URSS.ru - Издательская группа URSS. Научная и учебная литература
Об издательстве Интернет-магазин Контакты Оптовикам и библиотекам Вакансии Пишите нам
КНИГИ НА РУССКОМ ЯЗЫКЕ


 
Вернуться в: Каталог  
Обложка Гарагуля С.И. Языковая личность: Индивид и его имя в иноязычной среде
Id: 160126
 
197 руб.

Языковая личность: Индивид и его имя в иноязычной среде

URSS. 2012. 160 с. Мягкая обложка. ISBN 978-5-397-02778-6.

 Аннотация

Настоящая монография посвящена изучению личного имени как компонента общей языковой национально-специфической антропонимической системы и коммуникативного пространства США. В работе исследуется функционирование имени в иноязычной среде с точки зрения его прагматических возможностей в контексте микро- и макроистории и лингвокультуры его носителя --- индивида как языковой личности. Показано, что для национальной антропонимической системы характерен динамизм, проявляющийся в переименовании, изменении формы и объема культурно-исторической информации в имени, которые определяются пространственно-временными параметрами идентификации индивида. Антропонимические трансформации, приобретающие социальное, культурное и психологическое значение, демонстрируют, что между сменой имени и поиском индивидом своей идентичности существует неразрывная связь.

Монография предназначена для студентов, аспирантов, преподавателей филологических факультетов вузов, а также для всех, кто интересуется проблемами антропонимики.


 Оглавление

Введение
Глава 1. Языковая личность как носитель имени
 Вводные замечания
 1.1. Антропонимическая языковая личность
 1.2. Имя личное и идентичность индивида
 1.3. Имя личное и идентичность нации
Глава 2. Антропонимические трансформации и идентичность инди-вида
 Вводные замечания
 2.1. Имена иммигрантов
  2.1.1. Имя в среде русскоязычной иммиграции
 2.2. Религиозные имена
 2.3. Сценические имена
  2.3.1. Имя в массовой культуре
Глава 3. Антропонимические трансформации и идентичность литературно-художественного персонажа
 Вводные замечания
 3.1. Антропонимическая идентичность литературного персонажа в прозаическом произведении
 3.2. Антропонимическая идентичность литературного персонажа в драматургическом произведении
Заключение
Приложение
 Survey Questionnaire of Immigrants' Given Names
Приложение
 Анкета-опросник по изучению личных имен иммигрантов
Библиографический список

 Введение

В предлагаемой вниманию читателя книге представлены результаты исследования, проведенного автором в Соединенных Штатах Америки в рамках одной из крупнейших международных обменных программ в области образования -- Программы Фулбрайта. Тема выполненного проекта -- "Антропонимические трансформации в англоязычной среде американского полиэтнического социума".

Настоящая работа выполнена в русле лингвистической прагматики и ономастики, интегрированных с лингвокультурологией, соединяющей "наши знания о языке с нашим знанием о человеке, носителе языка, с особенностями отражения в его сознании и лингвистической компетенции культурно значимых феноменов" [Комова, 2003: 3]. В связи с этим в фокус исследования включены прагматические свойства антропонима (имени личного), изучение которых стало возможным благодаря тому факту, что в каждом имени закодирована прагматическая информация, актуализируемая в коммуникативных процессах, а также в результате привлечения в лингвопрагматические и ономастические изыскания понятия языковая личность.

Объект изучения в данной монографии -- имя личное как компонент общей языковой национально-специфической антропонимической системы и коммуникативного пространства США. С одной стороны, американская антропосистема является молодой, и этапы ее эволюции отчетливо прослеживаются: она создавалась переселенцами из разных стран, которые принесли на новую культурную почву свои именные модели и ассоциации, характерные для их лингвокультур. С другой стороны, она предстает как подсистема антропонимической англоязычной и европейской традиции, обнаруживающей общее и особенное, свойственное языковым семиотическим системам. Предпринята попытка систематизировать уже имеющиеся знания о личном имени в одном из наиболее динамично развивающихся социумов, дать оценку состояния развития его антропонимикона, а также раскрыть прагматические особенности переименования, его истоки и те языковые процессы, в которые вовлекаются имена, данные от рождения.

Наименее изученной остается проблема, связанная с динамическими процессами в сфере имен, особенно в контексте антропонимических трансформаций, которые наиболее ярко демонстрируют прагматический потенциал имени. Изучение проблемы антропонимической трансформации, приводящей к социально и культурно детерминированной вторичной номинации, позволило выделить следующие именные категории: имена иммигрантов, религиозные имена и сценические имена. В данном случае имя выступает как речеповеденческая категория и реализует функцию воздействия на участника коммуникации. Анализ антропонимического пространства литературно-художественных источников показывает, что смена имени персонажа играет важную роль в контексте произведения.

В монографии исследуются прагматические функции идентификации и социализации, не получившие должного теоретического осмысления, но которые, по нашему мнению, в наибольшей степени определяют имя как прагматический компонент коммуникации. Под идентификацией имеется в виду психологическая корреляция между индивидом и определенной лингво- и этнокультурой, социумом, религиозными воззрениями, семейными традициями и т.д. Именно в результате такого процесса формируется и реализуется антропонимическая идентичность индивида и его самобытность. Под социализацией посредством имени понимается возможность выбора имени на уровне присвоения, его варьирования/смены в родной и иноязычной среде, а также в условиях коммуникации. Все эти процессы рассматриваются с точки зрения изучения личного имени в истории английского языка и лингвокультуре американской нации.

Во главу угла исследования впервые ставятся такие понятия, как языковая личность как носитель имени и имя как свернутый лингвокультурный текст. Идентичность, являющаяся одним из основных прагматически обусловленных параметров языковой личности, анализируется через призму имени с опорой на язык, культуру, текст и дискурс. Это позволило выделить понятие антропонимическая идентичность. Новым в работе является также рассмотрение таких вопросов, как антропонимическая языковая личность, имя и идентичность индивида, нации и литературного персонажа, антропонимическая автобиография, антропонимическая диглоссия, реверсивное имятворчество.

Таким образом, цель данной работы заключается в теоретическом осмыслении собранного и проанализированного материала как системы и как динамического процесса, показывающего функционирование имени с точки зрения его прагматических возможностей в контексте микро- и макроистории и лингвокультуры его носителя -- индивида как языковой личности.

Указанные выше задачи определили структуру монографии. В первой главе языковая личность рассматривается как носитель имени. Вторая глава посвящена изучению проблемы антропонимической трансформации, приводящей к созданию адаптированного или смененного имени. В третьей главе анализируются средства создания антропонимической идентичности литературно-художественного персонажа.

Автор выражает глубокую благодарность американским коллегам университета Восточного Вашингтона (г. Чини, Вашингтон) -- профессору Гранту Смиту и профессору Джерри Гаму за всестороннюю помощь, оказанную при сборе и анализе антропонимического материала, а также рецензентам -- своему Учителю, доктору филологических наук, профессору Татьяне Андреевне Комовой за постоянную поддержку и неослабевающий интерес к настоящему исследованию, ценные советы, сделанные во время работы над книгой, и доктору филологических наук, профессору Софье Ахметовне Моисеевой -- за критические замечания и рекомендации при подготовке текста к печати.


 Об авторе

Сергей Иванович ГАРАГУЛЯ

Доктор филологических наук, профессор кафедры иностранных языков Белгородского государственного технологического университета им.В.Г.Шухова. Предметом научных изысканий является имя личное как имя индивидуального носителя, как средство самоидентификации, как знак принадлежности к определенной этнокультуре. Автор более 40 печатных работ по английской антропонимике, лингвистической прагматике, лингвокультурологии, теории языковой личности, различным проблемам преподавания иностранных языков, в том числе учебных пособий "Имя личное в истории и культуре Великобритании и США" (1998), "Имя личное в англоязычном культурно-историческом пространстве" (М.: URSS, 2012; в соавт. с Т.А.Комовой), а также монографий "Английское личное имя как объект изучения языка, истории и культуры" (2002), "Антропонимические трансформации и идентичность индивида" (2008), "Антропонимия в лингвокультурном и историческом аспектах: на материале английских личных имен" (М.: URSS, 2010). В 2005--2006 гг. проходил стажировку в Университете Восточного Вашингтона (США) в рамках программы Фулбрайта, работая над проектом "Антропонимические трансформации в англоязычной среде американского полиэтнического социума".

 
© URSS 2016.

Информация о Продавце