URSS.ru - Издательская группа URSS. Научная и учебная литература
Об издательстве Интернет-магазин Контакты Оптовикам и библиотекам Вакансии Пишите нам
КНИГИ НА РУССКОМ ЯЗЫКЕ


 
Вернуться в: Каталог  
Обложка Зак Ю.А. // Zack Yuriy РУССКО-НЕМЕЦКИЙ ЛЕКСИКОН И РАЗГОВОРНИК: Бытовая тематика и деловые контакты в учреждениях и ведомствах. Справочная информация об укладе жизни и традициях Германии // Russisch-Deutschen Lexikon und Sprachführer
Id: 166449
 
239 руб. Бестселлер!

РУССКО-НЕМЕЦКИЙ ЛЕКСИКОН И РАЗГОВОРНИК: Бытовая тематика и деловые контакты в учреждениях и ведомствах. Справочная информация об укладе жизни и традициях Германии // Russisch-Deutschen Lexikon und Sprachführer. Изд.2

URSS. 2013. 176 с. Мягкая обложка. ISBN 978-5-397-03358-9.

 Аннотация

Zack Yuriy

Alltagsthemen. Geschäftskontakte in Agenturen und Behörden. Hintergrundinformationen über die Art und Weise des Lebens und der Traditionen in Deutschland

Задача данного лексикона --- оказать помощь как туристам, так и лицам, выезжающим в Германию на длительное время, в самых разных ситуациях: от общения с продавцами в магазинах, обслуживающим персоналом аэропортов, вокзалов и гостиниц до получения квалифицированной медицинской помощи, немецкого гражданства и права проживания в стране, а также в вопросах трудоустройства, покупки или аренды жилья и личного транспорта и т.п. Разговорник должен придать читателю необходимую уверенность в беседах с жителями страны на широкий спектр тем.

Отличительной особенностью данного пособия является то, что в нем также содержится обширная справочная информация об укладе жизни и традициях Германии --- культурных, деловых, религиозных и т.д., что облегчает понимание реалий страны и способствует интегрированию в немецкоязычную среду.

Лексикон начинается с бытовых тем: пересечение границы, таможенный контроль, обмен валюты, поездки на разных видах транспорта, проживание в гостинице, общение в кафе, разговоры по телефону, бытовое обслуживание, покупки в магазинах, предоставление услуг, получение различного рода справок, проведение досуга, занятия спортом, культурная программа, туризм и т.п.

Изюминкой лексикона являются разделы, которые редко бывают представлены в разговорниках, но важность которых неоспорима: получение гражданства; положения о внутренних и заграничных паспортах, о праве на учебу и трудоустройство; регистрация по месту жительства; открытие и ведение счета в банке; положения о найме на работу, заработной плате и налогообложении; аренда и покупка жилья; заключение договоров на различные виды страхования; аренда, покупка и обслуживание личного автомобиля; работа на персональном компьютере; права потребителей в Германии; системы среднего и высшего образования; повышение квалификации; религия и др.

Лексикон станет хорошим помощником для тех, кто выезжает в Германию в турпоездку или на длительный период --- в гости, на работу по контракту или в эмиграцию --- и стремится как можно быстрее понять немецкий менталитет и влиться в жизнь страны.


 Содержание на русском языке

Введение
1. Общеупотребительные слова и выражения
 1.1.Часто употребляется в разговорной речи и в написании
 1.2.Вопросительные слова
 1.3.Отрицание, несогласие, отказ, отклонение
 1.4.Предположение, удивление, надежда
 1.5.Предупреждение. Непонимание
 1.6.Сожаление, сочувствие, утешение
 1.7.Мнения
 1.8.Поздравления. Пожелания
 1.9.Понимание (иностранного) языка
 1.10.Указание места, направления
 1.11.Надписи. Вывески. Указатели
2. Бытовая лексика
 2.1.Таможня, таможенный и паспортный контроль
 2.2.Приветствие, представление, знакомство
 2.3.Обмен валюты
 2.4.В гостинице
 2.5.Ресторан, кафе, закусочная
 2.6.Погода. Климат
3. Поездки
 3.1.Поездки железнодорожным транспортом
 Тематический лексикон
 3.2.Самолёт
 3.3.Такси
 3.4.Общественный городской транспорт
4. Медицинская помощь
 4.1.Здравоохранение
 4.2.У врача. Посещение врача
 4.3.Больница
 Отделения и (специализированные) больницы
 4.4.Боли. Компрессы
 4.5.У гинеколога
 4.6.Несчастный случай. Ранение
 4.7.У зубного врача
 4.8.Тематический лексикон
 4.9.В аптеке
 Тематический лексикон
 4.10.У оптика
5. Средства коммуникации: почта, телефон, компьютер
 5.1.На почте
 Тематический лексикон
 5.2.Телефонные разговоры
 Мобильный телефон
 Тематический лексикон
 5.3.Компьютер
 Тематический лексикон
6. Покупки. Магазины
 6.1.Общая информация
 6.2.Виды торговых предприятий
 6.3.Номенклатура и отделы товаров
 6.4.Покупка
 6.5.Время работы
 6.6.В магазине. Обслуживание
 6.7.Продукты питания
 6.8.Мужская одежда
 6.9.Женская одежда
 6.10.Обувь
 6.11.Отдел тканей
 Тематический лексикон
 6.12.Книжный магазин
 6.13.Парфюмерия
 6.14.Головные уборы
 6.15.Галантерея
 Тематический лексикон
 6.16.Защита прав потребителей. Гарантии. Рекламации
7. Паспорт. Регистрация места жительства. Гражданство
 7.1.Удостоверение личности
 Общая информация
 7.2.Место проживания. Регистрация
 Общая информация
 7.3.Регистрация изменения места проживания
 7.4.Получение гражданства
 7.5.Разрешение на право проживания
 7.6.Полицейское отделение
 7.7.Тематический лексикон
8. Покупка и аренда домов и квартир
 8.1.Квартиры. Стоимость аренды квартир
 Общая информация
 8.2.Права квартиросъёмщиков
 8.3.Договор по найму жилья
 8.4.Объявления о продаже и покупке жилья
 Рекомендации
 Примеры объявлений
 8.5.Тематический лексикон
9. Счет в банке
 9.1.Банк, сберегательная касса, (банковский) счет
 9.2.Тематический лексикон
10. Автомобиль
 10.1.Прокат автомобилей
 10.2.Парковка (автомобиля)
 10.3.Автозаправка. Заправочная станция
 10.4.Авария
 10.5.В ремонтной мастерской
11. Бытовое обслуживание
 11.1.В парикмахерской
 11.2.Чистка и ремонт
12. Культурная программа. Досуг. Спорт
 12.1.Экскурсии по городу
 12.2.Представления. Культурная программа
 12.3.Фильмы
 12.4.Русский театр. Русский балет
 12.5.Концерт
 12.6.Музеи. Картинные галереи
 12.7.Спорт
 12.8.Тематический словарь
 12.9.Отпуск
13. Страховки
 13.1.Виды и условия страховок
 Автомобильные страховки
 Медицинская страховка
 Страховка от возмещения ущерба чужому имуществу
 Страхование жизни
 Страховка на случай правовых споров
 13.2.Тематический лексикон
14. Трудоустройство
 14.1.Рынок рабочей силы (труда)
 14.2.Письменное заявление о приёме на работу
 Общие рекомендации
 Примеры фраз и выражений
 14.3.Биография (жизненный путь)
 14.4.Договор о трудоустройстве
 14.5.Оклад
15. Среднее и высшее образование
 15.1.Система среднего образования
 15.2.Высшее образование
 15.3.Обучение профессии
 15.4.Публичная библиотека
16. Религия
 16.1.Общая информация
 16.2.Тематический лексикон

 Содержание на немецком языке

Einfuehrung
1. Allgemeingebraeuchliche Woerter und Aeusserungen
 1.1.Oft gesagt, oft gehoert
 1.2.Frageworten
 1.3.Vereinigung, Uneinigkeit, Absage, Ablehnung
 1.4.Annahme, Erstaunen, Zweifel, Hoffnung
 1.5.Warnung, Unverstaendnis
 1.6.Bedauern, Mitgefuehl, Trost
 1.7.Meinungen
 1.8.Gratulationen, Glueckwuensche
 1.9.Sprachverstaendnis
 1.10.Platz-, Richtungshinweis. Auskunft
 1.11.Aushaengschilde. Aufschriften. Anzeiger
2. Lebenswortschatz
 2.1.Zollamt, Zollund Passkontrolle
 2.2.Begruessung, Vorstellung, Bekanntschaft
 2.3.Geldwechsel
 2.4.Im Hotel
 2.5.Restaurant, Cafe,Imbiss
 2.6.Wetter. Klima
3. Fahrten
 3.1.Fahrt mit dem Eisenbahn
 Inhaltslexikon
 3.2.Flugzeug
 3.3.Taxi
 3.4.Oeffentlicher Stadtverkehr
4. Aerztliche Hilfe
 4.1.Das Gesundheitswesen
 4.2.Beim Arzt. Arztbesuch
 4.3.Krankenhaus
 Abteilungen und Kliniken
 4.4.Schmerzen. Umschlaege
 4.5.Beim Frauenarzt
 4.6.Unfall. Verletzung
 4.7.Beim Zahnarzt
 4.8.Inhaltslexikon
 4.9.In der Apotheke
 Inhaltslexikon
 4.10.Beim Optiker
5. Kommunikationsmittel: Post, Telefon
 5.1.Auf der Post
 Inhaltslexikon
 5.2.Telefongespraeche
 Handy
 Inhaltslexikon
 5.3.Computer
 Inhaltslexikon
6. Einkaeufe. Kauflaeden
 6.1.Gemeinsame Information
 6.2.Die Handelsgeschaefte
 6.3.Die Warenartikel und Warenabteilungen
 6.4.Einkauf
 6.5.Oeffnungszeit
 6.6.Im Geschaeft. Die Bedienung
 6.7.Lebensmittel
 6.8.Herrenbekleidung
 6.9.Damenbekleidung
 6.10.Schuhwaren
 6.11.Die Stoffabteilung
 Inhaltslexikon
 6.12.Buchhandlung
 6.13.Parfuemeriewaren
 6.14.Kopfbekleidung
 6.15.Kurzwaren
 Inhaltslexikon
 6.16.Verbrauchschutz. Garantien. Reklamationen
7. Pass. Anmeldung des Orts des Wohnsitzes. Buergerschaft
 7.1.Personalausweis
 Allgemeine Information
 7.2.Wohnsitz. Anmeldung
 Allgemeine Information
 7.3.Anmeldung der Aenderung des Ortхs des Wohnsitzes
 7.4.Einbuergerung
 7.5.Aufenthaltserlaubnis
 7.6.Polizei
 7.7.Inhaltslexikon
8. Einkauf und Miete der Haeuser und Wohnungen
 8.1.Wohnungen. Miete
 Allgemeine Information
 8.2.Das Mietrecht
 8.3.Mietvertrag
 8.4.Immobilienanzeige
 Empfehlungen
 Beispiele von Anzeigen
 8.5.Inhaltslexikon
9. Bankkonto
 9.1.Bank, Sparkasse, Konto
 9.2.Inhaltslexikon
10. Das Auto
 10.1.Autoverleih (Autovermietung)
 10.2.Parken
 10.3.Tanken. Tankstelle
 10.4.Panne
 10.5.In der Werkstatt
11. Service
 11.1.Beim Friseur
 11.2.Reinigung und Reparatur
12. Kulturelles Programm. Freizeit
 12.1.Stadtbesichtigung
 12.2.Veranstaltungen. Kulturprogramm
 12.3.Filme
 12.4.Russisches Theater. Russisches Ballett
 12.5.Konzert
 12.6.Museen. Bildgalerien
 12.7.Sport
 12.8.Thematisches Woerterbuch
 12.9.Urlaub
13. Versicherungen
 13.1.Arten und Bedingungen von Versicherungen
 Kfz-Versicherungen
 Die Krankenversicherung
 Die Haftpflichtversicherung
 Die Lebensversicherung
 Die Rechtsschutzversicherung
 13.2.Inhaltslexikon
14. Arbeitsvermittlung
 14.1.Arbeitsmarkt
 14.2.Schriftliche Bewerbung
 Allgemeine Empfehlungen
 Beispiele von Phrasen und Ausdruecken
 14.3.Lebenslauf
 14.4.Arbeitsvertrag
 14.5.Gehalt
15. Mittel- und Hochschulbildung
 15.1.Mittelschulbildungssystem
 15.2.Studium
 15.3.Berufsausbildung
 15.4.Oeffentliche Bibliothek
16. Religion
 16.1.Allgemeine Information
 16.2.Inhaltslexikon

 Введение (Einfuhrung)

В настоящее время наблюдается заметное оживление интереса к изучению немецкого языка. Этот интерес связан с расширяющимися контактами России с немецкоязычными странами (в первую очередь с Германией). Большое число представительств фирм этих стран предоставляют рабочие места, обеспечивающие достаточный уровень заработной платы. Кроме материальных стимулов изучения языка следует упомянуть также интерес к нему и как к культурному феномену. Жители Германии, Австрии и Швейцарии являются во многих странах наиболее многочисленными туристическими группами. Миллионы туристов не только из стран СНГ, но со всего света каждый год посещают Германию, которая лежит в "сердце" Европы. Кто разговаривает на немецком, тот ближе знакомится с историей Германии, ее культурой. Немецкий язык -- это язык Гёте, Шиллера, Гейне, Бёлля, Томаса Манна, Ницше, Кафки...

Для кратковременных туристических поездок или в гости за рубеж достаточно широко распространенных в продаже карманных разговорников. Для читателей с некоторыми начальными или углублёнными знаниями иностранного языка, которым необходимо вести переписку и интенсивные беседы в различных учреждениях и ведомствах, а также беседы на бытовые, культурные и общие темы с жителями страны пребывания, таких пособий недостаточно. Предлагаемая Вашему вниманию книга должна пополнить этот пробел и быть чрезвычайно полезной.

Тот, кто стремится правильно говорить на немецком языке на различные темы, должен не только обладать необходимым запасом слов, используемых в данной сфере общения, но и уметь правильно использовать эти слова, а также уметь узнавать и понимать смысл этих слов в характерных для этой тематики выражениях. Именно в очень важных разговорах в различных ведомствах и институтах, поликлиниках, больницах и в торговой сфере неправильное понимание содержания и нечеткое построение фраз и предложений из этих известных слов может привести к взаимному непониманию, недоразумениям, комическим, а в учреждениях здравоохранения -- даже к трагическим ситуациям.

Для ученых и студентов, а также экономистов и инженеров различных специальностей также очень важно знать немецкий язык, так как в области автомобилестроения, приборостроения, машиностроения, электроники, робототехники и автоматизации, развитии новых технологий, медицины немецкие публикации занимают после США второе место в мире. Сегодня почти каждая десятая страница в Интернете написана на немецком языке. Тот, кто может читать публикации и документы на немецком языке, открывает для себя широкий мир научно-исследователь- ских достижений во всех сферах современной науки и техники.

Это пособие ориентировано, в основном, на инициативных жителей СНГ, работающих в немецкоязычных фирмах, а также людей, выезжающих на работу по контракту или в эмиграцию в немецкоязычные страны, которые стремятся как можно быстрей трудоустроиться и успешно интегрироваться в повседневную бытовую и активную коммерческую жизнь. Задача данного пособия -- сориентировать человека на любую возможную ситуацию, возникающую при общении в различных ведомствах, производственной, культурной и бытовой сфере, придать читателю необходимую уверенность в беседах с жителями страны пребывания на широкий спектр тем.

В пособии приведена тематика бытовой сферы: пересечение границы, таможенный контроль, обмен валюты, поездки самолётом, городским, железнодорожным транспортом и на такси, бронирование мест и поведение в гостинице, в кафе и ресторане, общественное питание, разговоры по телефону, бытовое обслуживание (на почте, в парикмахерской и др.), покупки различных товаров и продуктов питания, предоставление услуг, получение различного рода справок в городе, религия, проведение досуга, отпуска, занятие спортом, культурная программа, туризм и т. п. Она представлена развёрнуто, содержит много лексических оборотов, справочной информации, терминов и примеров возможных диалогов.

В пособии приведены относительно новые разделы для туристических разговорников на бытовую тематику. Это положения о внутренних и заграничных паспортах, получение гражданства, положения о пребывании в стране и о праве на учебу и трудоустройство, обязанности регистрации по месту жительства, открытие и ведение счета в банке, устройство на работу, положения о договорах и о найме на работу, заработной плате и налогообложении, аренда, оплата и покупка жилья, заключение договоров на различные виды страхования, аренда, покупка и обслуживание личного автомобиля, работа на персональном компьютере, права потребителей в Германии, системы среднего и высшего образования, повышения квалификации и др. Эти главы и разделы отличают данное пособие от большинства таких разговорников, находящихся в продаже.

Для работы с пособием рекомендуется иметь некоторую начальную базу освоения немецкого языка.

Тематический набор наиболее часто используемых понятий и выражений разделен на 16 глав, каждая из которых может состоять из нескольких подразделов. Подробное разделение различных разговорных тем на подразделы даёт возможность читателю легко и достаточно быстро найти подходящие выражения в различных разговорных ситуациях.

Читатель найдёт в пособии некоторые текстовые шаблоны, которые облегчат ему осуществлять переписку и устные контакты с немецкими учреждениями и ведомствами, вести беседы на бытовые и культурные темы, как в немецкоязычных странах, так и при работе в представительствах зарубежных фирм из Германии, Австрии и Швейцарии на территории стран СНГ.

Следует обратить внимание, что дословный перевод русских выражений на немецкий язык (калька с русского языка) далеко не всегда представляется возможным и не соответствует общепринятым немецким выражениям. Поэтому зачастую Вы встретитесь с неточностями дословного перевода и с соответствующим пояснением определенных русскоязычных понятий, которые правильно и однозначно отражают их смысл.

При отборе материала для пособия автор использовал значительный объём специальной литературы, проанализировал большое количество русско-немецких, немецко-английских, немецко-французких, немецко-итальянских и других разговорников на бытовую тему. Читатель не должен удивляться, если он встретит какое-то уже знакомое ему выражение. Автор не стремился к оригинальности, а старался использовать в пособии наиболее часто встречающиеся в повседневной жизни лексикон и выражения.

Работу с разговорником не обязательно начинать с начала. Начните с тематических разделов, которые в наибольшей степени связаны в данный момент с Вашими потребностями. Многое в каждой главе может быть Вам понятно и показаться простым. Попробуйте для закрепления материала самостоятельно сделать перевод приведенного русского текста, подставив слова из тематического словаря, построить новые варианты выражений, используя слова из тематического лексикона.

Автор выражает блогодарность своей жене Наталье Гейлур за поддержку в работе, помощь в редактировании и полезные замечания.


 Об авторе

Юрий Александрович ЗАК

Родился, учился и работал до 1995 г. в Киеве. Специалист по исследованию операций, математическому моделированию и оптимизации. Автор 4 монографий и более 200 научных статей по этой специальности. Работал в Киеве заведующим отделом в научно-исследовательских институтах робототехники, целлюлозно-бумажной промышленности, сельскохозяйственного машиностроения, в Украинском отделении Всемирной лаборатории "World. Lab. Ukrainen Branch" (Kiev, Ukraine). Преподавал в высших учебных заведениях.

Немецкий язык изучал в средней школе, институте и аспирантуре. Закончил с отличием трехгодичные курсы немецкого языка.

С 1995 г. и по настоящее время живет и работает в Германии. Работал в "Европейском центре по мехатронике", выполнял на договорных условиях проекты для различных частных фирм и университетов.

 
© URSS 2016.

Информация о Продавце