URSS.ru - Издательская группа URSS. Научная и учебная литература
Об издательстве Интернет-магазин Контакты Оптовикам и библиотекам Вакансии Пишите нам
КНИГИ НА РУССКОМ ЯЗЫКЕ


 
Вернуться в: Каталог  
Обложка Шор Р.О., Чемоданов Н.С. Введение в языковедение
Id: 104632
 
349 руб.

Введение в языковедение. Изд.2, доп.

URSS. 2010. 288 с. Мягкая обложка. ISBN 978-5-397-01082-5.

 Аннотация

Вниманию читателей предлагается первый изданный в советское время учебник по общему языкознанию, авторы которого --- выдающиеся советские лингвисты Р.О.Шор (первая в СССР женщина --- профессор языкознания) и ее ученик и сотрудник, профессор Н.С.Чемоданов. Структура учебника соответствует привычным для нынешнего времени эталонам такого рода изданий: теоретическое введение, фонетика, лексика, грамматика, генетическая и морфологическая классификация языков, история языка, письмо и, наконец, достаточно подробный и информативный очерк истории языкознания. Книга содержит интересные примеры, в ней учитываются и нередко используются многие идеи, выработанные лингвистами в первой трети ХХ в.; особенно значимы идеи Ф.де Соссюра, Э.Сепира и А.Мейе.

Книга будет интересна специалистам по общему и сравнительному языкознанию, историкам языка, студентам и аспирантам филологических факультетов вузов, а также широкому кругу читателей, интересующихся наукой о языке и ее историей.


 Оглавление

Предисловие ко второму изданию (В. М. Алпатов)
Предисловие
I. Введение
 § 1.Наука о языке и ее задачи
 § 2.Определение языка
 § 3.Язык, мышление, общество
 § 4.Понятие языка в истории языковедения
 § 5.Универсальность языка и многообразие языков
 § 6.Форма и содержание в языке
 § 7.Разделы пауки о языке
II. Фонетика
 § 8.Звуки речи
 § 9.Органы речи и их артикуляции
 § 10.Гласные и согласные. Классификация гласных звуков
 § 11.Классификация согласных звуков
 § 12.Понятие артикуляционной базы языка
 § 13.Слог
 § 14.Ударение
 § 15.Звуки связной речи
 § 16.Образцы фонетической транскрипции
 § 17.Понятие фонемы
 § 18.Происхождение фонем
 § 19.Исторические изменения фонетической системы. Комбинаторные звуковые изменения
 § 20.Спонтанные звуковые изменения
 § 21.Понятие закономерности звуковых изменений (фонетический закон). Звуковые изменения по аналогии
III. Лексика
 § 22.Значение слова. Предметная отнесённость
 § 23.Значение и представление
 § 24.Образование понятий
 § 25.Этимология слова
 § 26.Эмоциональная речь
 § 27.Переносное значение слова
 § 28.Идиомы и фразеологические сочетания
 § 29.Изменения значения слов
 § 30.Исторические изменения лексики. Архаизмы. Неологизмы
 § 31.Диференциация лексики. Специальные языки.
 § 32.Пуризм. Эвфемизмы
 § 33.Унификация лексики. Интернациональные элементы лексики
IV. Грамматика
 § 34.Лексическое (вещественное) значение и грамматическое значение слова. Морфологический состав слова
 § 35.Грамматическое значение и грамматическое выражение
 § 36.Понятие грамматической формы
 § 37.Способы грамматического выражения
 § 38.Понятие грамматической категории
 § 39.Грамматический род
 § 40.Грамматическое число
 § 41.Падеж
 § 42.Грамматическое лицо. Залог. Переходность и непереходность глаголов
 § 43.Вид. Время. Наклонение
 § 44.Слово как морфологическая единица языка
 § 45.Типы словообразования
 § 46.Исторические изменения в морфологическом составе слова
 § 47.Определение предложения
 § 48.Виды предложения
 § 49.Глагольный и именной строй предложения. Предикативная связь
 § 50.Атрибутивная и пояснительная связь
 § 51.Историческое развитие предложения
 § 52.Части речи и члены предложения. Характеристика отдельных частей речи
 § 53.Классификация частей речи
 § 54.Происхождение частей речи
V. Языки мира и их классификация
 § 55.Обзор лингвистической карты мира. Индоевропейские языки
 § 56.Финно-угорские, тюркские, монгольские и тунгусо-манчжурские языки
 § 57.Яфетические языки
 § 58.Семитские и хамитские языки. Языки центральной и южной Африки
 § 59.Дравидские, бирманские и тибетские языки. Китайский язык. Языки восточной Азии и Океании. Палеоазиатские языки. Языки Америки
 § 60.Сравнительная таблица языков по численности говорящих на них
 § 61.Изменения лингвистической карты мира. Исчезновение и появление языков
 § 62.Изменение структуры языков
 § 63.Сравнительно-исторический метод в языкознании. Генеалогическая классификация языков
 § 64.Морфологическая классификация языков
VI. Происхождение языка
 § 65.Из истории вопроса
 § 66.Учение Энгельса о происхождении языка
 § 67.Кинетическая и звуковая речь
 § 63.Единство языкотворческого процесса
VII. Основные закономерности развития языка
 § 69.Проблема развития языка
 § 70.Язык в родовом обществе
 § 71.Язык в античном обществе
 § 72.Язык в феодальном обществе
 § 73.Образование национальных языков. Национальный литературный язык и местныe диалекты
 § 74.Языки национальных меньшинств и колониальных пародов в капиталистическом обществе
 § 75.Диалектология
 § 76.Язык в социалистическом обществе
VIII. Письмо
 § 77.Происхождение письма
 § 78.Пиктография и идеография
 § 79.Фонография
 § 80.Происхождение буквенного письма
 § 81.Греческое письмо
 § 82.Латинское письмо
 § 83.Славянское письмо
 § 84.Орфография и её принципы
IX.  Очерк истории языковедения
 § 85.Языковедение в древней Греции
 § 86.Языковедение нового времени
 § 87.Сравнительно-историческое языковедение
 § 88.Развитие сравнительно-исторического метода в XIX веке
 § 89.Современная буржуазная лингвистика. Языковедение в СССР и его достижения. Новое учение о языке акад. Н. Я. Марра

 Предисловие ко второму изданию

Учебник введения в языкознание Р. О. Шор и Н. С. Чемоданова был опубликован в 1945 г. и с тех пор не переиздавался. Это был первый изданный в советское время учебник по данному курсу; студентам-филологам до 1945 г. приходилось готовиться к экзаменам по конспектам лекций, поскольку учебники дореволюционных лет (И. А. Бодуэна де Куртенэ, А. И. Томсона, Д. Н. Ушакова) к тому времени оказались мало доступны и уже не соответствовали учебным программам.

Книга имеет двух авторов, одного из которых к моменту ее издания уже не было в живых. Розалия Осиповна Шор (1894--1939) -- одна из наиболее известных советских лингвистов 20--30-х гг. прошлого столетия, первая в стране женщина-профессор языкознания. Ей принадлежит большое количество публикаций, из которых наиболее интересна и в наше время не потерявшая своего значения книга "Язык и общество" (1926; 3-е изд. М.: URSS, 2009). Р. О. Шор вела и активную педагогическую работу в нескольких высших учебных заведениях Москвы и Ленинграда; в числе курсов, которые она постоянно читала, было и введение в языкознание. Розалия Осиповна мечтала издать свои курсы лекций, но из-за внезапной болезни и ранней смерти не успела это сделать. Завершал работу ее ученик и сотрудник Николай Сергеевич Чемоданов (1904--1986), известный рядом работ по общему и германскому языкознанию, впоследствии профессор филологического факультета МГУ, где в 1948--1950 гг. был деканом, а затем много лет заведовал кафедрой германского языкознания.

Н. С. Чемоданов взял за основу неправленую стенограмму курса введения в языкознание, прочитанного Шор в МИФЛИ в 1937/38 учебном году, и дополнил ее по черновикам и публикациям, главным образом, по многочисленным статьям Розалии Осиповны из Большой советской энциклопедии (первое издание) и Литературной энциклопедии. Некоторые разделы Чемоданов вынужден был писать сам. В предисловии сказано, что соавтор написал весь раздел фонетики и части разделов о грамматике и происхождении языка (для более точного разграничения авторства мы не имеем данных). Рукопись была готова к весне 1941 г., но из-за Великой Отечественной войны книга вышла только в год Победы под редакцией академика И. И. Мещанинова, возглавлявшего тогда советское языкознание.

Структура учебника соответствует привычным для нас эталонам такого рода изданий изданий: теоретическое введение, фонетика, лексика, грамматика, генетическая и морфологическая классификация языков, история языка, письмо и, наконец, "очерк истории языковедения". Многое в нем, включая примеры, восходит к уже давней тогда книге Р. О. Шор "Язык и общество", особенно к главе о лексике. А начинается учебник с тезиса, также связанного с проблематикой указанной книги: знание иностранных языков необходимо для языковеда, оно освобождает его от "наивного представления, тяготеющего над человеком, знающим только один свой родной язык, будто формы родного языка являются единственно нормальными формами выражения языков". Языковед, знающий только родной язык, -- ситуация немыслимая для предреволюционных лет и не очень частая сейчас, но для 30--40-х  гг. прошлого века указание было, видимо, актуальным.

Сама Р. О. Шор знала много языков и отличалась уникальной для СССР в 1930-е гг. эрудицией в области знания современной лингвистической науки, особенно зарубежной. Данный учебник, как и другие публикации Р. О. Шор, не подтверждает распространенные у нас сейчас идеи о том, что находившиеся за "железным занавесом" советские языковеды были оторваны от западной науки. В учебнике учитываются и нередко используются многие идеи, выработанные лингвистами в первой трети ХХ в., особенно значимы идеи Ф. де Соссюра, Э. Сепира и А. Мейе. В 1930-е гг. именно Р. О. Шор была инициатором издания в СССР основополагающих работ этих ученых. Упомянут и такой, почти не известный тогда у нас ученый, как Л. Блумфилд.

Среди использованных в учебнике идей современной науки можно отметить понятие фонемы и лежащее в основе его грамматической части разграничение деривационных и реляционных значений Э. Сепира (впрочем, здесь не упомянутого). Его же идеи (уже с упоминанием имени) подробно изложены и в разделе о морфологической классификации языков. Принимаются некоторые положения Ф. де Соссюра, например, о языке как системе знаков; в главе о генетической классификации языков чувствуется влияние А. Мейе.

В то же время авторы учебника исходят из типичных для СССР тех лет представлений о "кризисе" западной "буржуазной" науки и постоянно вступают с ней в полемику по разным вопросам. Неоднократно возникает спор с Ф. де Соссюром, который Р. О. Шор вела и в других своих работах 1930-х гг., причем за идеологическими ярлыками может скрываться и серьезное содержание. "Дробление" лингвистики на множество не связанных друг с другом дисциплин, превращение личности в "некий пассивный аппарат, по традиции регистрирующий только то, что ему передает коллектив", не принимали у Ф. де Соссюра и другие лингвисты, в том числе и зарубежные; позже эти идеи отвергнет и Н. Хомский. Если отношение к Ф. де Соссюру достаточно критическое, то оценки Л. Блумфилда оказываются довольно высокими: материалист, хотя и механистический. В целом очерк истории языкознания в учебнике с современной точки зрения выглядит излишне идеологизированным, но, несмотря на это, достаточно подробен и информативен.

Отрицательным моментом в книге является влияние господствовавших в советской лингвистике тех лет антинаучных идей Н. Я. Марра. Впрочем, в большей части книги его идеи присутствуют мало, хотя имя постоянно упоминается. Чаще всего те или иные его положения и цитаты из его работ достаточно механически добавлены к основному тексту. Так, во вводной части появляется цитата из Марра о кинетической речи, а также формулировка о языке как "специфической общественной надстройке"; последнее положение высказывал не только Марр, но в то время оно прочно ассоциировалось с его именем. В грамматической части время от времени приводятся цитаты из Марра: о форме и идеологии, о происхождении аффиксов из самостоятельных слов, а в конце главы имеется чисто марристский по идеям раздел "Происхождение частей речи". В целом, если не считать последнего из упомянутых разделов, у Марра в основном взяты либо самые общие и не противоречащие науке высказывания, либо идеи, касающиеся не подкрепленного фактами древнейшего "доисторического" периода, где Марр считался общепризнанным авторитетом, а его гипотезы не слишком отличались от других умозрительных гипотез. Это мы видим в довольно пространном разделе о происхождении языка, где концепция Марра изложена не как единственно верная, а на равных правах с другими гипотезами.

Более всего влияние марризма и общий эклектизм концепции чувствуется в разделе о генетической классификации языков. Отрицание Марром родства языков и праязыков нельзя было обойти, как и ряд других компонентов его учения: эти идеи были слишком хорошо известны. В соответствии с концепцией Марра отрицается теория праязыка, но все-таки генеалогическая классификация языков (представленная в учебнике в обычном своем виде на то время) имеет познавательную и практическую ценность, так как "выявляет структурные сближения и расхождения между отдельными языками и показывает, как изменяется старое наследие в языке". И хотя "мифический праязык" не нужен, его реконструкция "полезна для установления параллельных явлений в языках", пусть "является гипотетической и лишена всякого исторического основания". Это контаминация идей Н. Я. Марра и А. Мейе, считавшего, что реальность -- не в праязыке, а в устанавливаемой лингвистами системе соответствий между известными языками; праязык одновременно назван мифом (Марр) и гипотезой (Мейе), что не одно и то же. А суть концепции Марра, согласно которой языки только сходятся, но не могут расходиться, обойдена -- ее Шор, безусловно, не принимала.

В учебнике упомянуты "гибридные языки" (имеются в виду пиджины), показывающие, "как условна та генеалогическая классификация, которой мы пользуемся". Вопрос о месте пиджинов и креольских языков в генетической классификации языков действительно вызывает споры и в наши дни. Но ведь, согласно Марру, гибридны вообще все языки. А, например, про романские языки сказано, как и в "буржуазной лингвистике", что они ведут начало от народной латыни, хотя, согласно Марру, они -- результат скрещения латыни с галльским, баскским и другими "яфетическими" языками Европы.

Таким образом, авторы учебника (по-видимому, в данном случае Шор) сочетают элементы марризма с критикой классической компаративистики в духе А. Шлейхера со стороны менее ортодоксальных "буржуазных" ученых, особенно А. Мейе. Марризм при этом сглаживался, а наиболее абсурдные его положения -- вроде всеобщего скрещения языков или четырех элементов САЛ, БЕР, ЙОН, РОШ, к которым, по Марру восходят все слова всех языков, -- не упоминались. Все это приводило к трудностям. Например, в учебнике все-таки используется термин "индоевропейские языки", который было необходимо раскрыть. Генетическое определение противоречило Марру, определение самим Марром этих языков как стадии, через которую проходят все языки мира, авторы не решились повторить, и индоевропейские языки определены как "географическое понятие", хотя уже взгляд на карту это не подтверждает.

Эклектика чувствуется и в разделе об истории языкознания, в котором вовсе нет марризма, за исключением финальной части, где сказано, что единственный выход из кризиса, в котором находится западная наука, предложил Н. Я. Марр, и дано изложение (очень краткое и приглаженное) его учения.

Учебник сразу получил широкую известность и вошел в практику преподавания. Академик Ю. С. Степанов вспоминал на заседании памяти Р. О. Шор в 1994 г. в Институте языкознания РАН, как еще школьником долго мечтал прочесть в библиотеке эту книгу, и с каким удовольствием ее читал. Но век книги оказался недолгим. Если 1945 г. с точки зрения лингвистических баталий был спокойным, то через два года ситуация изменилась, и учебник вместе с покойным и живым авторами стал одной из первых мишеней критики. В декабре 1947 г., в самом начале последнего похода марристов на своих противников, маррист Г. П. Сердюченко нашел в учебнике "низкопоклонство" и "раболепие" перед Западом, в том числе "некритическое повторение" "старой версии" о заслугах Ф. Боппа, В. фон Гумбольдта и прочих немцев при "намеренном игнорировании" истинного создателя языкознания М. В. Ломоносова. Учебник Р. О. Шор и Н. С. Чемоданова попал в опалу.

После 1950 г. учебник не мог в полной мере использоваться уже из-за имевшихся в нем похвал Н. Я. Марру и И. И. Мещанинову. Требовалась переработка книги, которая так и не произошла. А тем временем ее место в преподавании занял учебник А. А. Реформатского, сходный по тематике, но более современный и очень ярко написанный. Впрочем, иногда, особенно в провинции, "Шор и Чемоданова" использовали и позже, например, учебник служил источником информации по истории языкознания в работах М. М. Бахтина по лингвистике, написанных в Саранске в 50-х -- начале 60-х гг. прошлого века.

Бесспорно, учебник во многом устарел. Помимо влияния марризма (в целом достаточно поверхностного), конечно, надо учитывать время его написания: современная наука о языке уже во многом другая. И все же учебник неплохо написан, содержит интересные примеры, а некоторые вопросы (например, история языкознания) у Р. О. Шор и Н. С. Чемоданова изложены лучше, чем у А. А. Реформатского. Представляется, что книга, публикуемая вторым изданием, найдет читателя.

Доктор филологических наук, профессор,
член-корреспондент РАН
В. М. Алпатов

 Предисловие

Предлагаемый учебник по общему языкознанию был задуман профессором Розалией Осиповной Шор. К сожалению, занятая многообразной научной, педагогической и литературной деятельностью, Р.О.Шор не успела осуществить свой замысел, и книга, идеи которой так любовно вынашивались, а план ясно представлялся, осталась ненаписанной. Просматривая бумаги Р.О.Шор после её смерти в марте 1939 г., я нашёл набросок вводной главы книги, невыправленную стенограмму лекций, читанных в Московском институте истории, философии и литературы им. Чернышевского зимой 1937/38 г. и подготовленную к печати (для студентов -заочников) рукопись сборника статей из "Большой советской энциклопедии" и,,Литературной энциклопедии" на темы общего языкознания. Материал этот мне показался настолько значительным и ценным, что я решил довести до конца неосуществлённый замысел своего учителя.

Работая над учебником, я старался, там где возможно, следовать тексту Р.О.Шор или во всяком случае излагать её идеи. Читатель, знакомый с работами Р.О.Шор, легко это заметит. Но очень и очень многое приходилось дополнять, развивать и писать заново. В частности, мне почти целиком принадлежит глава по фонетике, обзор лингвистической карты мира, значительная часть главы о происхождении языка, ряд параграфов в главе "Грамматика" и многие разделы всех остальных частей книги. Я хорошо сознаю, что книга далека от идеала, который рисовался моему покойному учителю, но в недостатках книги меньше всего повинна, конечно, Р.О.Шор. Мне казалось, что издание книги даже в несовершенном виде будет полезным и послужит лучшей памятью об учёном, которого с такой теплотой и благодарностью вспоминают многочисленные ученики и друзья.

Весной 1941 г. рукопись книги была просмотрена в Москве профессором Г.О.Винокуром и профессором Д.Н.Ушаковым, а в Ленинграде -- академиком И.И.Мещаниновым и коллективом работников Института языка и мышления Академии наук СССР. За все сделанные замечания и советы приношу этим товарищам, в особенности И.И.Мещанинову, глубокую признательность и благодарность. Весьма признателен я также академику Л.В.Щербе, который просмотрел корректуру раздела фонетики и сделал ряд ценных исправлений и дополнений. Учебник составлен в соответствии с программой курса "Введение в языкознание", утверждённой Всесоюзным комитетом по делам высшей школы в сентябре 1941 г.

Проф. Н.С.Чемоданов
Москва, май 1941--август 1943 г.

 Страницы

 
© URSS 2016.

Информация о Продавце