URSS.ru - Издательская группа URSS. Научная и учебная литература
Об издательстве Интернет-магазин Контакты Оптовикам и библиотекам Вакансии Пишите нам
КНИГИ НА РУССКОМ ЯЗЫКЕ


 
Вернуться в: Каталог  
Обложка Кошевая И.Г. Проблемы языкознания и теории английского языка: Принципы языковой интеграции. Теоретический курс.
Id: 118537
 
233 руб.

Проблемы языкознания и теории английского языка: Принципы языковой интеграции. Теоретический курс. Изд.2, доп.

URSS. 2012. 152 с. Мягкая обложка. ISBN 978-5-397-03109-7.

 Аннотация

В книге на основе трех принципов языковой интеграции рассмотрены уровни языкового абстрагирования --- глубинный и два поверхностных, в сфере которых описывается действие четырех функциональных зависимостей. В этом плане раскрываются понятия корреляции и коррективности. Формулируются закономерности процессов кодирования и декодирования информации, определяется понятие константы в ее отношении к рассматриваемым вопросам, в частности, проводится анализ временного плана и формирования различных типов предложения в их соотношении с центробежной или центростремительной сущностью корреляции. В этом же направлении анализируются типа речевой связи в высказывании и предлагается анализ повтора по его грамматико-психологическому и логико-лингвистическому рисунку, а также дается новая трактовка парцелляции и ведется рассмотрение целого ряда смежных тем, относящихся к проблемным вопросам современного языкознания.

Книга рассчитана на лиц, изучающих язык как свою специальность или интересующихся языком с намерением выработать у себя способность к самостоятельному творческому мышлению.


 Оглавление

От автора
Введение
Глава I. Принципы интеграии значения и функциональные зависимости
 § 1.Принципы интеграции
 § 2.Функциональная смысловая зависимость (ФСмЗ)
 § 3.Принцип действия ФСмЗ
 § 4.Функционально-синтаксическая зависимость (ФСнтЗ)
 § 5.О характере открытых и тождественных категорий
 § 6.Функциональная перемежающаяся зависимость (ФПЗ)
 § 7.Функциональная морфологическая зависимость (ФМЗ)
 § 8.Взаимодействие функциональных зависимостей
 § 9.Структурные элементы словосложения
 § 10.Принцип лимитации в словосложении
Глава 2. Кодово-языковой уровень
 § 11.Виды речи
 § 12.Коррекция
 § 13.О рамочной структуре кодирования
 § 14.Оппозиция в пределах кодирования
 § 15.О некоторых закономерностях процесса кодирования
 § 16.О возможной трактовке валентности
 § 17.К вопросу о природе валентности
 § 18.О значении именительности
 § 19.Роль именительности
Глава 3. Нормативно-речевой уровень
 § 20.К вопросу о внутренней сущности предложения
 § 21.Коррективность и модальность
 § 22.Отношение модальности и коррективности к корреляции
 § 23.Стабильность временного плана
 § 24.О строении предложения по принципу "бытие" или "обладание"
 § 25.Принцип формирования речевых структур на базе языковых
 § 26.О влиянии различных типов контекста на модификацию глагола
 § 27.О периферийной и ядерной позиции глагола
 § 28.О роли константного значения при формировании структуры коррективности
 § 29.Лимитация в именной и глагольной системах
 § 30.Синонимичные модели и предпосылки их становления
 § 31.Темпоральная адекватность
 § 32.Нерасторжимость временного плана синонимичности
 § 33.Предпосылки к появлению омонимичных моделей
 § 34.К вопросу о разграничении частично синонимичных моделей
 § 35.О некоторых типах безличных предложений
 § 36.О значении глагола в конструкции с "it"
 § 37.О значении дополнения в конструкции с "it"
 § 38.О значении подлежащего в конструкциях с "it" и "this"
 § 39.О логическом, психологическом и грамматическом членении
 § 40.Конструкции с вводящим "there"
 § 41.Сопоставление конструкций с "it" и "there"
 § 42.О специфичности проявления числового фактора в конституентах безличного предложения
 § 43.О различиях в некоторых безличных конструкциях
 § 44.О типологических чертах ряда безличных конструкций
 § 45.О природе нормативно-речевого, уровня
 § 46.Валентность как разноуровневое явление
Глава 4. Индивидуально-стилизованный уровень
 § 47.Высказывание
 § 48.Типы высказываний
 § 49.Высказывания побудительного характера
 § 50.О роли периферийных элементов высказывания
 § 51.Роль центральной части побудительного высказывания
 § 52.Типы восклицательной связи
 § 53.Повтор
 § 54.Повтор и междометие
 § 55.Грамматико-психологический рисунок повтора
 § 56.Логико-психолого-лингвистический рисунок повтора
 § 57.Повтор как промежуточный этап побуждения м реализации действия
 § 58.О логической структуре повтора
 § 59.О вхождении повтора и предглагольных "it", "this", "there" в глубинные структуры
 § 60.Вербо- или номоцентризм предложения?
 § 61.Предпосылки создания эллипса
 § 62.Повтор и глагол-связка
 § 63.Об обусловленном отпадении одного из центров
 § 64.Парцеллированное высказывание
 § 65.О возможной трактовке парцелляции
 § 66.О лимитативной сущности парцелляции
 § 67.Многочастие монологической речи
 § 68.Абзац, высказывание, СФЕ (смысловая и структурная организация)
Заключение
Список сокращений

 Введение

Понимая под теорией систему законов и категорий, отражающих объект в целом, мы попытаемся раскрыть некоторые ее аспекты применительно к грамматике английского языка.

Проблема формирования специалистов в условиях языкового вуза связана не только с передачей ему основной суммы знаний в области профилирующих дисциплин, но, главное, с выработкой у него способности к самостоятельной ориентации в непрерывно поступающем потоке научной информации. При донесении основных положений лингвистики до сознания студентов с целью прочного их усвоения нельзя не учитывать специфику предмета.

Языкознание является одной из древнейших наук, к изучению которых обращается человеческая мысль на протяжении более чем пяти тысячелетий. Переживая сейчас новый период своего творческого расцвета, лингвистика требует новых форм систематизации и изложения своих основ.

XIX век, как известно, принес в лингвистику теоретически обоснованное выделение трех языковых систем: грамматики, фонетики и словаря, научное изучение которых в значительной степени отождествлялось с историческим подходом как единственно допустимым. Дальнейшее развитие языкознания отчетливо поставило, однако, вопрос о возможности синхронного подхода к анализу языковых фактов, подведя тем самым к необходимости вычленения "глубиных" срезов, лежащих за лек-сико-фонетическим обликом слова и, в известном смысле, за наглядно-структурной моделью сочетаемости.

Дифференцированное изучение языка привело к трем видам членения: уровневому, подуровневому, надуровневому.

Первое, т.е. уровневое, предполагает выделение таких фиксированных систем, как лексика, грамматика и фонетика. Оно является поэтому системно фиксированным, что нашло свое выражение как в практическом изучении этих систем, так и в их теоретической интерпретации, проводимой обычно в курсах лексикологии, теоретической грамматики и теоретической фонетики, (Последние, в большей или меньшей мере, сейчас рассмат-триваются в синхронном плане, хотя историческая ретроспектива не снимается).

Второе, т.е. подуровневое членение, наблюдается в каждой из данных систем и может быть рассмотрено как системно кодированное, ибо различия идут, во-первых, в глубине каждой отдельной системы; во-вторых, носят в ней характер "свернутых" дефиниций. Это позволяет вычленить во взаимоотношениях подуровневых свернутых систем такие явления, анализ которых является объектом изучения психолингвистики и семасиологии.

Третье, т.е. надуровневое членение, также проявляется в каждом из рассматриваемых системно-уровневых срезов, но является в противоположность подуровневому, развернутым, так как реализуется в акте коммуникации. Именно оно позволяет вычленить во взаимоотношениях развернутых "надуровневых" систем явления, которые оказываются объектом изучения таких самостоятельных языковых дисциплин, в какие уже сейчас оформились стилистика и отчасти фразеология.

Объемность и существенная значимость этих разделов языкознания свидетельствует о такой степени развития лингвистической мысли, при которой нельзя изучать язык с прежних позиций.

Наш подход предлагает рассмотрение языка в единстве его разноуровневого функционирования, где новый уровень основывается на корреляции и поэтому является кодово-мыслительным или иначе кодово-языковым, поскольку язык -- это, как известно практическое сознание.

Этот уровень свойственен всем людям, независимо от конкретного языка, на котором происходит процесс мышления. Он представляет собой ту часть внутренней речи, на которой строится осознание окружающего нас мира.

Второй уровень также относится к внутренней речи, но строится как система языковых знаков, организованных по внутренним законам функционирования кодового конкретного языка путем корректирования исходной корреляции в национально-языковом ракурсе. Поэтому, он по своей сути является системно-языковым, а по форме, будучи нормативной разновидностью внутренней речи, оказывается нормативно-речевым.

Третий уровень определяет внешнюю речь как процесс индивидуально-речевой коммуникации, где говорящий выбирает из имеющихся на уровне национально стандартизированных синонимичных структур ту, которая наиболее соответствует речевой ситуации. Поэтому в его основе лежит значение элективности, т.е. избирательности, а сам уровень именуется индивидуально-избирательным.


 Об авторе

Инна Георгиевна КОШЕВАЯ

Доктор филологических наук, профессор Московского государственного открытого педагогического университета им.М.А.Шолохова. Автор множества монографий, учебников, статей и методических пособий, отличающихся самобытностью поставленных в них проблем и оригинальностью их решения.

 
© URSS 2016.

Информация о Продавце