URSS.ru - Издательская группа URSS. Научная и учебная литература
Об издательстве Интернет-магазин Контакты Оптовикам и библиотекам Вакансии Пишите нам
КНИГИ НА РУССКОМ ЯЗЫКЕ


 
Вернуться в: Каталог  
Обложка Срезневский И.И. Сказания об Антихристе в славянских переводах: Описания рукописей и выписки из них
Id: 153429
 
257 руб.

Сказания об Антихристе в славянских переводах: Описания рукописей и выписки из них. Изд.2

URSS. 2012. 232 с. Мягкая обложка. ISBN 978-5-396-00405-4.
Книга напечатана по дореволюционным правилам орфографии русского языка (репринтное воспроизведение издания 1874 г.)

 Аннотация

Предлагаемая читателю книга известного отечественного этнографа, филолога-слависта И.И.Срезневского (1812--1880) посвящена исследованию сказаний об антихристе, имеющихся в различных славянских переводах. Автор проводит подробный разбор сочинения исследователя древнерусской литературы К.И.Невоструева "Слово св. Ипполита об антихристе в славянском переводе по Чудовскому списку XII века", приводит описание древних славянских рукописей (московской, сербо-болгарской, люблянской и т.д.), содержащих сказания об антихристе.

Книга рекомендуется историкам, лингвистам, религиоведам, всем заинтересованным читателям.


 Оглавление

Разборь сочиненiя К. И. Невоструева
Описание рукописей и выписки из нихъ:
 1. Чудовская рукопись
-- Списокъ со 2-й части ея съ двумя главами Ипполитова толкованiя пророчества Данiилова
 2. Московская Академическая рукопись
-- Сличенiе Славянскаго перевода Ипполитова толкованiя пророчества Данiилова съ темъ, что известно въ Греческомъ подлиннике
 3. Дечавская рукопись поученiй Императорской Публичной библiотеки
-- Выписки
 4. Румянцовская рукопись Лествицы
 б. Сербо-Болгарская рукопись поученiй инока Дамаскина
-- Выписки
 6. Люблянская Болгарская рукопись техъ же поученiй
-- Выписки
Сказания объ Антихристе в славянскихъ переводахъ:
 I. Древнiй переводъ древняго слова
 II. Древнiй переводъ переделаннаго слова
 Ш. Сербо-Болгарское чтенie слова пересказаннаго инокомь Дамаскином
 IV. Русское чтенiе того же слова
 V. Болгарское чтенiе того же слова
 VI. Прибавленiе

 Об авторе

Измаил Иванович Срезневский (1812--1880)

Известный филолог-славист, этнограф. Академик Петербургской академии наук. В возрасте 14 лет поступил на факультет этико-политических наук Харьковского университета и через три года, представив диссертацию "Об обиде", получил степень кандидата. В 1837 г. защитил магистерскую, а в 1839 г. им была написана докторская диссертация. Занимался историей и этнографией, путешествовал по Чехии, Моравии, Силезии, Сербии, Хорватии, Венгрии, изучал местные языки и фольклор. По возвращению на Украину написал ряд работ по славянским литературам, рецензировал научные труды по славянской тематике. С 1847 г. и до конца своих дней И.И.Срезневский жил в Петербурге и преподавал в Санкт-Петербургском университете. Среди его учеников были Н.Г.Чернышевский, Д.И.Писарев, Н.А.Добролюбов.

И.И.Срезневский являлся одним из основателей "Известий Императорской академии наук по отделению русского языка и словесности", активно участвовал в издании "Опыта областного словаря", а в начале 1850-х гг. задумал древнерусский словарь, закончить который ему не довелось. Основные труды И.И.Срезневского посвящены письменным памятникам старословянского и древнерусского языков: "Древние памятники письма и языка юго-западных славян", "Повесть о Царьграде", "Хождение за три моря Афанасия Никитина", "Материалы для словаря древнерусского языка по письменным памятникам" (т.1--3) и др. И.И.Срезневский был основателем школы петербургских славистов, его труды заложили основу исторического изучения русского языка.

 
© URSS 2016.

Информация о Продавце