URSS.ru - Издательская группа URSS. Научная и учебная литература
Об издательстве Интернет-магазин Контакты Оптовикам и библиотекам Вакансии Пишите нам
КНИГИ НА РУССКОМ ЯЗЫКЕ


 
Вернуться в: Каталог  
Обложка Сыромятников С.Н. Сага об Эйрике Красном
Id: 111130
 
149 руб.

Сага об Эйрике Красном. Изд.4

URSS. 2011. 112 с. Мягкая обложка. ISBN 978-5-396-00348-4.

 Аннотация

Предлагаемая читателю книга известного журналиста и писателя С.Н.Сыромятникова (1864--1933) является первым переводом на русский язык замечательного памятника древнескандинавской культуры --- "Саги об Эйрике Красном". В этой саге повествуется об открытии Америки исландцами в конце Х в., за пятьсот лет до Колумба, и об основании там первой исландской колонии в начале XI в. Книга снабжена вступительной статьей автора, в которой показываются исторические события той эпохи и дается характеристика саги вообще, а также подробными примечаниями.

Книга рекомендуется не только историкам, литературоведам, культурологам, но и широкому кругу читателей, интересующихся историей и культурой последних германских варваров-завоевателей и первых европейских мореплавателей-первопроходцев --- викингов.


 Оглавление

Саги Скандинавскаго Севера
Сага объ Эйрике Красномъ
 Предисловие
 I.Какъ Гудрида приехала въ Гренландию и пела заклинания
 II.Первый бракъ Гудриды. Открытие Винляндии
 III.Второй бракъ Гудриды. Экспедиция въ Винляндию
Примечания
 Саги Скандинавскаго Севера
 Сага объ Эйрике Красномъ

 Вступительное слово

Памяти Николая Андреевича Челищева

Я смотрю на эту книгу какъ на первый, несмелый опытъ приподнять завесу, отделяющую древне-скандинавский мгръ отъ глазъ русскаго образованнаго человека. Цель ея издания -- познакомить немногихъ русскихъ людей, интересующихся прошедшимъ своей родины, съ теми обитателями скандинавскаго Севера, съ которыми ихъ русские предки воевали, торговали, роднились, пировали и вместе то обороняли, то пытались низвергнуть колеблющийся тронъ византийскихъ кесарей назадъ тому девять вгъковъ.

Литература народа -- самый верный ключъ къ его изучению. Ея изменения, изучаемыя сравнительно съ измпнениями въ другихъ областяхъ народнаго творчества, въ области верований, права, быта, искусства -- дадутъ верное изображение жизни народа, покажутъ ему одному присущия черты.

Изучение богатаго запаса памятниковь древне-скандинавской литературы покажеть намъ образъ техъ пресловутыхъ нормановь, которымъ, равно произвольно, одни изъ русскихъ ученыхъ отводятъ первое, другие последнее место въ деле основания русскаю государства. Но изучаемая и ради себя самой древне-северная литература "не есть только последний отзвукъ умершаго языка, не есть только пыльный предметъ археологическаго изследования: она -- живой голосъ, взывающий къ сочувствию и къ сердцу".

Въ сокровищницу науки эта книжка не прибавитъ почти ничего; я былъ бы доволенъ, если бы она сделала что-нибудь для распространения знаний. И отъ приема, который ей будеть оказанъ, зависить продолжение моей деятельности въ этомъ последнемь направлении.

Этотъ трудъ я посвящаю дорогой для меня памяти человгька, который теплее другихъ относился къ моимъ начинаяЫмъ. Sit el terra levis!

СПб. 19 сентября 1889 г.


 Саги Скандинавского Севера

Въ Исландии, на этомъ далекомъ северномъ острове, принадлежащемъ скорее новому чемъ старому свету, столкнулись въ IX веке две оригинальныхъ, намъ одинаково чуждыхъ культуры -- норманская и кельтская. Тамъ, почти подъ севернымъ полярнымъ кругомъ, встретились скандинавские воины-викинги и ирландские монахи-отшельники, одни вооруженные мечомъ и боевымъ топоромъ, другие -- монашескимъ посохомъ и священною книгою. Эта случайная встреча предопределила, казалось, всю дальнейшую историю острова: историю духовной борьбы меча съ Евангелиемъ, которое переродило могучихъ морскихъ королей IX века въ мирныхъ собирателей гагачьяго пуха, рыболововъ и пастуховъ нашихъ дней.

Но воздействие ирландцевъ на скандинавовъ въ Исландии не совершалось такъ тихо, безследно, безразлично для всемирной истори, какъ безследно прошли первыя встречи нормановъ съ кельтами въ Ирландии и Шотландии; оно произвело богатую и красивую литературу, сохранившую для насъ отзвуки ранней истории, поэзии, мировоззрения и быта германскаго племени.

"Между восточнымъ и севернымъ моремъ лежитъ лебединое гнездо: тамъ родились и родятся лебеди, которымъ никогда не суждено умереть".

"Въ древния времена полетала стая лебедей черезъ Альпы на зеленыя миланския равнины, где такъ чудно живется; эту стаю лебедей прозвали лонгобардами".

"Другая стая, съ блестящими перьями и острыми глазами, понеслась въ Византию, стала тамъ у царскаго престола и распустила свои огромныя крылья точно щиты, чтобъ закрыть ими царя. Ее прозвали варягами".

"Съ французскаго прибережья раздался крикъ ужаса: летали съ севера кровавые лебеди съ огнемъ подъ крыльямр и народъ молился: "Освободи насъ, Господи, отъ дикихъ нормановъ"".

"На свежемъ английскомъ дерне стоялъ датский лебедь на открытомъ берегу, увенчанный тройною короной; онъ простеръ надъ страной свой золотой скипетръ".

Въ такихъ поэтическихъ образахъ говорилъ о переселенияхъ нормановъ и о разбойничьихъ набегахъ викинговъ Гансъ Христианъ Андерсенъ въ одной изъ своихъ глубоко-задуманныхъ сказокъ, выражая въ образахъ то, что доказывали датские историки. Но намъ, чуждымъ датскаго патриотизма, едва-ли позволительно было-бы полагать, что одна только Дания участвовала въ этихъ завоевательныхъ предприятияхъ викинговъ. Правда, она посылала толпы отважныхъ пиратовъ въ Англию, Францию, Испанию и Италию и изъ этихъ пиратовъ выходили прославленные историею государи, но шведские выходцы хаживали въ Пермь и по Восточному Пути въ Великую Швецию (Syithjodh hin mikil, т.е. въ южную Россию) и въ Великъ-городъ (Miklagardhr -- Царь-градъ), а Норвегия посылала своихъ колонистовъ на Западные острова и въ Исландию, въ Гренландию (Greenland) и Северную Америку (Vinland).

Истинныя причины, произведшия эти завоевательныя движения скандинавовъ, намъ не известны; хотя увеличение населения сверхъ того предала, сколько можетъ еще прокормить скудная почва севера; рядъ неурожайныхъ годовъ; развитие общественной жизни, на место родовыхъ союзовъ выдвинувшее территориальные; усиление власти королей, подкрепляемыхъ приближающимся хрисианствомъ, -- все это играло известную роль въ томъ двухвековомъ движении скандинавовъ, которое известно подъ именемъ "походовъ викинговъ"...


 Об авторе

Сергей Николаевич Сыромятников (1864--1933)

Известный российский журналист, писатель, путешественник. Учился на историко-филологическом и юридическом факультетах Санкт-Петербургского университета. В 1887 г. был исключен оттуда и выслан из Санкт-Петербурга за то, что был библиотекарем Студенческого научно-литературного общества, членами которого состояли участники заговора против Александра III, в том числе А.И.Ульянов. Через год был снова принят в университет, и в 1890 г. закончил его со степенью кандидата прав. Служил в Министерстве юстиции, сотрудничал в газетах (с 1893 г. -- в "Новом времени", где стал одним из ведущих сотрудников). В 1897 г. ездил на Восток при посольстве князя Э.Э.Ухтомского, путешествовал по Китаю, Японии, Корее, Приморской и Амурской областям, и через Америку возвратился в Россию.

В 1900--1901 гг. принимал активное участие в организации Русского Собрания, был избран одним из заместителей председателя. В 1906 г. стал активным сторонником П.А.Столыпина, редактировал правительственную газету "Россия". В 1915 г., во время Первой мировой войны, в чине действительного статского советника и в должности агента Министерства внутренних дел был командирован в Америку с ответственной миссией -- создавать благоприятный образ России в глазах американского общественного мнения. После революции вернулся в Россию. Во время "красного террора" был приговорен к расстрелу, но освободился благодаря заступничеству В.И.Ленина, которому написал письмо, упомянув, что был знаком с его братом. Позже работал в Институте живых восточных языков (Петроград).

 
© URSS 2016.

Информация о Продавце