URSS.ru - Издательская группа URSS. Научная и учебная литература
Об издательстве Интернет-магазин Контакты Оптовикам и библиотекам Вакансии Пишите нам
КНИГИ НА РУССКОМ ЯЗЫКЕ


 
Вернуться в: Каталог  
Обложка Штейерт Л. Как разводить свиней: В диалогах и рассуждениях. Пер. с нем.
Id: 154443
 
233 руб.

Как разводить свиней: В диалогах и рассуждениях. Пер. с нем. Изд.2

URSS. 2012. 152 с. Мягкая обложка. ISBN 978-5-397-02328-3.
Книга напечатана по дореволюционным правилам орфографии русского языка (репринтное воспроизведение издания 1913 г.)

 Аннотация

Предлагаемая работа Людвига Штейерта посвящена содержанию и разведению свиней. Написанная в форме рассказа о нескольких крестьянах, обменивающихся опытом по ведению хозяйства, книга знакомит читателя с основами свиноводства. Рассматриваются правила обустройства свинарника, кормления свиней, ухода за поросятами и взрослыми животными, помощи свинье во время родов, предупреждения и лечения различных болезней. Кратко описывается строение свиньи, представлены приемы определения возраста свиней по зубам. Книга содержит множество иллюстраций.

Несмотря на то что книга была написана почти сто лет назад (первое издание вышло в 1913 г.), она и сегодня будет полезна всем, кто занимается свиноводством, ветеринарным врачам, а также широкому кругу заинтересованных читателей.


 Оглавление

1.  Слишкомъ молодыя матки
2.  Свинарникъ
3.  Основныя правила свиноводства
4.  Кормлeнiе
5.  Выкидыши
6.  Выпаденiе матки
7.  Тяжелые роды
8.  Дурныя матери
9.  Веселые поросята
10.  Отъемь поросятъ
11.  Захиревшiе поросята
12.  Плохой уходъ
13.  Поносъ у поросятъ
14.  Пупочная и паховая грыжа
15.  Размягченiе костей
16.  Финны и трихины
17.  Свиная чума, зараза и рожа

 Из главы I (отрывок)

1. Слишкомъ молодыя матки

Степанъ съ утра былъ разстроенъ. Въ это утро впервые опоросилась молодая свинья, недавно купленная имъ за хорошую цену. Но приплодъ былъ неудачный; молодое животное принесло всего только шесть поросятъ. Трое изъ нихъ умерли при рожденiи. Остальные трое поросятъ были мелкiе и слабые. Одинъ изъ нихъ былъ такъ слабъ, что едва держался на ногахъ. Дочь Степана сложила новорожденныхъ поросятъ въ корзину, выложенную сеномъ.

Степанъ пришелъ въ хлевъ, когда все уже было кончено. Онъ съ неудовольствiемъ заглянулъ въ корзину. Двое жалкихъ поросятъ бегали вокругъ, а третiй лежалъ, издыхая.

-- Вотъ это славно, -- сердито воскликнулъ онъ, -- я не жалею денегъ на покупку молодой племенной свиньи, достаю ей за немалую сумму хорошаго борова, и что же я за все это получаю? Трое поросятъ уже валяются дохлые на навозной куче, а изъ трехъ живыхъ, одинъ околеваетъ, а двое другихъ визжатъ и пищатъ, чуть живые. Матка растянуласъ на соломн, точно тоже собирается издыхатъ. Хорошее начало, нечего сказать! И заняться этимъ несчастнымъ свиноводствомъ научилъ меня нашъ ученый соседъ, ведъ ужъ онъ-то во всемъ знаетъ толкъ!

Съ ворчаньемъ отворилъ онъ дверцу въ свиной закутъ и, подойдя къ свинье, попытался ее поднять.

Животное поднялось медленно и вяло. Вымя у свиньи висело дряблое и пустое.

-- Молока у свиньи, повидимому, не много, -- съ досадой проговорилъ Степанъ. -- Но для этихъ крупныхъ поросятъ его, пожалуй, xватитъ-прибавилъ онъ съ-горькой усмешкой.

Усталая свинъя печалъно и медленно подошла къ корьту съ кормомъ. Работница уже приготовила кормъ: снятое молоко, немного ячменной муки и несколько размятыхъ вареныхъ картофелинъ.

Свинъя обнюхала кормъ. Немного спустя, она принялась съ нькоторымъ аппетитомъ за остывшiй кормъ.

-- Убери кормъ! -- крикнулъ Степанъ дочери, -- и принеси кипяченаго молока.

Дочь отправилась исполнять приказанiе, и немного погодя, принесла въ ведерке около трехъ бутылокъ кипяченаго молока.

Свинья съ аппетитомъ выпила все молоко, не-оставивъ ни капли.

Это отчасти успокоило Степана.

-- Если она естъ, значитъ, выживетъ, -- сказалъ онъ съ облегченiемъ. -- Вотъ только не знаю, будетъ ли у нея довольно молока, ну да на двухъ поросятъ хватитъ.

-- Четвертый поросенокъ околелъ, -- сказала работница, стоявшая у корзины. -- Теперъ осталосъ въ живыхъ только двое.

Степанъ ничего не сказалъ, взялъ безжизненное тело животнага и бросилъ его на навозную кучу къ тремъ остальнымъ. Потомъ взялъ лопату и закопалъ въ навозъ околевшихъ поросятъ.

Вернувшись въ свинарникъ, онъ взялъ двоихъ поросятъ и понесъ ихъ къ матке, которая снова зарылась въ солому.

Поросята сначала только визжали и никакъ не могли сообразить, чего отъ нихъ хотятъ. Они вертелись вокругъ матки, хватали ее за уши, за морду, но ни за что не брали сосковъ.

Степанъ и работница бились около получаса, пока поросята взяли, наконецъ, соски и начали сосать. Но такъ какъ молока у свиньи было очень мало, то они скоро отвалились отъ нея и закопались в ъ солому.

Служанка попробовала подоить вымя, изъ него показалось всего несколько капелъ.

-- -- Можетъ бытъ къ полудню молока у свиньи прибавится -- сказалъ Степанъ. -- Выростимъ хоть этихъ двухъ поросятъ.

Съ этими словами онъ вышелъ изъ хлева.

После полудня онъ снова зашелъ въ хлевъ. Онъ привелъ съ собой соседа, который посоветовалъ ему заняться свиноводствомъ.

Поросята то безпокойно бегали и визжали, то зарывались въ солому. Въ свинье тоже не было заметно никакой перемъны.

Животное только несколъко веселее пошло къ корыту, когда принесли кипяченое молоко и пареный картофель. Свинья съела немного молока, но къ остальному корму даже не притронулась.

-- Вотъ моя знаменитая племенная свинья -- съ горечью произнесъ Степанъ. -- Дapoмъ брошенныя деньги. Мне такъ хвалили эту свинью, какъ племенную, и что я получилъ? Двухъ жалкихъ поросятъ, которыхъ мать едва можетъ выкормить. Все это одни плутни. Жалею, что бросилъ на ветеръ деньги.

Соседъ ничего не возражалъ. Онъ спокойно разсматривалъ свинью, которая опять зарылась въ сено.

-- Сколько времени этой свинье? -- спросилъ онъ, наконецъ. -- Мнъ кажется, она еще очень молода. У меня есть двое поросятъ, одного съ ней помета. Но они у меня еще бегаютъ съ подсвинками. Я пущу ихъ въ заводь не раньше будущей недели.

-- Не можетъ быть, чтобы мои свиньи и твои были изъ одного помета, -- возразилъ Степанъ. Я не знаю наверное, сколько времени моей свинье, но думаю, что не меньше года. Она величиной съ годовалую свинью. Свиноводъ, у котораго я купилъ, сказалъ, что она уже взрослая и ее можно пустить въ заводъ. Я думалъ, что ей тогда было месяцевъ 7--8.

-- Посмотримъ-ка на ея зубы, -- сказалъ соседъ, мне кажется, я не ошибаюсь, эта свинья и мои должны быть одного возраста и одного помета.

Онъ подошелъ къ лежавшей свинье и съ помощью Степана приподнялъ ей верхнюю губу, что было легко сдеать при лежачемъ положенiи и слабости свиньи.

-- Твоя свинья пемного старше 9-ти месяцевъ, -- спокойно ооъявилъ соседъ, -- а она уже опоросилась. Следовательно, когда ты ее случилъ, ей было не больше 5 1/2 месяцевъ. Въ этомъ возрасте, Степанъ, ты не можешь ждать отъ свиньи лучшаго помета.

-- Какъ же ты можешь знать, что свинье всего 9 месяцевъ? -- несколько недоверчиво спросилъь Степанъ. -- Мнк это какь-то не верится.

-- Посмотри самъ, -- сказалъ соседъ, -- свинья уже переменила клыки и заднiе рtзцы на верхней и нижней челюсти. Всякiй знаетъ по опыту, что свинья меняетъ зубы, т. -е., что у нея падаютъ молочные зубы и вырастаютъ постоянные на восьмомъ месяце. Обычно, сначала выходятъ заднiе резцы на нижней челюсти, а затемь верхнiе клыки. У твоей свиньи они почти уже вырезались, но рядомъ съ ними еще сидятъ невыпавшiе молочные зубы.

Немного погодя за верхнимъ клыкомъ выходитъ нижнiй клыкъ, который уже показывается изъ десны. Последними выходятъ заднiе резцы верхней челюсти. Они только что вырезались и рядомъ съ ними торчатъ молочные зубы.

-- Все это очень длинная исторiя, -- возразилъ Степанъ, -- и какь это можно все проследить? Я умею различать зубы у лошадей и у рогатаго скота. А у сви-ней я и вниманiя на нихъ не обращалъ. Свиньи -- животныя упрямыя и не легко даютъ себя осмотреть.

-- Это верно, -- подтвердилъ соседъ. -- Но все-таки по зубамъ можно определить возрастъ свиньи. А правильное определенiе возраста очень важно для свиней, особенно разводимыхъ на племя.

 
© URSS 2016.

Информация о Продавце