германских языках и пр. Предполагается, что читатель уже знаком с элементами сравнительного языкознания, которые содержатся в курсах введения в языкознание, а также в курсах по истории отдельных индоевропейских языков и в большой справочной литературе. Кроме того, следует оговорить, что не все явления, относящиеся к теории сравнительного языкознания, получили в этой книге достаточно углубленное освещение. Неровности в трактовке отдельных проблем объясняются прежде всего далеко не достаточной степенью их разработанности в современном сравнительном и общем языкознании; укажу, например, на полную неразработанность принципов лингвистической экстраполяции.

Наконец, оговорю, что некоторые разделы данной книги уже были опубликованы ранее в виде отдельных статей в журналах и юбилейных сборниках; для данного издания они подверглись значительной переработке и были не менее значительно дополнены. В отдельных случаях я считал необходимым дать иную формулировку уже ранее высказанным положениям; без изменения осталась лишь работа, вошедшая во вторую главу книги.

Наблюдающиеся в отдельных местах повторения (надеюсь, их не так много!) объясняются тем, что одни и те же постулаты проверялись несколько раз на различном материале, при разборе различных концепций, которые, по мнению автора, не отвечают жестким требованиям логического доказательства или стоят в явном противоречии с анализируемым материалом.


 Об авторе

Энвер Ахмедович Макаев

(1916--2004)

Российский лингвист, выдающийся специалист по германскому, индоевропейскому и общему языкознанию, индо-иранским языкам и армянскому языку. Э.А.Макаев был членом первого состава редколлегии журнала "Вопросы языкознания", одним из организаторов и активным участником издания "Сравнительная грамматика германских языков" (4 тома, 1962--1966 гг.), членом Парижского лингвистического общества и Рунологического общества Швеции. Э.А.Макаев -- автор таких получивших признание книг, как "Проблемы индоевропейской ареальной лингвистики", "Язык древнейших рунических надписей" (М., УРСС, 2002, 2 изд.), "Структура слова в индо-европейских и германских языках", "Общая теория сравни-тельного языкознания" (М., УРСС, 2004, 2 изд.).

 
© URSS 2016.

Информация о Продавце