URSS.ru - Издательская группа URSS. Научная и учебная литература
Об издательстве Интернет-магазин Контакты Оптовикам и библиотекам Вакансии Пишите нам
КНИГИ НА РУССКОМ ЯЗЫКЕ


 
Вернуться в: Каталог  
Обложка Коллектив авторов Язык. Речь. Текст. Актуальные проблемы, методы исследования и преподавания
Id: 113737
 

Язык. Речь. Текст. Актуальные проблемы, методы исследования и преподавания

1997. 224 с. Мягкая обложка. Букинист. Состояние: 4+. .
Обращаем Ваше внимание, что книги с пометкой "Предварительный заказ!" невозможно купить сразу. Если такие книги содержатся в Вашем заказе, их цена и стоимость доставки не учитываются в общей стоимости заказа. В течение 1-3 дней по электронной почте или СМС мы уточним наличие этих книг или отсутствие возможности их приобретения и сообщим окончательную стоимость заказа.

 Оглавление

ПРЕДИСЛОВИЕ.................................................................................3

Раздел I. МЕТОДИКА И ПРАКТИКА ПРЕПОДАВАНИЯ ИНОСТРАННЫХ ЯЗЫКОВ

B. И. АННУШКИН. О профессиональных требованиях

к речи дипломата..................................................................................4

Г.И. БАКУШЕВА. Некоторые направления совершенствования процесса обучения иностранному

языку слушателей Дипломатической академии................................16

М.А. БОГАТЫРЕВА. К проблеме построения современного профессионально-ориентированного учебника

(зарубежный опыт)..............................................................................24

Н.П. ГЕРАСКИНА, В.И. ХОРОШИЛОВА. О подготовке

международных кадров в Канадском институте загранслужбы.......36

Л.М. КАРАЦЕВА. Обучение английскому языку

на начальном этапе..............................................................................45

Т.М. КУМЛЕВА. О социлингвистическом аспекте преподавания

иностранного языка.............................................................................53

И.А. НИКАНОРОВА. Языковая подготовка работников загранслужбы США в Институте заграничной службы госдепартамента США.........................................................................62

C. А. СИНЕЛЬНИКОВ, СМ. ФИЛЬКОВ. Компьютерные технологии обучения иностранным языкам как методы индивидуализации и дифференциации.............................................67

Раздел II. ЛИНГВИСТИЧЕСКИЙ И КОММУНИКАТИВНЫЙ АСПЕКТ В ИЗУЧЕНИИ ИНОСТРАННЫХ ЯЗЫКОВ

И.В. ВОЛЯНСКАЯ. К вопросу о практической грамматике

английского языка...............................................................................72

В.В. ВОРОБЬЕВ. Лингвокультурологические принципы и

методы контрастивного описания сопоставляемых языков............83

М.Л. ДЬЯКОВА. Ментальный стереотип в системе

ценностной ориентации общества.....................................................93

Е.Х. ЖАРКОВА О некоторых случаях семантического

варьирования в русском языке.........................................................102

И.Ф. ЛИКУНОВА. К вопросу об изучении стилистики в португальском языкознании.............................................................107

СИ. МАКАРОВА. К истории формирования в русском языке

конструкций, выражающих атрибутивные отношения..................116

К.В. МУРАТОВА. Средства установления и поддержания

контакта (Вербальная и невербальная коммуникация)..................130

Л.Н. ОЛЬХОВА. О некоторых отрицательных

экзистенциальных предложениях в русском языке........................137

Е.И. ПАДИНА. Использование системных описаний акционсартных значений в практике преподавания

русского языка иностранцам............................................................143

Н.В. ПРЕДТЕЧЕНСКАЯ. О некоторых основных звуковых значениях гласных и согласных букв в совремешюм

английском языке (на материале британского варианта)..............149

О.А. ПРОСВИРИНА. Принципы преподавания русского языка

в славянской аудитории в хрестоматии Г. Кошутича....................157

А.А. СИГОРСКИЙ. Принципы построения текста в памятнике "Слово о 252 вишнуитах" на языке брадж

XVI-XVI1 вв. (Текстообразущие функции глагольных форм).......161

Е.Ю. СТРЕЛЬЦОВА. Каталанский язык

в современной Испании...................................................................168

А.З. ТРОФИМОВ. О некоторых специфических особенностях турецких личных имен, отчеств и фамилий....................................172

Раздел III. ЛИНГВИСТИЧЕСКИЙ АНАЛИЗ ТЕКСТА И ПРОБЛЕМЫ ПЕРЕВОДА

А.В. БЕЛОВА. Металогический аспект" идиостиля

А. Твардовского.................................................................................178

А.В. БЛИНОВ. Грамматика и стилистика готского

перевода Библии................................................................................190

СВ. ЛЕБЕДЕВ. Пути достижения адекватности при переводе.....197

И.Н. ТОЛКАЧЕВ. Лингвистический анализ трагедии

А.С. Пушкина "Моцарт и Сальери"................................................208

И.А. НИКАНОРОВА. Использование звуковых материалов

экзамена TOEFL для развития навыка аудирования

и обучения парафразу (средний этап обучения).............................216

 
© URSS 2016.

Информация о Продавце