URSS.ru - Издательская группа URSS. Научная и учебная литература
Об издательстве Интернет-магазин Контакты Оптовикам и библиотекам Вакансии Пишите нам
КНИГИ НА РУССКОМ ЯЗЫКЕ


 
Вернуться в: Каталог  
Обложка Лебедев М.В. Значение, истина, обоснование
Id: 123432
 
399 руб.

Значение, истина, обоснование

URSS. 2011. 368 с. Твердый переплет. ISBN 978-5-397-02034-3.

 Аннотация

В предлагаемом исследовании рассматривается наиболее влиятельная в аналитической философии теория языкового значения --- условие-истинностная теория. Анализируются проблемы, с которыми она сталкивается, и на этом основании строится четко структурированный подход, инкорпорирующий теорию значения в более современные и более адекватные эпистемологические теории.

Книга предназначена философам, логикам, лингвистам, специалистам в области когнитивной психологии и искусственного интеллекта, студентам и аспирантам философских и языковых факультетов вузов, а также широкому кругу ученых-гуманитариев.


 Оглавление

 От автора
 Введение
Глава 1. Условие-истинностный подход к анализу языковых значений
 § 1.1.Истинность значений и концепция "значение как употребление"
 § 1.2.Семантическое определение истины
 § 1.3.Инверсия семантического критерия в стандартной семантике Дэвидсона
 § 1.4.Верификационистские аргументы против УИКЗ
 § 1.5.Резюме главы
Глава 2. Онтологическая нейтральность УИКЗ
 § 2.1.Инверсия семантического критерия Куайном
 § 2.2.Требование независимости истинностных факторов от сознания
 § 2.3.Носители истинности в УИКЗ
 § 2.4.Резюме главы
Глава 3. Применение в УИКЗ различных теорий истины
 § 3.1.Понятие истины и возможность его применения в теории значения
 § 3.2.Применение корреспондентной теории
 § 3.3.Применение дефляционной теории
 § 3.4.Применение прагматической теории
 § 3.5.Применение ревизионной теории
 § 3.6.Применение релятивистского подхода
 § 3.7.Применение когерентной теории
 § 3.8.Резюме главы
Глава 4. Проблемы обоснования языковых выражений
 § 4.1.Различение между истинностью и обоснованностью знания
 § 4.2.Природа когерентности и проблема доступа
 § 4.3.Аргументы когерентной теории обоснования и перцептуальные утверждения
 § 4.4.Интерпретация и обоснование
 § 4.5.Резюме главы
Глава 5. Самоорганизация языковых значений и ее анализ в качестве эпистемологического обоснования
 § 5.1.Значение как обоснование
 § 5.2.Динамическая теория каузальной референции
 § 5.3.Холистичность и конвенциональность значений
 § 5.4.Композициональность значений
 § 5.5.Применение обосновательной концепции значения к прикладным семантическим теориям
 § 5.6.Принципы построения двухуровневой семантики
 § 5.7.Резюме главы
 Заключение
 Библиография

 От автора

Эта работа была впервые опубликована в 2001 г. в РУДН под названием "Эпистемологические основания условие-истинностной концепции значения" небольшим тиражом и оставалась до сих пор доступной лишь ограниченному кругу читателей. Это к лучшему: я исправил неточности, внес сокращения и изменения, дополнил ряд разделов новыми материалами и соображениями. Особую роль в этой связи играют параграфы, посвященные моделированию естественно-языковых значений в общем контексте проблематики представления знаний и управления ими.

Среди произошедших за этот период перемен наиболее важно то, что нас покинул Дональд Дэвидсон. Совсем незадолго перед смертью он успел благословить русский перевод "Исследований истины и интерпретации" -- книги, давшей исходный импульс настоящему исследованию.

Философия, -- писал Дэвидсон, -- процветает благодаря обмену идеями. Этот обмен включает в себя приведение доводов за и против, поиск общего в различных взглядах, конфронтацию между новыми методами, предположениями, разработками; кратко говоря, он подразумевает диалог. Диалог требует взаимопонимания и, в силу этого, общего языка.

Вероятно, я долго искал -- и, что не менее вероятно, всегда буду продолжать искать -- этот общий язык и другие общие языки. Однако в рамках этой тенденции или вне ее, подобно тому как Дэвидсон посвятил "Исследования истины и интерпретации" Куайну со словами "without whom not", я могу теперь реадресовать этот предикат.

На протяжении этих лет первая версия подверглась активному обсуждению. Я глубоко признателен за мнения и замечания, которые высказали И.Ю.Алексеева, В.И.Аршинов, И.А.Герасимова, З.И.Минеева, А.А.Зенкин, А.С.Карпенко, Н.И. и Л.П.Киященко, Я.Кубка, Э.Лепор, Л.А.Микешина, А.Л.Никифоров, А.П.Огурцов, А.И.Панченко, А.И.Портнов, Б.И.Пружинин, В.М.Розин, Ю.С.Степанов, В.С.Степин, В.Н.Сыров, Р.Фумертон, В.В.Целищев, Я.В.Шрамко, А.З.Черняк. Они помогли мне лучше сформулировать мои позиции и в итоге выйти на новые.

Судьба этой работы была такова, что она встретила и неадекватную критику. Ее субъектам -- моя признательность особого рода: их реакция послужила дальнейшим обоснованием моего убеждения в том, что мне удалось не только сказать нечто значимое, но и сделать это правильным способом.

Главная же моя благодарность -- моим родным. Без их постоянной поддержки не появилась бы ни эта книга, ни предлагаемая в ней теория. Однако, как вы видите, все кончилось хорошо.

Максим Лебедев

 Введение

Одна из наиболее характерных черт философии и культуры нашего времени -- обращение к феномену языка как к специфическому предмету, без которого невозможен никакой метод исследования. Философия языка определяет развитие многих областей современной философии: ее ключевые идеи оказали и продолжают оказывать огромное влияние как на проблематику, так и на сам стиль современного философствования. При этом продолжают появляться новые аспекты тем, связанных с философским анализом языка, его роли в социальных практиках человека и познании им внешнего мира. Для представляемой работы особенно важно то обстоятельство, что философия языка указывает определенный способ рефлексии над языком, и если она строится не на метафорических аргументах, а тяготеет к определенной строгости, то она способна выступать и философией лингвистики, т.е. методологией конкретных научных проектов. В этом отношении не случаен и тот факт, что само различение истинности и обоснованности, оказавшееся таким важным для этой работы, выкристаллизовалось в Венском кружке в результате дискуссий о языке науки.

Помимо этого, повышение необходимости в интерпретации семантической информации и увеличение числа параметров, по которым эта интепретация может проводиться, обуславливают потребность в разработке детальных теорий значения для естественных языков, способных адекватно решать возникающие здесь проблемы. Особым обстоятельством здесь является возрастание использования информационных технологий и автоматизации обработки информации, в результате чего важной задачей для философии языка становится методологическое обеспечение прикладных семантических теорий.

Эта проблема оказывается связана с центральными эпистемологическими вопросами, в том числе с проблемой истины. Представление о связи значения высказываний с условиями их истинности относится к числу наиболее фундаментальных в философской семантике. Понятие истины связано с любым значением предложения (пропозициональным значением) постольку, поскольку предложение говорит то, что оно говорит, сообщая нам, каким был бы мир, если бы оно было истинным -- как это особенно подчеркивал Витгенштейн. Для послевитгенштейнианской эпистемологии вообще чрезвычайно характерны подчеркнутый интерес к теориям истины и разработка все новых их разновидностей, а с другой стороны -- разграничение истины и обоснования (justification) высказываний, которое, в свою очередь, может отождествляться, а может быть разведено с гарантированностью (warrant), надежностью (reliability) утверждения и выражаемого им убеждения или полагания (belief). Разграничение, в свою очередь, не единственное из возможных здесь решений: сама истина может рассматриваться как обоснованность. Одна из важнейших проблем, вытекающих отсюда, для семантики -- восходящая в этой традиции к Расселу проблема онтологических обязательств высказывания. Очевидно, что истина и ложь не должны быть в теории языкового значения онтологическими величинами (как это было для Фреге). Основополагающей теорией современной концепции значения как условий истинности (УИКЗ) является теория Дэвидсона. Она подверглась критике, суть которой сводится к тому, что с помощью понятия истины мы далеко не всегда и/или не полностью схватываем значение: для этого нам может потребоваться нечто еще или нечто иное. Теория Дэвидсона использует семантическое определение истины; последнее полагалось им в момент создания своей стандартной семантики онтологически нейтральным, однако позднейшая критика показала возникающие здесь сложности; следовательно, эта концепция будет работать до тех пор, пока наш язык является экстенсиональным, а отсюда вытекают и следующие возможные ограничения.

Рассмотрение этих обстоятельств в обсуждении УИКЗ порождает значительный круг вопросов. Основные их них таковы.

1. Насколько органично для УИКЗ требование онтологической нейтральности? Насколько оно выполнимо?

2. Могут ли быть применены в УИКЗ теории истины различной формы? Изменится ли от этого суть УИКЗ?

3. В каком отношении условия истинности высказывания, обсуждаемые как его значение, могут выступать условиями его эпистемологически-коммуникативного обоснования?

4. Каково соотношение роли истинности и обоснованности в структуре языкового значения? С чем это связано и что отсюда следует?

5. Какую форму может иметь теория значения как условий обоснованности и каковы ее возможные применения?

Настоящее исследование направлено на прояснение такой эпистемологической позиции, согласно которой обоснованность значений нельзя определить, исследуя отношения между языковыми выражениями и их референтами. С нашей точки зрения, обоснование значений -- социальный процесс, многоаспектный процесс коммуникации, посредством которого мы пробуем убедить друг друга в том, что мы полагаем; мы лучше понимаем природу знания, когда мы понимаем, какую роль знание играет в обосновании значений выражений нашего языка и манифестируемых ими убеждений, чем во все более и более точном представлении действительности. Таким образом, в теоретико-методологическом отношении исследование выходит за пределы традиционной аналитической модели связи истины и значения и раскрывает основные параметры философской семантики, опирающейся на эпистемологию, что дает возможность показать значение совместного рассмотрения семантических и прагматических аспектов языка. Следовательно, анализ связи значения, истины и обоснования представляется актуальным и с точки зрения разработки методологических проблем, связанных с философским осмыслением гуманитарного научного знания. При этом ориентация на исследование влияния, оказываемого на языковое значение когнитивными способностями человека, его концептуально-структурирующей деятельностью и другими принципами категоризации, открывает новый подход к принципам построения семантической теории для естественного языка.


 Об авторе

Максим Владимирович ЛЕБЕДЕВ (род. в 1959 г.)

Доктор философских наук, профессор. Окончил Московский государственный институт иностранных языков им.М.Тореза, магистратуру философского факультета Университета Российской академии образования и аспирантуру Института философии РАН. Работал преподавателем, старшим преподавателем, доцентом, профессором философских кафедр УРАО, РУДН, МИФИ и других высших учебных заведений. Автор более 100 научных работ, опубликованных в России и за рубежом, в числе которых монографии "Онтологические проблемы референции" (М., 2001), "Эпистемологические основания условие-истинностной концепции значения" (М., 2001), "Стабильность языкового значения" (2-е изд. М.: URSS, 2008); один из редакторов учебника "Аналитическая философия" (М., 2006).

Полное резюме см. здесь: http://www.philosophy.ru/lebedev

 
© URSS 2016.

Информация о Продавце