URSS.ru Магазин научной книги
Обложка Тураева З.Я. Лингвистика текста: Текст: Структура и семантика Обложка Тураева З.Я. Лингвистика текста: Текст: Структура и семантика
Id: 269670
411 р.

Лингвистика текста:
Текст: Структура и семантика. Изд. 4

URSS. 2021. 136 с. ISBN 978-5-9710-8604-8.
Типографская бумага
  • Мягкая обложка

Аннотация

Настоящая книга представляет собой пособие по лингвистике текста, которое знакомит читателя со становлением этой области языкознания, с основными направлениями ее развития, с такими важнейшими понятиями, как структура текста, единицы текста, категории текста и т.д. Кроме того, в работе описываются цели и задачи данной науки в области коммуникации, а также прослеживаются ее связи с другими языковедческими дисциплинами. Издание... (Подробнее)


Оглавление
top
Предисловие
Глава I.Лингвистика текста – новая отрасль языкознания
 § 1.Предмет лингвистики текста
 § 2.Связь лингвистики текста с другими науками
 § 3.Основные направления развития лингвистики текста
 § 4.О понятии "текст"
 § 5.Художественный текст
 § 6.Онтологические и гносеологические особенности текст
Глава II.Интеграция текстом его компонентов
 § 1.Единицы звукового уровня
 § 2.Единицы лексического уровня
 § 3.Единицы морфологического уровня
 § 4.Предложение в тексте
 § 5.Образная система
 § 6.Заголовок и эпиграф
Глава III.Структура текста
 § 1.Понятие "структура"
 § 2.Глубинная и поверхностная структуры
 § 3.Вертикальная и горизонтальная модели порождения текста
 § 4.Анализ языкового материала
Глава IV.Категории текста
 § 1.Общие замечания
 § 2.План выражения категорий текста
 § 3.Темпоральная структура текста
 § 4.Темпоральная структура научного текста
 § 5.Темпоральная структура художественного текста
 § 6.Анализ некоторых других категорий текста
Глава V.Единицы текста
 § 1.Понятие сверхфразового единства
 § 2.Предикативно-релятивный комплекс
 § 3.Другие виды членения текста
Глава VI.Лингвистика текста на рубеже второго и третьего тысячелетия
Заключение

Предисловие
top

"Лингвистика текста" предлагается в качестве учебного пособия по одноименному спецкурсу, который включен в учебные планы факультетов иностранных языков педагогических институтов для студентов V курса.

Данное пособие знакомит читателя со становлением лингвистики текста как новой области языкознания, с основными направлениями ее развития, с такими кардинальными понятиями, как структура текста, единицы текста, категории текста, и др. Для иллюстрации теоретических положений используются оригинальные произведения отечественных и английских авторов.

Пособие написано в соответствии с программой МП СССР и соответствует всем требованиям, предъявляемым к пособиям подобного рода. Помимо основного назначения книга может быть использована на лекциях и семинарских занятиях по стилистике и интерпретации текста. Она, несомненно, поможет студентам при написании курсовых и дипломных работ.

3. Тураева

Из главы I
top

ЛИНГВИСТИКА ТЕКСТА – НОВАЯ ОТРАСЛЬ ЯЗЫКОЗНАНИЯ

&1. Предмет лингвистики текста

Становление лингвистики текста в качестве отдельной отрасли филологии отражает весь ход развития современной лингвистической науки. Текст есть первичная данность всего гуманитарно-философского мышления и является той непосредственной действительностью, из которой только и могут исходить эти дисциплины. Эта мысль, высказанная советским ученым М.М.Бахтиным, стала программной для новой области языкознания, которая получила название лингвистика текста. С ним солидарен известный немецкий исследователь 3. Й.Шмидт, который писал, что текст есть первичная данность, базовая категория. Высказывания о тексте как альфе и омеге лингвистических исследований мы находим во многих работах современных ученых-лингвистов. Они считают основной единицей языка не слово и не предложение, а текст. Именно текст, а не предложение является высшим и независимым языковым единством.

В настоящее время лингвистика текста как новая область науки приковывает к себе особое внимание ученых самых различных направлений. Сегодня уже звучит как трюизм утверждение о том, что последние десятилетия отмечены бурным развитием этой науки как в отечественном, так и в зарубежном языкознании. Опубликованы многочисленные монографии и статьи, написаны пособия, проводились конференции и симпозиумы, посвященные лингвистике текста. Немецкий лингвист П.Хартманн, много и плодотворно работающий в области теории текста, в одной из своих работ писал, что в настоящее время существует лингвистика, ориентированная на изучение текста. Эта область лингвистики представляет собой самый передовой фронт плодотворных языковых исследований. Она расширяет диапазон интересов в лингвистике и открывает область, в которую входят все лингвистические идеи – старые, более новые, новые и новейшие. Предмет исследования этой области лингвистики открывает новые перспективы

Интерес к изучению текста обусловлен стремлением объяснить язык как глобальное явление с точки зрения современного языкознания, как цельное средство коммуникации, глубже изучить связи языка с различными сторонами человеческой деятельности, реализуемыми через текст. Этот интерес объясняется также стремлением посредством текста познать бытие языка, вечно живого и многогранного, постичь те его закономерности, которые раскрываются только при функционировании языковых единиц в отрезках, больших, чем предложение. При этом предметом изучения является одна из основных функций языка – функция создания текста. Лингвистика текста – это наука о сущности и организации предпосылок и условий человеческой коммуникации. Интенсивное изучение текста намечает поворот от лингвистики языка к лингвистике речи, усиление внимания к акту коммуникации.

Идея изучения связного текста возникла в противовес "атомизму" и классификационным (таксономическим) методам исследования конечных языковых единиц, выдвигавшимся представителями различных школ структурализма. Расшатыванию основ структурной лингвистики способствовал тот факт, что целый ряд явлений не укладывался в схемы, предложенные структурной лингвистикой. Для структурализма было характерно расчленение потока речи на конечные (дискретные) единицы и их классификация. Одностороннее увлечение фонологией и морфологией, игнорирование значения привело к тому, что ни одна из этих школ не могла предложить исчерпывающей теории языка. Все их можно объединить как антименталистические.

Описание такой многоплановой системы, как текст, предполагает привлечение принципиально новой системы понятий и методов анализа, а также использование данных, ранее добытых языкознанием. Становление лингвистики текста как науки было обусловлено всем ходом развития современной филологической науки.

Для отечественной науки антименталистические тенденции, упомянутые выше, никогда не были характерны. В советском языкознании разносторонне разрабатывался содержательный аспект теории языка. В трудах таких ученых, как В.В.Виноградов, Л.В.Щерба, И.И.Мещанинов, В.М.Жирмунский, Б.А.Ларин, С.Д.Кацнельсон и др., язык рассматривался как действительное практическое сознание, рассматривались его связи с мышлением, культурой, психологической деятельностью, Для отечественной науки характерны тесные связи языкознания с литературоведением, психологией, семиотикой, логикой.

Понятие связного текста не ново. Оно восходит к теории высказывания у дескриптивистов, где высказывание рассматривается как отправная точка лингвистических процедур, и к понятию языкового материала в тройственной системе оснований Л.В.Щербы. В глоссематике текст также рассматривается как единственно данное.

В предлагаемом пособии преимущественно анализируются художественные тексты и все обобщения строятся именно на них.

&2. Связь лингвистики текста с другими науками

Связи лингвистики текста с различными языковедческими дисциплинами совершенно очевидны. Так, представление о семантической структуре слова как о вероятностно-стохастической структуре, способной втягивать в свою орбиту дополнительные представления, связано с лексикологией и семасиологией. Однако оно непосредственно связано и с текстом, и только з тексте раскрывается эта способность слова и реализуются вторичные значения языковых единиц.

Вторичные (переносные) значения языковых единиц противопоставляются прямым, первичным значениям. Это явление по-разному описывается различными учеными и различными школами. Сущность его сводится к следующему: с помощью конечного числа словесных знаков язык может описать бесконечное множество окружающих нас предметов и явлений. Это происходит благодаря асимметрии языкового знака: один и тот же графический и звуковой ряд (один и тот же словесный знак) может обозначать различные предметы и явления. Другими словами, его можно использовать в прямом значении, зафиксированном в словаре, и в переносном (вторичном кодовом) значении, которое, как правило, порождается текстом и может быть не зафиксировано словарями.

Тесные связи существуют и между лингвистикой текста и лингвостилистикой. К сфере лингвостилистики относится описание типов текста. Функциональная стилистика, как известно, – один из важнейших разделов лингвостилистики. С другой стороны, выделение типов текста, построение типологии на уровне текста рассматриваются как один из основных разделов лингвистики текста. Таким образом, области исследования лингвистики текста и лингвостилистики пересекаются.

Другой важнейшей задачей лингвостилистики является изучение экспрессивных средств языка, а именно: исследование экспрессивно-эмоционального потенциала языковых единиц различных уровней и его реализации в речи. Для лингвостилистики последних лет характерны два основных направления: системное описание стилистически маркированных элементов и изучение их функционирования. Это означает взаимодействие стилистической парадигматики и синтагматики. Подлинно системное описание языковых элементов обязательно связано с изучением их сущностных свойств. Сближению стилистики и лингвистики текста способствует наметившаяся, особенно в отечественном языкознании, тенденция к изучению не изолированных языковых единиц, а отношений, в которые они вступают при формировании связного текста. Исследователя текста, так же как стилиста, интересует не только языковая динамика, но и языковая статика. В экспрессивных средствах языка и стилистических приемах заложено диалектическое единство противоположностей – неповторимость созданного художником слова образа и способность неограниченно повторяться в своих моделях. Неповторимость, уникальность художественного образа может быть раскрыта только в рамках целостного текста, так как свою подлинную, настоящую жизнь экспрессивные средства языка обретают только в тексте. Однако проникновение в образ возможно только в том случае, если известны модели, по которым он строится.

Существуют различные трактовки понятия "стиль": как корреляции мысли и языкового выражения, как отклонения от нормы, как варианта отражения объективной действительности, закрепленного в языковой материи. Последнее понимание стиля особенно тесно связано с изучением текста. Именно в тексте фиксируется тот или иной вариант отражения объективной действительности.

Лингвистика текста связана с синтаксисом. Изучение текста как особой системы возможно в том случае, если существуют единицы текста, которые характеризуются не только протяженностью, но и особыми свойствами входящих в них элементов. Членением текста, выделением единиц, составляющих текст, начали заниматься задолго до оформления лингвистики текста как самостоятельной области языкознания. Это и определяет связи лингвистики текста с синтаксической теорией, так как актуальное членение, выделение темы и ремы возможно не в рамках предложения, а только в рамках текста (единиц, больших, чем предложение).

Лингвистику текста характеризует как общность с другими языковыми дисциплинами, так и отличие от них. Главным образом это касается методики исследования. Для лингвистики текста характерно объяснение лингвистических фактов не только с помощью лингвистических же фактов – сочетаемости языковых знаков, их распределения в речевой цепи, но и широкое привлечение экстралингвистических факторов: ситуации порождения и восприятия текста, коммуникативной и прагматической установки автора, соотнесение писателем созданной в тексте модели мира с самим этим миром.

Лингвистика текста интегрирует также данные смежных наук – философии, логики, марксистско-ленинской эстетики, психологии и др. Для нее характерны и пограничные исследования, осуществляющие "стыковку" различных областей знания.


Об авторе
top
Зинаида Яковлевна ТУРАЕВА

Доктор филологических наук, профессор. Около полувека работала в Российском педагогическом университете имени А.И. Герцена (ранее Ленинградском государственном педагогическом институте имени А.И. Герцена). В течение 27 лет руководила кафедрой английского языка факультета иностранных языков. Имеет свыше 140 печатных трудов, среди них 2 монографии, несколько учебников и учебных пособий, написанных в соавторстве. Последние публикации: "Текст и интерпретация: взгляды, концепции, школы" (совм. с И. А. Щировой; СПб., 2005); "Доброй ночи, Дездемона". В сб.: "Язык и текст в современных парадигмах научного знания. Studia Linguistica. XV" (СПб., 2006).