Показать ещё...
Порядок слов в русском языке в последние годы привлекает к себе внимание многих языковедов. Исследуется порядок слов и в современном русском языке, и в древнерусском языке. Однако исследованию подвергается или порядок отдельных членов предложения, или порядок слов в отдельных памятниках, (произведениях, или, наконец, в связи с исследованием актуального, синтагматического членения предложения. Особняком стоят исследования порядка слов в связи с задачами машинного перевода. Общие закономерности расположения слов в русском языке, функции порядка слов и особенности "порядка слов в разных видах и стилях речи применительно ко всем членам предложения до сих пор не исследованы. До сих пор бытует неправильное мнение о свободном порядке слов в русском языке. Однако, несмотря на широко распространенное мнение о свободном порядке слов в русском языке, как совершенно правильно замечает О.А.Лаптева, всюду исследуются нормы расположения слов. Неправильность мнения о свободе порядка слов в русском языке подчеркивается И.А.Фигуровским. Мнение о свободе порядка слов в русском языке, вошедшее в учебные пособия, приводит к явным ошибкам в порядке слов в переводах, выполненных иностранцами, в школьных сочинениях, а иногда и в газетах, приключенческой литературе, мешает учителю в его работе. Свободы порядка слов в русском языке нет, но обусловленность порядка слов в русском языке меньшая, чем в языках с так называемым твердым порядком слов, и функция его не только грамматическая. В современном языкознании не все ученые признают наличие грамматической функции порядка слов в славянских языках, поскольку грамматическое членение выражается в них формами слов. Действительно, флективность русского языка дает возможность варьировать порядок слов в предложении в зависимости от его коммуникативного (смыслового, актуального) членения, но это не лишает порядок слов его грамматической значимости. В этом отношении совершенно правы О.А.Лаптева, Е.М.Галкина-Федорук и другие ученые, признающие, что порядок слов в русском языке выполняет грамматическую функцию. Грамматическая функция порядка слов проявляется не только в строгой норме расположения союзов, предлогов, союзных слов; взаимопорядка главных членов в предложениях с прямой речью, с одинаковыми формами подлежащего и сказуемого; взаимопорядка подлежащего и дополнения в случае их формального неразличения (ср. знаменитое Мать любит дочь). Порядок слов несомненно участвует (хотя и не является единственным средством) в выражении грамматического членения предложения не только в таких случаях. Ярким показателем этого является известная фраза Л.В.Щербы Глокая куздра штеко будланула бокра и курдячит бокренка, где квалификация куздра как подлежащего, а бокра как дополнения зависит от порядка слов (Ср. Глокая бокра будланула куздра). Обычно эта зависимость квалификации члена предложения от его местоположения не замечается, так как в настоящих словах русского языка различить, является ли а флексией именительного падежа женского рода или родительного – винительного мужского, помогает само слово (пантера, пума, кабана, тигра), однако тот факт, что синтаксическая квалификация "слов" куздра и бокра в дайной фразе никогда не вызывает никаких затруднений, явно свидетельствует о существовании определенных норм расположения членов предложения в русском языке. Об этом же свидетельствует различная синтаксическая квалификация одной и той же формы настоящего русского слова в зависимости от ее местоположения. (Ср. Лампочка под потолком тускло светила. Лампочка тускло светила под потолком; Лодка с парусом была продана. Лодка была продана с парусом). Но грамматическая функция порядка слов проявляется не только в различении членов предложения, но и в организации членов словосочетаний. Вслед за акад. В.В.Виноградовым, проф. Е.М.Галкиной-Федорук и др. под словосочетанием нами понимается не всякое сочетание слов. "Словосочетание – это сочетание слов, организованное по законам данного языка и выражающее какое-нибудь (понятие, хотя и сложное, и способное служить его обозначением". Следовательно, под словосочетанием понимаются только непредикативные подчинительные сочетания слов с необходимыми грамматическими и смысловыми связями (грамматическая связь согласования, сильного управления и тесного примыкания) и с определенным порядком слов. О грамматической роли порядка слов в организации словосочетаний можно найти указания в Грамматике русского языка АН СССР, на материале атрибутивных словосочетаний грамматическая роль порядка слов очень хорошо показана в диссертации О.А.Лаптевой. Каждый тип словосочетаний имеет свои нормы порядка слов (препозиция зависимого члена при его согласовании и постпозиция при управлении). Изменение порядка слов ведет к разрушению словосочетания – изменению синтаксической роли зависимого члена (атрибутивные отношения переходят в предикативные, полупредикативные) или расчленению сложного представления (подробнее смотри соответствующие главы), при этом грамматическая связь полностью сохраняется (Летний день, День летний). Следовательно, одно согласование или управление для организации словосочетания еще недостаточно. Существенную роль в организации словосочетаний играет порядок слов. Разумеется, небезразличны к порядку слов и сочетания слов, не обладающие тесным грамматическим и смысловым единством словосочетания. Однако в них грамматическая функция организации сочетаний обычно подавлена коммуникативной или грамматической же функцией различения членов предложения (Ср. лампочка под потолком и светила под потолком). По грамматическим нормам порядка слов (располагаются и части составных сказуемых, являющиеся в предложении единым целым. Отличие русского порядка слов от английского, французского и т.д. не в отсутствии у него грамматической функции, а в том, что в русском языке основными функциями порядка слов являются как грамматическая, так и коммуникативная функция, которая иногда подавляет грамматическую. Коммуникативная функция (порядка слав, во-первых, помогает выявлению его коммуникативного состава (известное, данное, исходное для говорящего помещается в начале предложения, новое, то, что является основным в сообщении, отодвигается к концу предложения); во-вторых, обеспечивает выражение степени коммуникативной значимости слова, не являющегося собственно новым. Роль порядка слов в выражении коммуникативного членения исследована в литературе довольно широко, вторая сторона исследована лишь в статьях автора данной работы. Коммуникативная и грамматическая функции порядка слов обычно действуют одновременно и не противореча друг другу: Он (Пастухов) вдруг понял, что впервые сказал Веригину "ты", и это мгновенно тронуло его самого (Федин, Костер). Коммуникативная и грамматическая структуры предложения не противоречат друг другу, слова располагаются в соответствии с грамматической и коммуникативной функцией порядка слов. Но бывает, что коммуникативная функция "заглушает" грамматическую: Он увидел открытые ворота на даче, – его ожидали (Там же). Его препозитивно сказуемому, так как является данным, его место обусловлено не грамматически, а коммуникативно. Грамматическая и коммуникативная функции в разной степени проявляются в разных видах речи и в разных членах предложения. Грамматическая функция особенно заметна в тех членах предложения, которые образуют словосочетания (особенно в определяемом – определении и сказуемом – прямом дополнении), выражаются словосочетаниями (пять яблок, несколько человек, множество людей и т.д.) или при помощи служебных, вспомогательных слов (составные сказуемые). Эти члены предложения и наиболее нормированы но порядку слов. Место других членов предложения (главных, обстоятельств и косвенных дополнений) в большей степени зависит от коммуникативной структуры предложения. Их расположение поэтому более свободно. Значительную роль играет вид и стиль речи: устная и письменная речь пользуются разными способами выражения коммуникативного членения: в устной речи оно выражается главным образом интонационно; в письменной речи – главным образом порядком слов (иногда знаками препинания, служебными словами), отсюда и различия в порядке слов устной и письменной речи. Большое значение для порядка слов имеет разговорный или официальный характер речи. Меньшую роль играет принадлежность речи к художественному или научному, деловому или публицистическому стилю. В основном, это сказывается лишь в разной степени использования стилистической функции порядка слов. Стилистическая функция порядка слов проявляется в художественном и публицистическом стиле как средство стилизации речи, эмоциональности повествования и как индивидуальная авторская особенность. В настоящей работе исследуется расположение членов предложения в художественном (проза) и научном стиле письменной речи и в разговорном и в научном стиле устной речи. Анализируется также стилизованная разговорная речь художественных произведений. Поскольку в художественном стиле большую роль играет индивидуальная авторская манера, по художественному стилю использован разнообразный материал, включающий в себя произведения ведущих русских писателей, начиная с Фонвизина и кончая нашими современниками. По научному стилю использованы языковедческие, медицинские и математические тексты. Из каждого произведения выписывалось на карточки по 100 соответствующих предложений из начала, середины и конца произведения (т.е. по 300), что давало возможность производить статистические подсчеты. Некоторые произведения расписывались на карточки целиком. Устная речь анализируется на основе магнитофонных записей лекций и живой разговорной речи, произведенных в 1959 и 1962–1963 гг. В качестве разговорной речи записывалась непринужденная речь в домах научных работников г.Саратова (членов "их семей, их гостей, рабочих, производящих побелку и т.д.). Беседы велись на различные темы (чисто бытовые: о собаках, мороженом, театральных постановках и т.д., профессиональные: о студентах, собраниях, лекциях, диссертациях) в спокойном и раздраженном тоне. В половине случаев беседующие не знали, что их разговор записывается. Всего записано 15 км магнитофонной ленты со скоростью 19,5 см в сек. В каждой беседе принимало участие 2–3 человека, всего записана речь 25 человек, из них 20люди с высшим образованием. Вся запись затем была списана с магнитофона, причем отмечались паузы и логические ударения. Списывание производилось автором и двумя работниками кафедры русского языка СГУ (записи 1959 г. – асс. Э.А.Клочковой, записи 1962–63 гг. -доц. Г.Г.Полищук). Отсутствие расхождений в выделении слов с логическим ударением позволяет говорить об объективности такого восприятия речи. Часть текста (отдельные фразы из записей 1962–1963 гг.) была проверена двумя аудиторами (следовательно, фактически четырьмя аудиторами) и записана на 8-шлейфовом осциллографе. Осциллографической записи можно было подвергнуть только фразы из беседы, проведенной в специально организованной обстановке (комната с мягкой мебелью, занавесами, отключенными электрическими приборами) и лишь те, где участники беседы не перебивали друг друга и не производили какого-либо шума (движения, шуршания бумагой и т.п.). Для сравнения в исполнении нескольких дикторов (двое мужчин и две женщины) были сделаны осциллограммы контрольных фраз. Кроме того, контрольные фразы проверялись на катодном осциллографе со ждущей разверткой (СН-1). Четыре фразы были записаны в 1 МГПИИЯ в исполнении двух московских дикторов и затем записаны на интонографе. Трудности расшифровки осциллограмм фраз живой разговорной речи (большой фон при слитности произношения и часто малой интенсивности) потребовали тройной проверки расшифровки: 1. Пословная осциллографическая запись той же фразы в исполнении того же лица (результатов почти не дала, так как в живой разговорной речи рисунок фразы очень сильно из меняется). 2. Проверка на катодном осциллографе. 3. Осциллографическая запись частей фраз. Анализировались в осциллограммах: 1. Длительность звучания слов в зависимости от их местоположения и коммуникативной роли (в миллисекундах). 2. Интенсивность звучания в зависимости от местоположения и коммуникативной роли слова (в миллиметрах). По техническим причинам образцы осциллограмм не приводятся, их данные приведены в таблицах. Аудиторы выделяли во фразе слово с логическим ударением, определяли степень слитности слов во фразе и интенсивности их звучания. Данные осциллограмм и аудиторских показаний анализируются в соответствующих главах. Весь материал (как письменной, так и устной речи) был проанализирован в контексте и расписан на карточки, а затем статистически обработан. В связи с тем, что порядок слов, как выяснилось, очень сильно зависит от темы, стиля повествования, индивидуальной авторской манеры и т.д., материал нельзя считать однородным в статистическом отношении и независимым. Поэтому в работе, как правило, приводятся абсолютные цифры и их процентное соотношение, а не средние показатели, выведенные по математическим формулам. Проверка материала методами средних квадратических отклонений, дисперсии и т.д. показала, что статистические средние выравнивают материал, делают его более однородным, чем он есть на самом деле Так, в письменной речи в составном именном сказуемом 1 типа (см. соответствующую главу) среднее арифметическое случаев обратного порядка частей =5, дисперсия =25, среднее квадратическое отклонение (ст) =5, ошибка =1,09, т.е. с вероятностью в 0,97 обратный порядок частей должен встретиться в 2–8 случаях из 100, но в 8 наших выборках (из 21) фактические данные выходят за пределы этого интервала. В составном именном сказуемом II типа среднее арифметическое случаев обратного порядка частей = 20, среднее квадратическое отклонение (сг) =8,8, дисперсия =78, ошибка =1,9, т.е. с вероятностью в 0,97 обратный порядок должен встретиться в 14–26 случаях из 100, но в 11 наших выборках (из 21) фактические данные выходят за пределы этого интервала. В составном глагольном сказуемом среднее арифметическое случаев прямого порядка частей = 96,6, среднее квадратическое отклонение=2,7, дисперсия = 7,7, ошибка = 0,39, т.е. с вероятностью в 0,97 прямой порядок должен встречаться в 95,5–97,8 случаях из 100, но 36 наших выборок (из 52) дают данные, выходящие за пределы этого интервала. Предпочитаем поэтому оперировать в работе фактическими интервалами частот. Статистические данные представлены в таблицах и графиках. Таким образом, в работе были использованы методы синтаксического и функционального анализа, статистический и экспериментальный методы. Поскольку в литературе употребляется ряд терминов, используемых разными лингвистами в разном значении (словосочетание, логическое ударение и т.д.), а также синонимичных и даже дублетных (коммуникативное, актуальное, смысловое, функционально-семантическое членение; данное, исходное, основа высказывания и т.д.), указываем избранные в данной работе термины и то значение, которое вкладывается в них автором. Словосочетание – сочетание слов, основанное на грамматически необходимых связях, выражающее тесное смысловое единство. Коммуникативное членение – актуальное, смысловое членение. Коммуникативное-название более точное, так как оно действует в процессе и в целях коммуникации, и более удобное как термин. Данное (группа данного, собственно данное) – для обозначения известного в предложении (из контекста или ситуации). Исходное – психологический субъект предложения, не являющийся для слушателя (читателя) известным. Новое, собственно новое – та часть предложения, ради которой оно произносится или пишется. Коммуникативный состав предложения – наличие в предложении двух коммуникативных членов (данного и нового) или лишь одного из них, распределение членов предложения между данным и новым. Коммуникативная структура предложения – взаимопорядок данного и нового, место собственно данного, степень коммуникативной значимости членов предложения. Синтаксическая структура предложения – тип предложения, наличие тех или иных членов предложения, наличие или отсутствие словосочетаний. Логическое ударение – подчеркнутое фразовое ударение. Эмфатический – обладающий повышенной эмоциональной выразительностью. Абсолютная препозиция – расположение слова в абсолютном начале предложения. Абсолютная постпозиция – расположение слова в абсолютном конце предложения. Все эти термины используются в качестве рабочих. В начале книги рассматривается порядок тех членов предложения, в которых он грамматически обусловлен, затем рассматривается порядок тех членов предложения, в которых ведущей является коммуникативная функция порядка слов, и, наконец, порядок частей внутри одного члена предложения – сказуемого. Часть материала была использована ранее при публикации автором статей по отдельным членам предложения; поэтому в данной книге приводятся примеры только из тех произведений и бесед, которые не использованы в статьях. По сравнению со статьями книга представляет собой обобщение, материал рассматривается более углубленно, с привлечением экспериментальных методов. Увеличение материала и более углубленный его анализ привели к пересмотру некоторых положений, высказанных автором в статьях. Ольга Борисовна Сиротинина (род. в 1923 г.) Известный российский языковед, доктор филологических наук. Окончила Саратовский государственный университет (СГУ). Профессор кафедры русского языка и речевой коммуникации факультета филологии и журналистики СГУ с 1967 г. В течение 20 лет заведовала кафедрой русского языка СГУ. Заслуженный деятель науки РФ, член-корреспондент Российской академии естественных наук, академик Международной академии наук высшей школы. Директор Института русского языка, литературы и журналистики при факультете филологии и журналистики СГУ. Создатель саратовской школы функциональной социолингвистики. Автор свыше 350 научных работ, посвященных современной разговорной речи, функциональным стилям, проблемам культуры речи. |
376 с. (English). Твердый переплет. 110.9 EUR
The present book includes the first full catalogue of Russian porcelain of the 18th and 19th centuries from the Vladimir Tsarenkov Collection. The collection has over 250 outstanding works by leading Russian manufactories — the Imperial Porcelain Factory in Saint Petersburg and the Gardner Porcelain... (Подробнее) URSS. 232 с. (Spanish). Мягкая обложка. 19.9 EUR
Los problemas de los que se compone este libro atrajeron a los autores por su estética. Las preguntas ?`qué es lo que hace que nos guste uno u otro problema? y ?`cuál es la fuente de belleza y elegancia en la matemática? constituyen los temas fundamentales que se discuten en esta obra. La exposición... (Подробнее) URSS. 224 с. (Spanish). Мягкая обложка. 19.9 EUR
La presente edición de la obra Matemática en el tablero de ajedrez, del conocido ajedrecista y escritor Yevgueni Guik, consta de tres tomos, a lo largo de los cuales se describen diversos puntos de contacto entre estas dos actividades del intelecto humano. Se resuelven diversos tipos de problemas matemáticos... (Подробнее) 896 с. (Russian). Твердый переплет. 43.9 EUR
Полный сборник афоризмов в билингве малоизвестного в России глубокого мыслителя и изысканного писателя из Колумбии Николаса Гомеса Давиды (1913—1994) на тему истории, религии, культуры, политики, литературы. В КНИГЕ СОДЕРЖАТСЯ ПРОИЗВЕДЕНИЯ: Escolios a un texto implícito, 2 volúmenes.... (Подробнее) URSS. 144 с. (Spanish). Мягкая обложка. 12.9 EUR
En el libro se describe de manera accesible y amena un sistema de ejercicios para el rejuvenecimiento facial. Los ejercicios se ilustran mediante fotografías que facilitan la comprensión del texto y permiten realizar individualmente la gimnasia. Los resultados alcanzados tras la realización del curso... (Подробнее) URSS. 136 с. (Spanish). Мягкая обложка. 12.9 EUR
En el libro se presenta de una manera clara y amena un sistema de ejercicios que contribuyen al rejuvenecimiento del rostro sin necesidad de recurrir a una intervención quirúrgica. El sistema es accesible a todos, no exige gastos materiales complementarios y es extraordinariamente efectivo. Todo el que... (Подробнее) URSS. 136 с. (Spanish). Мягкая обложка. 15.9 EUR
La teoría cuántica es la más general y trascendente de las teorías físicas de nuestros tiempos. En este libro se relata cómo surgieron la mecánica cuántica y la teoría cuántica de campos; además, en una forma accesible se exponen diferentes tipos de campos físicos, la interacción entre ellos y las transformaciones... (Подробнее) URSS. 152 с. (Spanish). Мягкая обложка. 14.9 EUR
Tras una breve introducción a la termodinámica de los procesos reversibles, el autor expone de forma amena y detallada los postulados fundamentales de la termodinámica de los procesos irreversibles. Se presta una atención especial a los efectos de la termodinámica no lineal, a la autoorganización en... (Подробнее) URSS. 304 с. (Spanish). Мягкая обложка. 29.9 EUR
¿Qué es la dimensión del espaciotiempo? ¿Por qué el mundo que observamos es tetradimensional? ¿Tienen el espacio y el tiempo dimensiones ocultas? ¿Por qué el enfoque pentadimensional de Kaluza, el cual unifica la gravitación y el electromagnetismo, no obtuvo el reconocimiento general? ¿Cómo se puede... (Подробнее) URSS. 272 с. (Spanish). Мягкая обложка. 21.9 EUR
El elemento clave de la física contemporánea es el concepto de campo cuántico. Hoy en día se considera que este constituye la forma universal de la materia que subyace a todas sus manifestaciones físicas. Este libro puede ser recomendado como una primera lectura para aquellos estudiantes y físicos de... (Подробнее) |