URSS.ru - Издательская группа URSS. Научная и учебная литература
Об издательстве Интернет-магазин Контакты Оптовикам и библиотекам Вакансии Пишите нам
КНИГИ НА РУССКОМ ЯЗЫКЕ


 
Вернуться в: Каталог  
Обложка Жирова И.Г. Лингвистическая категория 'эмфатичность' в антропоцентризме: Языковая личность Маргарет Тетчер в эмоционально-оценочном дискурсе
Id: 162726
 
285 руб.

Лингвистическая категория "эмфатичность" в антропоцентризме: Языковая личность Маргарет Тетчер в эмоционально-оценочном дискурсе

URSS. 2012. 256 с. Мягкая обложка. ISBN 978-5-397-03068-7.

 Аннотация

В настоящей монографии категория "эмфатичность" рассматривается как одна из важнейших антропо-ориентированных лингвистических категорий. Исследуются теоретические аспекты, структурная организация и система средств, способов и приемов представления данной категории в современном английском языке. В работе семантика и прагматика категории эмфатичности представлена на материале текста мемуаров Маргарет Тетчер "The Downing Street Years".

Книга адресована ученым-филологам, преподавателям вузов, аспирантам и студентам филологических специальностей, а также всем, кто интересуется проблемами языка и речи.


 Оглавление

Предисловие
Глава 1. Теоретические основы исследования лингвистической категории эмфатичность в антропоцентрическом аспекте
 Вводные замечания и задачи главы
 1.1.Краткое представление сущности вопроса
 1.2.Некоторые теоретические положения лингвофилософского и психолингвистического понимания языка
  1.2.1.К вопросу о научном обосновании теоретического "переворота" в теории познания, затрагивающего лингвистическое осмысление языка в речи-тексте
  1.2.2.Ментально-лингвальный комплекс как конституирующий признак языковой личности
  1.2.3.Соотношение интеллектуальных и эмотивных компонентов в эмоциональном интеллекте языковой личности
  1.2.4.Эмфатичность в свете эгоцентрического построения и функционирования языка
 1.3.Основные подходы к антропоцентрическому исследованию лингвистической категории эмфатичность
  1.3.1.Роль интерпретации в раскрытии интеллектуально- и эмотивно-эмоционального содержания речи-текста
  1.3.2."Лингвистическая картина мира" в антропоцентризме
  1.3.3.Языковая личность как интерпретатор лингвоинтеллектуальной и лингвоэмоциональной картин мира
  1.3.4.Эмфатизированный регистр эмоционально-оценочного дискурса
 1.4.Определение и основные параметры лингвистической категории эмфатичность
  1.4.1.Эмфаза как форма репрезентации речетекстовой эмоциональности
  1.4.2.Понятия эмфатичность и экспрессивность как соотносимые категориальные элементы языка в речи
 Выводы по первой главе
Глава 2. Коммуникативно-прагматические особенности лингвистической категории эмфатичность
 Вводные замечания и задачи главы
 2.1.Формы репрезентации категории эмфатичность в английском тексте
 2.2.Смысловая выразительность в каналах информационной передачи
 2.3.Грамматико-типологические характеристики категории эмфатичность
 2.4.Содержательные компоненты категории эмфатичность
  2.4.1.Акцентированность как содержательный компонент категории эмфатичность
  2.4.2.Сфокусированность как содержательный компонент категории эмфатичность
  2.4.3.Интенсифицированность как содержательный компонент категории эмфатичность
  2.4.4.Взаимосвязь и взаимодействие содержательных компонентов акцентированность, сфокусированность и интенсифицированность
 2.5.Эмфатизированные информационные блоки психолингвистического пространства языковой личности
  2.5.1.Утвердительно-убедительный информационный блок
  2.5.2.Вероятностно-предполагаемый информационный блок
  2.5.3.Описательно-разъяснительный информационный блок
 2.6.Ритмико-интонационная характеристика категории эмфатичность
  2.6.1.Интонационный контур
  2.6.2.Эмфатическое ударение
  2.6.3.Эмоциональная акцентуация
  2.6.4.Ритм
  2.6.5.Темп и паузация
 Выводы по второй главе
Глава 3. Языковая личность в её эмфатическом воплощении (на материале мемуаров Маргарет Тетчер "The Downing Street Years")
 Вводные замечания и задачи главы
 3.1.Мемуарный текст. Преломление интеллектуально- и эмотивно-эмоциональных явлений в тексте мемуаров М. Тетчер
 3.2.Проявление субъективной оценочности в мемуарном тексте М. Тетчер
 3.3.Систематизация эмфатических средств, представленных в мемуарном тексте М. Тетчер
  3.3.1.Проявление эмфатичности на поверхностном уровне анализа мемуарного текста М. Тетчер
  3.3.2.Роль пунктуации в эмфатизации мемуарного текста М. Тетчер
 3.4.Роль эмфатизации в структурном оформлении мемуарного текста
 3.5.Соотношение эмоционально-оценочных лексико-семантических единиц в мемуарном тексте М. Тетчер
 3.6.Коммуникативно-прагматическая интерпретация эллиптических конструкций в мемуарном тексте М. Тетчер
 Выводы по третьей главе
Заключение
Литература

 Предисловие

На современном этапе развития науки мировая лингвистическая мысль обеспечивает сосуществование нескольких научных направлений в рамках антропоцентрической парадигмы: коммуникативное, когнитивное, прагматическое, функциональное, дискурсивное и т. д. В большинстве научных работ по современному языкознанию перечисленные научные направления рассматриваются как взаимосвязанные и взаимообусловленные, что предоставляет лингвистам большие возможности в их лингвокреативной деятельности по созданию научных трудов, в том числе коммуникативно-прагматических и когнитивно-дискурсивных, в русле которых выполнена и данная монография.

Заявленная тема "Лингвистическая категория эмфатичность в антропоцентризме. Языковая личность Маргарет Тетчер в эмоционально-оценочном дискурсе" требует осмысления проблемы речетекстовой эмфатизации в свете современного языкознания. Данная работа, обладая очевидной антропонаправленностью, является лингвистической по объекту и предмету исследования, ибо какие бы философские и психологические подходы и методы ни применялись для решения поставленных задач, все они преследуют единственную лингвистическую цель -- исследование языка в речи (языка в речи-тексте). В связи с этим нами предпринята попытка рассмотреть проблему эмфатичности с точки зрения коммуникативно-прагматического и когнитивно-дискурсивного подходов.

В монографии представлено изложение исследовательской программы, в основу которой положен важнейший тезис о том, что "ментально-лингвальный комплекс" (термин введён в лингвистику В. В. Морковкиным, А. В. Морковкиной, 1997) является основополагающим и конституирующим признаком человека. Таким образом, взаимодействие основных компонентов (сознания, мышления и языка) ментально-лингвального комплекса (МЛК) отражает идею единства мыслительной и речеязыковой деятельности, познания окружающего мира и репрезентации результатов этого познания в языке речи-текста. В данном случае основной структурой исследования выступает лингвистическая категория эмфатичность, относящаяся к функционально-коммуникативным лексико-стилистическим категориям когнитивно-эмотиологического направления антропоцентрической парадигмы. Полагаем, потребности практического освоения языка в речи-тексте и логика развития именно антропоцентрического языкознания требует серьёзной разработки данной проблематики.

Теория эмфатичности не может быть отделена от исследования проблем отражения в речи-тексте эмоций, эмоциональных состояний и чувств человека. Теоретически предсказуемые варианты изучения эмфазы -- выделение важной всмысловом отношении всего высказывания или только его части, направленное на обеспечение экспрессивности речи как ритмико-интонационного единства (тона, силы голоса, темпа, паузации и тембра голоса), в настоящее время решаются практически в антропоцентрических исследованиях, одновременно приобретая более широкое осмысление. Информация об эмфатичности (смысловой маркированности речи-текста) представлена на всех языковых уровнях: фонетико-интонационном, морфемном, лексико-семантическом, грамматико-синтаксическом и т. д. Чувства, эмоции, эмоциональные состояния человека реализуются как собственно речеязыковыми, так и паралингвистическими средствами, носящими по отношению к языку в речи-тексте вспомогательный характер. Следует учитывать и тот факт, что эмфатичность реализует эмоции и эмоциональные состояния в визуальном (графическом) канале при помощи пунктуационных знаков, порядка слов, синтаксических структур, стилистических фигур, в аудиальном (слуховом) -- средствами просодики.

Необходимость исследования эмоций, эмоциональных проявлений и чувств человека в языке речи-текста постулируется многими видными учёными в нашей стране (Ю. Д. Апресян, В. Н. Телия, В. И. Шаховский и др.). Это, безусловно, связано с выдвижением человека, эмоционально и оценочно воспринимающего окружающий мир, в качестве основного объекта лингвистических исследований. В данной работе достаточно убедительно показано, что в самом понятии эмфатичность синтезированы элементы эмоционального состояния интеллекта и психики, а также элементы позитивной и негативной оценочности, объединённые наличием потребности воздействия на человека как мотива к действию, которое представляет собой речетекстовое творчество языковой личности.

В первой главе "Теоретические основы исследования лингвистической категории эмфатичность в антропоцентрическом аспекте" представлен весь комплекс проблем, связанных с анализом лингвистической речетекстовой категории эмфатичность. Исходными теоретическими позициями для данного исследования послужили основные положения лингвофилософского обоснования антропоцентрических изменений в теории познания, проблема эгоцентрического построения и функционирования языка, а также теория языковой картины мира и языковой личности. Много внимания в данной главе уделяется вопросам герменевтики и, конечно, проблеме оценочной (позитивной, критической и конфликтной) интерпретации действительности автором речи-текста и субъектом, воспринимающим и интерпретирующим авторский речетекстовой материал. С целью наибольшей объективности теоретических положений всей научной работы в первой главе учтены мнения классиков и современных учёных отечественного и зарубежного языкознания.

Во второй главе "Коммуникативно-прагматические особенности лингвистической категории эмфатичность" раскрываются когнитивно-эмотиологические и коммуникативно-прагматические особенности лингвистической категории эмфатичность. В данной части работы представлен конкретный языковой и речетекстовой материал, разработан план исследования содержания данной категории, в котором учитывается разнообразие отношений между её содержательными элементами. В этой связи весьма важен вопрос об отношении систем конкретных средств реализации эмоционального содержания, отражённого в эмфатизированном регистре эмоционально-оценочного дискурса (ЭР ЭОД). Разработка теории эмфатичности с неизбежной закономерностью подводит лингвистов к мысли о широких связях всех форм репрезентации эмоций и чувств человека в речи-тексте. Обращение к когнитивно-эмотивным информационным блокам обеспечивает раскрытие явления коммуникативно-функциональной "многоликости" эмфазы в зависимости от мотивов и интенций участников коммуникации. Третья глава "Языковая личность в её эмфатическом воплощении (на материале мемуаров Маргарет Тетчер "The Downing Street Years")" представляет собой когнитивно-дискурсивное исследование, содержащее описание ментально-лингвального комплекса конкретной языковой личности (МЛК ЯЛ) -- Маргарет Тетчер -- в её эмфатическом воплощении. В данной части работы представлен уникальный эмоционально-оценочный фрагмент языковой картины мира конкретного человека, а именно -- бывшего премьер-министра Великобритании Маргарет Тетчер. Исходным материалом для описания лингвистической категории эмфатичность послужили её мемуары, изданные в Великобритании в 1993 году. Представляется, что изучение различных способов, средств и приёмов эмоциональной "маркировки" речетекстового материала чрезвычайно важно в практическом плане. Именно в эмоционально-оценочном дискурсе конкретной языковой личности (ЭОД ЯЛ) происходит вербализация всех видов её информационно-коммуникативных потребностей. В частности, подтверждается обозначенное во второй главе соотношение между типом информации, к которой языковой личности необходимо привлечь внимание, и выбором доминирующей модели эмфатизации её интеллектуально- и эмотивно-эмоционального дискурса.

Теоретическая значимость монографии определяется тем, что она вносит несомненный вклад в разработку некоторых проблем антропоцентрической парадигмы в процессе анализа конкретной категориальной системы языка и речи.

К теоретически значимым достижениям следует также отнести признание лингвистической категории эмфатичность как одной из наиболее важных понятийных категорий когнитивно-эмотиологического уровня антропоцентрической парадигмы. Коммуникативно-прагматическое и когнитивно-дискурсивное исследование именно понятийной категориальной системы открывает возможность дальнейшего изучения речи-текста под новым углом зрения. Во-первых, как способа вербализации когнитивно-эмотиологического пространства человека с обязательным учётом его ментально-лингвального комплекса. Во-вторых, как исследования многочисленных средств, способов и приёмов, непосредственно участвующих в эмоциональной "маркировке" речи-текста.

Практическая значимость научной работы заключается в формировании способности у языковой личности эмоционально маркировать речь-текст, исходя из сложившейся коммуникативной ситуации.

В практическом отношении материалы монографии могут служить базой для разработки новых подходов к интерпретации речи-текста, а также использоваться при составлении учебных пособий и разработке материалов лекционных и семинарских занятий по лингвистике текста, психолингвистике, социолингвистике, прагмалингвистике, когнитивной лингвистике и т. д.

***

Автор выражает глубокую благодарность доктору филологических наук, заслуженному деятелю науки Российской Федерации, академику Российской академии естественных наук, профессору Льву Львовичу Нелюбину за консультации, которые помогли глубже осмыслить существо некоторых исследуемых в работе явлений. Многолетнее творческое сотрудничество с Л. Л. Нелюбиным в известной мере определило направление наших научных интересов.

Сердечная признательность рецензентам -- доктору филологических наук, академику Российской академии социальных наук, профессору кафедры лингвистики и перевода Российского государственного социального университета Евгению Владимировичу Сидорову; заведующей кафедрой иностранных языков Российской правовой академии Министерства юстиции Российской Федерации, доктору филологических наук, профессору Анне Александровне Лебедевой за внимательное прочтение работы, конструктивные рекомендации и пожелания, учтённые автором при подготовке монографии к печати.


 Об авторе

Ирина Григорьевна ЖИРОВА

Доктор филологических наук, профессор, заведующая кафедрой переводоведения и когнитивной лингвистики Института лингвистики и межкультурной коммуникации Московского государственного областного университета (ИЛиМК МГОУ).

Специалист в области переводной лингвокогнитологии, межкультурной коммуникации, лингвокультурологии и психолингвистики. Заместитель ответственного редактора редакционной коллегии серии "Лингвистика" редакционно-издательского совета "Вестника МГОУ". В 2006 году получила научный грант губернатора Московской области.

Автор более 60 печатных работ по современному языкознанию, в том числе монографий, статей, учебных и учебно-методических пособий.

 
© URSS 2016.

Информация о Продавце