Из предисловия к русскому изданию: Об академическом издании сочинений Римана, задачей которого было бы воспроизведение и критическое изучение всего, что сохранилось в его научном наследии или, будучи записано рукой его друзей и учеников, должно было бы рассматриваться как подлинно ему принадлежащее, можно говорить как о памятнике Риману, как о деле высокой важности, для выполнения которого у нас нет, однако, никаких предпосылок....(Подробнее) Не менее значительной и, возможно, актуальной была бы задача - проследить развитие идей Римана от их возникновения вплоть до настоящих дней: расчленить все творчество Римана на составные части и, устраняя небольшую долю заведомо устаревшего (не сыгравшего исторической роли), сделать оставшееся фундаментом обширного построения, в котором были бы отражены, систематизированы и увязаны с их первоистоками успехи нескольких поколений математиков. Предпринять такую работу было бы под силу мощному авторскому коллективу, и созданное Риманом - пусть к его большей славе - растворилось бы в энциклопедии современной математики. Мы поставили перед собой ограниченную цель: приблизить к широким кругам читателей подлинный текст тех научных работ Римана, которые отредактированы им самим полностью или частично, однако, настолько, чтобы было возможно их связное чтение. Присоединяя обзорную статью и примечания, мы имели намерение привести фактический материал, освещающий этапы его творчества, и, наконец, внести необходимые нюансы исторической перспективы. Вместе с тем, по мере возможности, мы стремились также и к тому, чтобы облегчить читателю движение вперед по «трудному и идущему круто вверх пути, с часто меняющимся направлением» - так характеризовал К. Нейман манеру, в которой написаны произведения Римана; с этой целью во многих случаях мы указываем литературные источники, которые могут служить комментарием при чтении Римана...